KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRIV 50 PLEN 241
CRIV 50 PLEN 241
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTEGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
P
LENUMVERGADERING
S
EANCE PLENIERE
donderdag jeudi
20-06-2002 20-06-2002
14:15 uur
14:15 heures
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
PS Parti
socialiste
cdH
centre démocrate Humaniste
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties:
Abréviations dans la numérotation des publications:
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA Schriftelijke
Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV Beknopt
Verslag (op blauw papier)
CRABV Compte
Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen:
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel.: 02/ 549 81 60
Fax: 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail:
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél.: 02/ 549 81 60
Fax: 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail:
publications@laChambre.be
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
Regeling van de werkzaamheden
1
Ordre des travaux
1
Sprekers: Filip De Man, Yves Leterme,
voorzitter van de CD&V-fractie, Simonne
Leen
Orateurs: Filip De Man, Yves Leterme,
président du groupe CD&V, Simonne Leen
MONDELINGE VRAGEN
3
QUESTIONS ORALES
3
Samengevoegde vragen van
3
Questions jointes de
3
- de heer Luc Sevenhans aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "het akkoord over de EU-liberalisering van
de havens" (nr. 9718)
3
- M. Luc Sevenhans à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur
"l'accord sur la libéralisation des ports au sein de
l'UE" (n° 9718)
3
- de heer Ludo Van Campenhout aan de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "het akkoord over de liberalisering
van de havendiensten" (nr. 9719)
3
- M. Ludo Van Campenhout à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "l'accord relatif à la libéralisation
des services portuaires" (n° 9719)
3
Sprekers: Luc Sevenhans, Ludo Van
Campenhout, Isabelle Durant, vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
Orateurs: Luc Sevenhans, Ludo Van
Campenhout, Isabelle Durant, vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports
Vraag van mevrouw Dalila Douifi aan de minister
van Binnenlandse Zaken en aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"het verlenen van visa door België aan Algerijnse
onderdanen" (nr. 9720)
5
Question de Mme Dalila Douifi au ministre de
l'Intérieur et au vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères sur "l'octroi par la
Belgique de visas à des ressortissants algériens"
(n° 9720)
5
Sprekers: Dalila Douifi, Antoine Duquesne,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Dalila Douifi, Antoine Duquesne,
ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Anne-Mie Descheemaeker
aan de minister van Binnenlandse Zaken over
"het rally-ongeval van vorig week-end" (nr. 9721)
7
Question de Mme Anne-Mie Descheemaeker au
ministre de l'Intérieur sur "l'accident survenu le
week-end dernier dans le cadre d'un rallye"
(n° 9721)
7
Sprekers:
Anne-Mie Descheemaeker,
Antoine Duquesne, minister van
Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Anne-Mie Descheemaeker,
Antoine Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Pieter De Crem aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
verklaringen van de commissaris-generaal voor
de vluchtelingen" (nr. 9722)
9
Question de M. Pieter De Crem au ministre de
l'Intérieur sur "les déclarations du commissaire
général aux réfugiés" (n° 9722)
9
Sprekers:
Pieter De Crem, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken,
Bart Laeremans
Orateurs:
Pieter De Crem, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur, Bart
Laeremans
Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de
vice-eerste minister en minister van
Werkgelegenheid over "de seizoenarbeid in de
fruitteelt" (nr. 9717)
12
Question de M. Ludwig Vandenhove à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi sur "le
travail saisonnier dans la fruiticulture" (n° 9717)
12
Sprekers: Ludwig Vandenhove, Frank
Vandenbroucke, minister van Sociale Zaken
en Pensioenen
Orateurs: Ludwig Vandenhove, Frank
Vandenbroucke, ministre des Affaires
sociales et des Pensions
Ordemotie 14
Motion
d'ordre
14
Spreker: Fred Erdman
Orateur: Fred Erdman
Vraag van de heer Jean-Jacques Viseur aan de
minister van Sociale Zaken en Pensioenen over
14
Question de M. Jean-Jacques Viseur au ministre
des Affaires sociales et des Pensions sur "le
14
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
"de financiering van de medische consultaties in
het kader van het ONE" (nr. 9724)
financement des consultations médicales de
l'ONE" (n° 9724)
Sprekers: Jean-Jacques Viseur, Frank
Vandenbroucke, minister van Sociale Zaken
en Pensioenen
Orateurs: Jean-Jacques Viseur, Frank
Vandenbroucke, ministre des Affaires
sociales et des Pensions
Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister
van Sociale Zaken en Pensioenen over "de
maatregelen van de regering ten bate van de
rusthuizen" (nr. 9725)
15
Question de M. Luc Goutry au ministre des
Affaires sociales et des Pensions sur "les
mesures prises par le gouvernement en faveur
des maisons de repos" (n° 9725)
15
Sprekers:
Luc Goutry, Frank
Vandenbroucke, minister van Sociale Zaken
en Pensioenen
Orateurs:
Luc Goutry, Frank
Vandenbroucke, ministre des Affaires
sociales et des Pensions
Vraag van de heer Danny Pieters aan de minister
van Ambtenarenzaken en Modernisering van de
openbare besturen over "het tekort aan juristen in
de federale ambtenarij" (nr. 9726)
18
Question de M. Danny Pieters au ministre de la
Fonction publique et de la Modernisation de
l'administration sur "la pénurie de juristes dans la
fonction publique fédérale" (n° 9726)
18
Sprekers: Danny Pieters, Luc Van den
Bossche, minister van Ambtenarenzaken en
Modernisering van de openbare besturen,
Fred Erdman
Orateurs: Danny Pieters, Luc Van den
Bossche, ministre de la Fonction publique et
de la Modernisation de l'administration, Fred
Erdman
Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke aan de
minister van Justitie over "de jeugdgevangenis te
Everberg en het samenwerkingsakkoord
hieromtrent" (nr. 9727)
20
Question de M. Karel Van Hoorebeke au ministre
de la Justice sur "la prison pour jeunes à
Everberg et l'accord de coopération à ce sujet"
(n° 9727)
20
Sprekers: Karel Van Hoorebeke, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs: Karel Van Hoorebeke, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Regeling van de werkzaamheden
22
Ordre des travaux
22
WETSONTWERP EN -VOORSTELLEN
22
PROJET ET PROPOSITIONS DE LOI
22
Wetsontwerp houdende eindregeling van de
begrotingen van de diensten van algemeen
bestuur van de Staat en van de Staatsdienst met
afzonderlijk beheer "Muntfonds" van het jaar 1998
(zonder verslag) (1758/1)
22
Projet de loi contenant le règlement définitif des
budgets des services d'administration générale
de l'Etat et du Service de l'Etat à gestion séparée
"Fonds Monétaire" pour l'année 1998 (sans
rapport) (1758/1)
22
Algemene bespreking
22
Discussion générale
22
Bespreking van de artikelen
22
Discussion des articles
22
Regeling van de werkzaamheden
23
Ordre des travaux
23
Spreker: Raymond Langendries, voorzitter
van de cdH-fractie
Orateur: Raymond Langendries, président
du groupe cdH
Wetsvoorstel van de heren Yves Leterme, Daniel
Bacquelaine, Hugo Coveliers, de dames Frieda
Brepoels en Joëlle Milquet en de heren Jef
Tavernier en Dirk Van der Maelen tot wijziging
van de kieswetgeving, wat betreft de vermelding
van politieke partijen boven de kandidatenlijsten
op de stembiljetten bij de verkiezingen van de
federale Wetgevende Kamers, de Vlaamse Raad,
de Waalse Gewestraad, de Brusselse
Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de
Duitstalige Gemeenschap (1647/1 tot 9)
23
Proposition de loi de MM. Yves Leterme, Daniel
Bacquelaine, Hugo Coveliers, Mmes Frieda
Brepoels et Joëlle Milquet et MM. Jef Tavernier et
Dirk Van der Maelen modifiant les lois électorales
en ce qui concerne l'indication des partis
politiques au-dessus des listes de candidats sur
les bulletins de vote pour les élections des
Chambres législatives fédérales, du Conseil
flamand, du Conseil régional wallon, du Conseil
de la Région de Bruxelles-Capitale et du Conseil
de la Communauté germanophone (1647/1 à 9)
23
-
Wetsvoorstel van de heren Yves Leterme,
Daniel Bacquelaine, Hugo Coveliers, de dames
Frieda Brepoels en Joëlle Milquet en de heren Jef
Tavernier en Dirk Van der Maelen tot wijziging
van de wet van 23 maart 1989 betreffende de
verkiezing van het Europees Parlement wat
betreft de vermelding van de politieke partijen
boven de kandidatenlijsten op de stembiljetten
23
- Proposition de loi de MM. Yves Leterme, Daniel
Bacquelaine, Hugo Coveliers, Mmes Frieda
Brepoels et Joëlle Milquet et MM. Jef Tavernier et
Dirk Van der Maelen modifiant la loi du 23 mars
1989 relative à l'élection du Parlement européen
en ce qui concerne l'indication des partis
politiques au-dessus des listes de candidats sur
les bulletins de vote (1648/1 à 8)
23
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iii
(1648/1 tot 8)
Sprekers: Raymond Langendries, voorzitter
van de cdH-fractie, Yves Leterme, voorzitter
van de CD&V-fractie, Francis Van den
Eynde, Antoine Duquesne, minister van
Binnenlandse Zaken
Orateurs: Raymond Langendries, président
du groupe cdH, Yves Leterme, président du
groupe CD&V, Francis Van den Eynde,
Antoine Duquesne, ministre de l'Intérieur
VERVOLGINGEN TEN LASTE VAN EEN
LID
24
POURSUITES À CHARGE D'UN MEMBRE
24
Verzoek om vervolging ten laste van de heer
Daniel Féret (nr. 1873/1)
24
Demande d'autorisation de poursuites à charge
de M. Daniel Féret (n° 1873/1)
24
Spreker: Tony Van Parys, rapporteur
Orateur: Tony Van Parys, rapporteur
WETSONTWERP EN -VOORSTELLEN
(VOORTZETTING)
28
PROJET ET PROPOSITIONS DE LOI
(CONTINUATION)
28
Wetsvoorstel van de heren Tony Van Parys, Jo
Vandeurzen en Servais Verherstraeten tot
verlenging van de verjaringstermijnen voor de
niet-correctionaliseerbare misdaden (1625/1
tot 6)
28
Proposition de loi de MM. Tony Van Parys, Jo
Vandeurzen et Servais Verherstraeten allongeant
les délais de prescription pour les crimes non
correctionnalisables (1625/1 à 6)
28
Algemene bespreking
28
Discussion générale
28
Sprekers: Hugo Coveliers, rapporteur, Tony
Van Parys, Geert Bourgeois, Fred Erdman,
Thierry Giet, Marc Verwilghen, minister van
Justitie
Orateurs: Hugo Coveliers, rapporteur, Tony
Van Parys, Geert Bourgeois, Fred Erdman,
Thierry Giet, Marc Verwilghen, ministre de
la Justice
Bespreking van de artikelen
35
Discussion des articles
35
GEHEIME STEMMING
36
SCRUTIN
36
Benoeming van een raadsheer bij het Rekenhof
(Franse Kamer)
36
Nomination d'un conseiller à la Cour des comptes
(Chambre française)
36
Sprekers: Raymond Langendries, voorzitter
van de cdH-fractie, Jef Tavernier
Orateurs: Raymond Langendries, président
du groupe cdH, Jef Tavernier
Vraag tot spoedbehandeling door de regering
38
Demande d'urgence du gouvernement
38
Eventuele vervolgingen ten laste van een lid
39
Poursuites éventuelles à charge d'un membre
39
Inoverwegingneming van voorstellen
39
Prise en considération de propositions
39
Rouwhulde 39
Eloges
funèbres
39
Spreker: Marc Verwilghen, minister van
Justitie
Orateur: Marc Verwilghen, ministre de la
Justice
Mededeling van de voorzitter
40
Communication du président
40
NAAMSTEMMINGEN
41
VOTES NOMINATIFS
41
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
41 Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
41
- de heer Hagen Goyvaerts over "de Nederlandse
vertaling van normen" (nr. 1303)
-
M. Hagen Goyvaerts sur "la traduction
néerlandaise des normes" (n° 1303)
- mevrouw Frieda Brepoels over "de vertaling in
het Nederlands van de Europese normen"
(nr. 1309)
-
Mme Frieda Brepoels sur "la traduction
néerlandaise des normes européennes" (n° 1309)
Sprekers: Jacques Lefevre, Pieter De Crem,
Dirk Pieters
Orateurs: Jacques Lefevre, Pieter De Crem,
Dirk Pieters
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
42 Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
42
-
de heer Richard Fournaux over "de
politiehervorming en de bezoldiging van het
personeel" (nr. 1286)
- M. Richard Fournaux sur "la réforme des polices
et le paiement du personnel" (n° 1286)
- de heer Filip De Man over "de meerkost van de
politiehervorming voor de gemeenten" (nr. 1301)
- M. Filip De Man sur "les coûts supplémentaires
qu'entraîne la réforme des polices pour les
communes" (n° 1301)
Sprekers: Raymond Langendries, voorzitter
Orateurs: Raymond Langendries, président
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iv
van de cdH-fractie, Jan Eeman
du groupe cdH, Jan Eeman
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Vincent Decroly over "de weinig
enthousiaste wijze waarop de Belgische regering
reageert op de door de Wereld
Handelsorganisatie voorgestelde Algemene
Overeenkomst inzake de handel in diensten"
(nr. 1265)
43 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Vincent Decroly sur "la
tiédeur complaisante du gouvernement belge vis-
à-vis du projet d'Accord général sur le commerce
des services proposé au sein de l'Organisation
mondiale du commerce" (n° 1265)
43
Sprekers: Leen Laenens, Vincent Decroly,
Geert Bourgeois
Orateurs: Leen Laenens, Vincent Decroly,
Geert Bourgeois
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Vincent Decroly over "het door de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken gevoerde beleid inzake de
grensoverschrijdende regeling voor investeringen
en het mogelijke risico dat, via het netwerk van
bilaterale akkoorden die onder de impuls van de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken tot stand kwamen, het in 1998
opgeschorte Multilateraal Akkoord inzake
Investeringen (MAI) nieuw leven wordt
ingeblazen" (nr. 1284)
45 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M.
Vincent Decroly sur "la
politique du vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères en matières de régime
transnational des investissements et le risque de
voir renaître, à travers le réseau d'accords
bilatéraux sur les investissements en constitution
sous la houlette du vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères, l'Accord
multilatéral (AMI) suspendu en 1998" (n° 1284)
45
Sprekers: Vincent Decroly, Claudine Drion,
Pierre Chevalier, Leen Laenens
Orateurs: Vincent Decroly, Claudine Drion,
Pierre Chevalier, Leen Laenens
GEHEIME STEMMING (VOORTZETTING)
47
SCRUTIN (CONTINUATION)
47
Benoeming van een raadsheer bij het Rekenhof
(Franse Kamer)
48
Nomination d'un conseiller à la Cour des comptes
(Chambre française)
48
NAAMSTEMMINGEN (VOORTZETTING)
48
VOTES NOMINATIFS (CONTINUATION)
48
Wetsontwerp houdende eindregeling van de
begrotingen van de diensten van algemeen
bestuur van de Staat en van de Staatsdienst met
afzonderlijk beheer "Muntfonds" van het jaar 1998
(1758/1)
48
Projet de loi contenant le règlement définitif des
budgets des services d'administration générale
de l'Etat et du Service de l'Etat à gestion séparée
"Fonds Monétaire" pour l'année 1998 (1758/1)
48
Wetsvoorstel van de heren Tony Van Parys, Jo
Vandeurzen en Servais Verherstraeten tot
wijziging van verschillende bepalingen teneinde
inzonderheid de verjaringstermijnen voor de niet-
correctionaliseerbare misdaden te verlengen
(nieuw opschrift) (1625/6)
48
Proposition de loi de MM. Tony Van Parys, Jo
Vandeurzen et Servais Verherstraeten modifiant
diverses dispositions en vue notamment
d'allonger les délais de prescription pour les
crimes non correctionnalisables (nouvel intitulé)
(1625/6)
48
Sprekers: Vincent Decroly, Geert Bourgeois
Orateurs: Vincent Decroly, Geert Bourgeois
Goedkeuring van de agenda
49
Adoption de l'agenda
49
Sprekers: Fred Erdman, Marc Verwilghen,
minister van Justitie, Paul Tant
Orateurs: Fred Erdman, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice, Paul Tant
BIJLAGE
53
ANNEXE
53
STEMMINGEN
53
VOTES
53
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
53
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
53
INTERNE BESLUITEN
55
DECISIONS INTERNES
55
INTERPELLATIEVERZOEKEN 55
DEMANDES
D'INTERPELLATION
55
I
NGEKOMEN
56
D
EMANDES
56
VOORSTELLEN
57
PROPOSITIONS
57
Inoverwegingneming
57
Prise en considération
57
T
OELATING TOT DRUKKEN
58
A
UTORISATION D
'
IMPRESSION
58
MEDEDELINGEN
58
COMMUNICATIONS
58
COMMISSIES 58
COMMISSIONS
58
V
ERSLAGEN
58
R
APPORTS
58
SENAAT 60
SENAT 60
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
v
O
VERGEZONDEN WETSONTWERPEN
60
P
ROJETS DE LOI TRANSMIS
60
G
EAMENDEERD WETSONTWERP
60
P
ROJET DE LOI AMENDÉ
60
E
VOCATIE
60
E
VOCATION
60
REGERING 60
GOUVERNEMENT
60
I
NGEDIENDE WETSONTWERPEN
60
D
EPOT DE PROJETS DE LOI
60
A
LGEMENE UITGAVENBEGROTING
2002
61
B
UDGET GÉNÉRAL DES DÉPENSES
2002
61
ARBITRAGEHOF 61
COUR
D'ARBITRAGE
61
A
RRESTEN
62
A
RRÊTS
62
P
REJUDICIËLE VRAGEN
62
Q
UESTIONS PREJUDICIELLES
62
VERZOEKSCHRIFTEN 63
PETITIONS
63
JAARVERSLAGEN 63
RAPPORTS
ANNUELS
63
K
ANSSPELCOMMISSIE
63
C
OMMISSION DES
J
EUX DE
H
ASARD
63
C
ONTROLEDIENST VOOR DE ZIEKENFONDSEN EN DE
LANDSBONDEN VAN ZIEKENHUIZEN
64
O
FFICE DE CONTROLE DES MUTUALITES ET DES
UNIONS NATIONALES DE MUTUALITES
64
RESOLUTIE 64
RESOLUTION
64
Raad van de Duitstalige Gemeenschap
64
Conseil de la Communauté germanophone
64
MOTIES 64
MOTIONS
64
ADVIES 65
AVIS
65
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING SÉANCE
PLÉNIÈRE
van
DONDERDAG
20
JUNI
2002
14:15 uur
______
du
JEUDI
20
JUIN
2002
14:15 heures
______
De vergadering wordt geopend om 14.15 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.15 heures par M. Herman De Croo, président.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering zijn de ministers van de federale regering:
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de l'ouverture de la séance:
Antoine Duquesne, Luc Van den Bossche, Isabelle Durant.
De voorzitter: De vergadering is geopend.
La séance est ouverte.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in
bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen worden.
Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises en annexe du compte rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Excusés
Karel Pinxten, Guido Tastenhoye, Henk Verlinde, wegens ziekte / pour raison de santé;
Jean-Pol Henry, met zending / en mission;
Gerolf Annemans, Frieda Brepoels, Robert Denis, Jean-Pierre Grafé, Yvon Harmegnies, Jef Valkeniers,
Daniel Vanpoucke, met zending buitenslands / en mission à l'étranger;
Alexandra Colen, verhinderd / empêché;
Geert Versnick, Interparlementaire Unie / Union interparlementaire;
Stef Goris, Westeuropese Unie / Union de l'Europe occidentale;
Daniel Féret, Dirk Van der Maelen, buitenslands / à l'étranger.
01 Regeling van de werkzaamheden
01 Ordre des travaux
01.01 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
vraag het woord in verband met de regeling van de werkzaamheden.
Mijnheer de voorzitter, ik heb vandaag aan uw diensten een vraag
bezorgd in verband met het voorstel van mevrouw Aelvoet over de
vrije heroïneverstrekking. Ik wil van de eerste minister vernemen of
hij de idee van zijn minister van Volksgezondheid genegen is. U hebt
mij geantwoord dat mijn vraag onontvankelijk is. Ik zou graag weten
waarom.
01.01 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): J'ai transmis aux services
de la Chambre une question sur la
distribution libre d'héroïne.
Pourquoi cette question ne peut-
elle être inscrite à l'ordre du jour?
De voorzitter: Mijnheer De Man, ik heb gehoord dat dit debat
gisteren gedeeltelijk in de commissie voor de Volksgezondheid werd
Le président: J'ai appris que ce
débat avait déjà été mené
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
gevoerd. Dat heeft men mij gezegd. Ik kan maar voortgaan op die
informatie. Bij mijn weten heb ik geen vraag aan de eerste minister
ontvangen.
Ik zal het laten nakijken. De Ministerraad vergadert vandaag nog
voor de eerste minister vanavond naar Sevilla vertrekt.
partiellement hier en commission.
01.02 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, dinsdag was er
een debat in de commissie voor de Volksgezondheid inzake de
problematiek van de substitutie van heroïne door methadon. De heer
Vandeurzen heeft een interpellatieverzoek ingediend met als
onderwerp het thema dat de heer De Man aanvoert.
01.02 Yves Leterme (CD&V): Les
discussions en commission de la
Santé publique ont porté sur les
traitements à la méthadone. M.
Vandeurzen a déposé une
demande d'interpellation sur la
distribution d'héroïne. La question
suivra donc.
De voorzitter: Mijnheer De Man, de heer Vandeurzen zal dus interpelleren over de kwestie. Ons
Reglement bepaalt dat wanneer er een interpellatieverzoek is, de vragen over dezelfde materie die
interpellatie volgen. Ik denk dat ik dat vanmorgen nog aan uw fractie geschreven heb.
01.03 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik heb
van u de schriftelijke bevestiging gekregen dat u mijn vraag
onontvankelijk verklaard hebt. Ik ben het daar niet mee eens om de
eenvoudige reden dat ik niet zoals de heer Vandeurzen technische
uitleg vraag over hoe mevrouw Aelvoet die substitutie aan boord zal
leggen. Ik wil een politieke vraag stellen aan de leider van de
regering om te weten of hij achter het voorstel van zijn minister van
Volksgezondheid staat. Ik denk dat u door het onontvankelijk
verklaren van mijn vraag het politieke debat terzake onmogelijk
maakt. Ik wil weten of er binnen de regering een samenhang bestaat
en of er een consensus bestaat over het zoveelste discussiepunt.
01.03 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Je n'avais pas l'intention
de formuler des questions
techniques mais j'aurais aimé
adresser une question politique au
premier ministre. J'aurais souhaité
savoir ce qu'il pense de l'initiative
de la ministre de la Santé
publique.
De voorzitter: Nogmaals, het Reglement bepaalt dat wanneer er een
interpellatieverzoek is over een bepaalde materie, de vragen
daarover, die misschien iets vroeger of iets later worden ingediend,
de interpellatie volgen. Het zou te gemakkelijk zijn dat een collega
interpelleert en dat men de dag ervoor die materie al in een vraag
aansnijdt. Het is zo beslist.
Le président: Votre question est
jointe à l'interpellation dans la
mesure où elles portent toutes
deux sur le même sujet.
01.04 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
wanneer ik de politieke mening vraag van de eerste minister over
een initiatief van zijn minister van Volksgezondheid, heeft dat niets te
maken met het interpellatieverzoek van de heer Vandeurzen.
De voorzitter: Mijnheer De Man, ik heb u schriftelijk geantwoord. Ik heb de brief vanochtend om 11.30 uur
ondertekend.
01.05 Filip De Man (VLAAMS BLOK): (...)
De voorzitter: Wij zijn hier niet in het Vlaams Parlement. Eux, c'est eux, nous, c'est nous, met alle
respect voor andere parlementen.
01.06 Simonne Leen (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter,
minister Aelvoet heeft in de commissie voor de Volksgezondheid de
volledige uitleg gegeven.
De voorzitter: Er werd een interpellatieverzoek met betrekking tot deze problematiek ingediend. De
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
mondelinge vraag wordt eraan toegevoegd.
01.07 Filip De Man (VLAAMS BLOK): (...)
De voorzitter: Mevrouw Vogels is geen federaal minister.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Mondelinge vragen
Questions orales
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Luc Sevenhans aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"het akkoord over de EU-liberalisering van de havens" (nr. 9718)
- de heer Ludo Van Campenhout aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "het akkoord over de liberalisering van de havendiensten" (nr. 9719)
02 Questions jointes de
- M. Luc Sevenhans à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports sur
"l'accord sur la libéralisation des ports au sein de l'UE" (n° 9718)
- M. Ludo Van Campenhout à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports
sur "l'accord relatif à la libéralisation des services portuaires" (n° 9719)
02.01 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
vermoed dat de leden van de Kamer ondertussen weten wat de wet-
Major exact inhoudt, ook de minister. Toen ik een tijdje geleden
mevrouw de minister over deze problematiek ondervroeg onderbrak
de heer Van Campenhout mij om op te merken dat ik mij van vijand
vergiste. Aan de reacties in de haven van Antwerpen te horen heb ik
me helemaal niet van vijand vergist Naar verluidt zijn er afspraken
gemaakt. Ik beschik nog niet over de precieze teksten. Ik hoop dat de
minister de teksten wel heeft gelezen. De teksten bevatten een
aantal elementen die onaanvaardbaar zijn.
Mevrouw de minister, de deur is opengezet voor de afbraak van de
wet-Major. Een klein land kan proberen vast te houden aan deze
regeling. Als de grote buren deze principes overboord gooien, zitten
wij in een heel moeilijke situatie. Mevrouw de minister, u had zich bij
de stemming kunnen onthouden en op die manier een signaal geven.
Naar verluidt is het vrij ongebruikelijk dat over dergelijke zaken wordt
gestemd. U vond het nodig de liberalisering uitdrukkelijk goed te
keuren. U zult over sterke argumenten moeten beschikken om dit te
kunnen rechtvaardigen. U hebt de spanning niet weggenomen.
Integendeel, u hebt ze vergroot. Ik vermoed dat het scenario van 7
juni zich zal herhalen wat ik uiteraard zou betreuren.
Mevrouw de minister, waarom hebt u deze liberalisering uitdrukkelijk
goedgekeurd? Hebt u garanties om de havenarbeiders en het
havenpatronaat gerust te stellen? Ik kan niet genoeg onderstrepen
dat niemand vragende partij was. We trokken allemaal aan één zeel,
zo dacht ik althans. Ik vrees dat ik me vorige keer zeker niet van
vijand heb vergist.
02.01 Luc Sevenhans (VLAAMS
BLOK): Les dockers et les
syndicats dénoncent l'attitude
adoptée par la ministre lors du
Conseil européen du 17 juin.
Comme je me suis prétendument
déjà trompé d'ennemi
précédemment, j'escomptais que
la ministre défende, lors de ce
Conseil, les intérêts des dockers
et des syndicats. Des accords
inacceptables ont pourtant été
conclus lors de ce Conseil.
Comment peut-on s'en tenir à la
loi Major si les pays voisins
libéralisent? Pourquoi la ministre
a-t-elle approuvé le compromis
proposé? Personne en Belgique
n'était partisan d'une telle formule.
Quelles garanties la ministre peut-
elle offrir aux dockers et à leurs
patrons? Nous ne nous sommes
donc pas trompés d'ennemi.
02.02 Ludo Van Campenhout (VLD): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, collega Sevenhans, ik vraag mij af of u hier de
belangen van de havenarbeiders verdedigt of oppositie voert. Vorige
02.02 Ludo Van Campenhout
(VLD): M. Sevenhans défend-il les
intérêts des dockers ou veut-il
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
keer heb ik gezegd dat u zich van vijand vergist. Ik denk dat het nu
weer het geval is. Twee weken geleden hebben wij onze
bekommernis geuit over het afwijzen van de zelfafhandeling van
schepen in de Vlaamse havens. Tot mijn genoegen heeft de minister
het afwijzen van de zelfafhandeling zeer uitdrukkelijk verdedigd op
de Europese Ministerraad. Op Belgisch vlak blijft de zelfafhandeling
dan ook afgewezen. Wat de zelfafhandeling betreft, heeft de
Belgische overheid alles in eigen handen: zij kan de zelfafhandeling
volledig en autonoom afwijzen.
Onder meer dankzij de inspanningen van minister Durant, kunnen de
Vlaamse havenarbeiders vaststellen dat er in de Vlaamse havens
geen zelfafhandeling zal zijn zonder het akkoord van de Belgische
overheid. Daarom blijft de wet-Major in Vlaanderen volledig
gehandhaafd en vergist u zich opnieuw van vijand. Het zou immers
wel kunnen dat in andere concurrerende havens zelfafhandeling zou
worden toegelaten. Dat moet echter in het Europees Parlement
worden onderzocht. Thans kom ik tot mijn vraag aan de minister.
Wat is er in het bijzonder bereikt over de wet-Major, in het bijzonder
over de zelfafhandeling? Hoe zal dat dossier voort verlopen?
Welke houding neemt de Belgische overheid in tegenover de
liberalisering van de havendiensten, de bescherming van de wet-
Major en de afwijzing van de zelfafhandeling? Welke sleutels
behoudt de Belgische overheid om de toepassing van de wet-Major
in de Vlaamse havens voort te garanderen?
faire de l'opposition? La ministre
se préoccupe bel et bien des
intérêts des dockers. Au Conseil
de ministres européen, elle a
réussi à repousser le principe de
l'automanutention en Belgique.
L'automanutention requerra
toujours l'autorisation du
gouvernement. La loi Major est
dès lors sauvée. Il est toutefois
possible que les ports concurrents
autorisent, eux, l'automanutention.
Qu'a-t-on obtenu exactement le
17 juin, plus particulièrement en
ce qui concerne
l'automanutention? Comment ce
dossier évoluera-t-il? Quelle est la
position des autorités belges par
rapport aux initiatives futures de
l'Europe? Quelles clés détiennent-
elles?
02.03 Minister Isabelle Durant: Mijnheer de voorzitter, mijnheer Van
Campenhout, mijnheer Sevenhans, het politiek akkoord van de
Europese Ministerraad van maandag stelt de wet-Major inderdaad
niet ter discussie. Het succes van de Ministerraad bestaat erin dat de
bestaande nationale sociale wetgevingen worden gegarandeerd. Dat
is het belangrijkste punt.
Ten eerste, zoals de heer Van Campenhout zei, worden de sociale
criteria toegepast voor de zelfafhandeling.
Ten tweede, de autoriteiten kunnen zelf beslissen of het loodswezen
al dan niet wordt opengesteld voor concurrentie. In de praktijk
betekent zulks dat wij van alle dienstverleners kunnen eisen dat de
criteria inzake onder meer opleiding, vorming en veiligheid worden
gerespecteerd.
Ten derde, er is een nieuwe considerans over de sociale criteria,
veiligheidscriteria en gezondheidscriteria.
Ten vierde, een grotere commerciële stabiliteit is verzekerd door de
verlenging van de maximaal toegestane duur van de concessies.
Deze verbeteringen komen bovenop de garanties die werden
bekomen in de Coreper ten overstaan van artikel 15 dat de
toepassing van de nationale sociale wetgeving mogelijk maakt en
artikel 4.7 dat de definitie van zelfafhandeling vernauwt. België heeft
het hier opgenomen tegen de 14 anderen. Op een gegeven moment
moest er dan beslist worden om een gekwalificeerde meerderheid te
steunen. Ik heb daarvoor gekozen wegens de elementen die tijdens
de Raad naar voren werden gebracht. Alleen Zweden stemt tegen en
02.03 Isabelle Durant, ministre:
La loi Major sera en effet
maintenue. Les autorités
nationales peuvent décider seules
d'autoriser l'automanutention et
d'ouvrir le pilotage à la
concurrence. Elles peuvent
maintenir leurs exigences en
matière de formation et leurs
normes de sécurité, et peuvent
inclure des critères sociaux dans
leurs procédures de décision.
L'allongement de la durée
maximale des concessions accroît
la stabilité commerciale. Les
compromis que nous avons dû
faire étaient nécessaires. La
Belgique était seule contre
quatorze autres pays. Seule la
Suède a voté contre, mais pour
des raisons tout à fait différentes.
L'étape suivante sera la
discussion au Parlement
européen.
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
dat niet uit ongenoegen met het Belgische standpunt.
De volgende stap is nu een discussie in het Europees Parlement en
ik zal hier dus mee doorgaan in het kader van het overleg dat
maanden geleden begon met het Vlaamse Gewest, met de
vakbonden en de werkgevers om zo te garanderen dat deze
elementen ongewijzigd blijven in de volgende ontwikkelingsfasen.
Wat de wet-Major betreft, is er niets veranderd tot op vandaag en dat
kan zo blijven wat de sociale criteria en de sociale materie voor deze
categorie van arbeiders betreft. Ik denk dat dit toch een succes
genoemd kan worden. Ik vroeg natuurlijk meer, maar ik vind het een
succes dat we een redelijk compromis hebben gesloten met de
overige 14 leden. Dit moet nu nog worden gegarandeerd in het kader
van het debat daarover in het Europees Parlement.
02.04 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Mevrouw de minister, ik
ben altijd bezorgd wanneer ik het woord compromissen hoor.
Mijnheer Van Campenhout, ik heb hier maar één belang bij en dat is
de verdediging van mijn oud-collega's en niets anders. U moet ook
weten dat de havenvakbonden, ook de liberale vakbond, het
verwerpen. Er is dus duidelijk nog werk aan de winkel.
Mevrouw de minister, ik ontken niet dat u uw best hebt gedaan. U
had mijns inziens echter een duidelijk signaal moeten geven. Ik heb
u er vorige keer duidelijk op gewezen dat de speeltijd nu voorbij is.
Onze wet-Major is in gevaar. De deur is opengezet. Wij zullen als
klein land alleen staan. Als ons uitgangspunt is wat wij tegen al de
rest kunnen, dan zullen wij nergens komen. Ik vrees dat de
havenvakbonden in onderhavig dossier gelijk hebben.
02.04 Luc Sevenhans (VLAAMS
BLOK): Je ne fais que défendre
les intérêts du port, rien d'autre.
Les syndicats rejettent ce
compromis.
La ministre a peut-être fait de son
mieux, mais elle aurait dû émettre
un signal clair. La loi Major est
menacée.
02.05 Ludo Van Campenhout (VLD): Mevrouw de minister, ik heb u
twee weken geleden gezegd dat niemand, noch de werkgevers, noch
de werknemers, in Antwerpen vragende partij voor zelfafhandeling
waren. U bent er op de Europese Ministerraad in geslaagd dat België
zelf de wapens in handen houdt om de zelfafhandeling af te wijzen.
U hebt ook gezegd dat de Belgische regering dat zal blijven doen en
de wet-Major zal blijven steunen. De volgende strijd die moet worden
geleverd, is op Europees vlak. Ik hoop dat de Belgische
parlementsleden op dezelfde steun van minister Durant zoals op
Europees vlak zullen kunnen rekenen.
02.05 Ludo Van Campenhout
(VLD): Ni les employeurs, ni les
travailleurs ne demandaient
l'automanutention. La Belgique
peut maintenir la loi Major. La
ministre l'a promis. Nous
comptons sur le soutien de tous
les membres belges du Parlement
européen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Dalila Douifi aan de minister van Binnenlandse Zaken en aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over "het verlenen van visa door België aan
Algerijnse onderdanen" (nr. 9720)
03 Question de Mme Dalila Douifi au ministre de l'Intérieur et au vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères sur "l'octroi par la Belgique de visas à des ressortissants algériens"
(n° 9720)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Binnenlandse Zaken.)
(La réponse sera fournie par le ministre de l'Intérieur.)
03.01 Dalila Douifi (SP.A): Mijnheer de minister, er doet zich een
zeer duidelijk probleem voor in verband met het visumbeleid van
03.01 Dalila Douifi (SP.A): M.
Gosuin, ministre du gouvernement
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
België met betrekking tot Algerijnse onderdanen. Brussels minister
Gosuin is nog maar net terug van een handelsmissie, georganiseerd
door het Waals en het Brussels Gewest, waarbij hij vergezeld werd
van Belgische ondernemers en die tot doel had de economische
contacten en de handelsrelaties tussen België en Algerije te
intensiveren. Welnu, hij heeft zich uitgelaten over het zeer
restrictieve visumbeleid ten aanzien van Algerijnse onderdanen door
ons land. Meer specifiek gaat het om het verlenen van zakenvisa
aan zakenmensen en aan personen die als leden van officiële
delegaties van de Algerijnse overheid willen of wilden deelnemen
aan organisaties in het kader van het associatie-akkoord tussen
Algerije en de Europese Unie. Ik zal zelfs meer zeggen, ik kan u
tientallen voorbeelden geven van delegaties, ondernemers,
ambtenaren en deskundigen gedelegeerd door de Algerijnse
overheid die hier niet eens geraakt zijn, omdat de Belgische overheid
meer dan zes maanden nodig heeft om een visum uit te reiken.
Wat de toekenning van Schengen-visa door België aan Algerijnse
onderdanen betreft, onze diplomatieke diensten en onze kanselarij
kennen dergelijke visa zelfs niet toe aan Algerijnse ministers.
Ik zou durven zeggen in het Frans: "C'est du jamais vu!" Dit is
werkelijk nooit eerder gezien. De jongste twee jaar levert Algerije
enorme inspanningen zodat er sprake is van een progressieve
economische groei en politieke stabiliteit. Dit wordt ook bevestigd
door de relaties die België en Algerije onderhouden en door het
associatieakkoord met de Europese Unie dat in april werd
ondertekend. Italië, Frankrijk en zelfs Spanje hernieuwde het
visumbeleid en zeker voor zakenvisa. België heeft dit nog niet
gedaan. Men signaleert mij ook enorme problemen op het vlak van
de Kanselarij.
Mijnheer de minister, bent u op de hoogte van deze problemen? Ik
meen van wel. Welke initiatieven zult u terzake ondernemen? Ik
dring erop aan dat u op zijn minst voor zakenvisa en voor Schengen-
visa de bilaterale discussies heropend.
de la Région de Bruxelles-
Capitale, de retour d'une mission
commerciale en Algérie, a
manifesté son étonnement à
propos de la politique restrictive
en matière de visas menée par la
Belgique, surtout à l'égard
d'hommes d'affaires et même de
délégations officielles qui se
rendent en Belgique dans le cadre
de l'accord d'association conclu
avec l'UE.
Les exemples de délégations à
haut niveau qui n'ont jamais pu
entrer en Belgique sont nombreux.
Même les ministres algériens
éprouvent des difficultés à obtenir
un visa Schengen auprès de nos
services diplomatiques. L'Algérie
consent pourtant de gros efforts
pour améliorer sa stabilité
économique et politique.
Le ministre est-il au courant du
problème? Que compte-t-il faire?
03.02 Antoine Duquesne, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, il ne peut évidemment être question d'une politique
restrictive en matière de visa vis-à-vis des hommes d'affaires
algériens. Mais nous devons respecter un certain nombre
d'obligations légales, spécialement internationales, qui nous
imposent une consultation préalable de certains pays, comme par
exemple la France. Et cette consultation préalable requiert un
minimum de dix jours.
Vous devez d'ailleurs savoir que lorsqu'il s'agit de personnes qui sont
habituées à venir dans notre pays, nous nous contentons de cette
consultation. L'Office des étrangers a reçu des instructions pour
intervenir très rapidement.
J'ajoute que nous sommes, en Europe, ceux qui délivrent le plus
grand nombre de ce qu'on appelle des visas territorialement limités,
c'est-à-dire qu'ils ne donnent pas accès à l'entièreté de l'espace
Schengen, de manière à pouvoir éviter les lenteurs liées à cette
obligation légale.
De plus, pour les personnalités politiques, les hauts fonctionnaires ou
03.02 Minister Antoine
Duquesne: Er wordt helemaal
geen restrictief visumbeleid
gevoerd ten aanzien van
Algerijnse zakenlui.
Van alle Europese landen reikt
België het grootste aantal visa
met territoriaal beperkte
geldigheid uit. Daardoor ontlopen
visumaanvragers overigens de
termijn (van minimaal tien dagen)
die ons uit hoofde van onze
internationale verplichtingen
inzake voorafgaande raadpleging
opgelegd wordt.
Er bestaat al een jaarvisum voor
staatslieden en zakenmannen die
regelmatig naar ons land reizen.
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
les hommes d'affaires qui viennent très régulièrement en Belgique,
nos procédures sont simplifiées. Ces hommes d'affaires ont la
possibilité d'obtenir un visa d'une durée d'un an et l'Office des
étrangers a des instructions en ce sens.
On ne peut donc absolument pas parler de politique restrictive. Il y a
eu un contact avec les représentants des autorités algériennes, où
tout cela a été discuté et délibéré. Je n'ai pas encore les dernières
conclusions, mais si je peux encore améliorer le système, je le ferai.
Cela étant, pour tout visa et pas seulement pour l'Algérie , compte
tenu du personnel disponible, il faut compter aux environs de cinq à
six semaines.
Als ik hierin verbetering kan
brengen, dan zal ik dat doen,
maar rekening houdend met het
beschikbaar personeel, moet u
voor ongeacht welk visum toch
vijf tot zes weken rekenen.
03.03 Dalila Douifi (SP.A): Mijnheer de minister, de voorbeelden die
u aanhaalt, zijn net als de tijdsduur misschien van toepassing op de
buurlanden van Algerije. Ik kan u verzekeren dat zulks niet het geval
is voor Algerije zelf. U hebt in februari jongstleden hierover een
gesprek gehad met de ambassadeur en hij heeft u de problematiek
uitgelegd met betrekking tot de houding van de kanselarij in Algiers,
met betrekking tot de tijdsduur en met betrekking tot de vele missies
die niet zijn kunnen doorgaan. Het gaat zelfs om ministers die geen
visa hebben kunnen krijgen om tot hier te geraken! Ik herhaal dat
zulks onaanvaardbaar is en vraag u dus om het ter plaatse te
onderzoeken. Ik zal u nog de feiten meedelen. De Algerijnse
overheid is vragende partij om de bilaterale dialoog daarover te
openen, ook met betrekking tot het argument van de Belgische
overheid dat er zogezegd onvoldoende doorgangsbewijzen zouden
worden verleend door de Algerijnse overheid om Algerijnse
onderdanen te repatriëren. Ik vraag om de dialoog aan te gaan; de
Algerijnse overheid is daarvoor vragende partij.
03.03 Dalila Douifi (SP.A): Les
exemples et les délais cités par le
ministre s'appliquent peut-être aux
pays voisins de l'Algérie, mais pas
à l'Algérie elle-même. Le ministre
a déjà eu un entretien à ce sujet
avec l'ambassadeur. Ces
problèmes sont inacceptables. Je
demande au ministre de les
examiner, et j'estime que des
discussions bilatérales doivent
être menées comme le demande
l'Algérie, également concernant le
nombre de rapatriements.
03.04 Antoine Duquesne, ministre: Monsieur le président, madame,
ce n'est pas possible. Si vous avez des noms, donnez-les-moi! J'ai
en effet rencontré l'ambassadeur d'Algérie avec qui j'entretiens
d'excellentes relations. Il mesure les efforts que nous faisons.
Un mémorandum a été déposé par les autorités algériennes et le
ministre des Affaires étrangères a organisé le 6 juin dernier une
réunion avec le consul général d'Algérie ainsi qu'avec les différents
responsables au niveau belge afin de constater concrètement la
situation et s'il était encore possible de l'améliorer.
03.04
Minister
Antoine
Duquesne: Dat is niet mogelijk.
De ambassadeur van Algerije is
zich bewust van de inspanningen
die wij leveren. De Algerijnse
autoriteiten hebben terzake een
memorandum ingediend. Op 6
juni jongstleden heeft op initiatief
van de minister van Buitenlandse
Zaken een vergadering met de
consul-generaal van Algerije en
de Belgische autoriteiten
plaatsgevonden tijdens welke de
situatie werd onderzocht en werd
nagegaan hoe zij kan worden
verbeterd.
03.05 Dalila Douifi (SP.A): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik denk dat het op een hoger niveau zal moeten gebeuren.
Men zal rechtstreeks met de bevoegde ministers moeten
onderhandelen in plaats van hier met de consul en de ambassadeur
te praten.
03.05 Dalila Douifi (SP.A): Cette
question devra être réglée à un
niveau supérieur.
De voorzitter: Deelt u de gevallen maar mee, mevrouw.
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Anne-Mie Descheemaeker aan de minister van Binnenlandse Zaken over
"het rally-ongeval van vorig week-end" (nr. 9721)
04 Question de Mme Anne-Mie Descheemaeker au ministre de l'Intérieur sur "l'accident survenu le
week-end dernier dans le cadre d'un rallye" (n° 9721)
04.01 Anne-Mie Descheemaeker (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, het ongeval van vorige week tijdens
een rally heeft voor de zoveelste keer bewezen dat het organiseren
van snelheidsrally's op de openbare weg nooit 100% veilig kan
verlopen. Sta mij toe even het palmares voor te lezen.
Juni 1995: een dode en drie zwaargewonden tijdens de 24 uren van
Ieper; februari 1998: een dode in Spa; september 1999: vijf
gewonden, waaronder twee kinderen, in Staden tijdens de Omloop
van Vlaanderen; april 2000: drie zwaargewonden in de Tour du
Luxembourg; augustus 2000: een co-piloot gedood in de Rally van de
Famenne; juni 2001: een co-piloot zwaargewond in de Rally van
Ieper; maart 2002: een zwangere co-pilote gedood, de piloot
zwaargewond in de rallysprint van Moorslede; juni 2002: een dode,
een zwaargewonde, verschillende lichtgewonden in de eigen
voortuin, tijdens de Rally van de Westkust.
Het aantal rally's in West-Vlaanderen neemt ook toe. De Rally van
de Westkust vond voor de tweede keer plaats en de
Guldensporenrally te Bellegem zou voor de eerste keer doorgaan dit
weekend, maar is intussen, gezien de situatie, afgelast.
Uiteraard werd in het koninklijk besluit van 1997 een poging
ondernomen om aan de veiligheidsnormen tegemoet te komen. Elke
burgemeester kan echter nog altijd individueel beslissen op, op basis
van een zogenaamde gemotiveerde beslissing, afwijkingen toe te
staan op het koninklijk besluit van 1997. Vandaar mijn vragen aan de
minister. Deelt u de mening van gouverneur Breyne van de provincie
West-Vlaanderen dat snelheidsrally's op de openbare weg beter
helemaal zouden worden afgeschaft?
Overweegt u het koninklijk besluit van 1997 aan te passen?
Overweegt u bij de voorbereiding van eventuele aanpassingen aan
het koninklijk besluit van 1997 de bewonersorganisaties, de
milieuorganisaties of de organisaties die bekommerd zijn om de
verkeersveiligheid te raadplegen? Zult u intussen, in afwachting van
aanpassingen aan het koninklijk besluit, via een rondzendbrief
concrete dringende maatregelen nemen? Welke maatregelen zult u
nemen om de opvolging van het koninklijk besluit van 1997 te
controleren?
04.01 Anne-Mie Descheemaeker
(AGALEV-ECOLO): Il a été
démontré à suffisance que la
sécurité ne peut jamais être
garantie à 100% lors des rallyes
automobiles. En outre, le nombre
de rallyes augmente en Flandre
occidentale.
L'arrêté royal de 1997 fixe les
normes de sécurité applicables
aux rallyes mais les bourgmestres
peuvent accorder des dérogations.
Le ministre partage-t-il le point de
vue du gouverneur de la province
de Flandre occidentale, qui veut
interdire totalement les rallyes
automobiles sur la voie publique?
Va-t-il adapter l'arrêté royal de
1997? Les associations
d'habitants, les organisations pour
la sécurité routière et les
organisations écologiques seront-
elles associées à la préparation de
cet aménagement? Le ministre
envisage-t-il de prendre des
mesures temporaires par la voie
d'une circulaire? Comment sera
assuré le suivi de l'arrêté royal de
1997?
04.02 Antoine Duquesne, ministre: J'ai pris connaissance du
rapport du gouverneur Breyne. Mme Durant et moi-même avons
immédiatement convenu de nous rencontrer afin de déterminer les
possibilités d'amélioration de la réglementation et particulièrement
celle concernant les rallyes qui se déroulent partiellement en
agglomération. Une première réunion s'est tenue entre nos
collaborateurs et il me semble que nous pourrons conclure
rapidement sans pour autant pouvoir vous dire dans quel sens.
04.02
Minister
Antoine
Duquesne: Ik heb kennis
genomen van het verslag van de
gouverneur. Minister Durant en ik
hebben afgesproken dat we
zouden nagaan op welke punten
de reglementering verbeterd kan
worden, inzonderheid wat de
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
Pour le surplus, il existe un arrêté de 1997 et deux circulaires
émanant du ministère de l'Intérieur. Je tiens à préciser qu'avant cet
accident, j'avais déjà pris la décision de revoir le contenu des
circulaires dans le but de les améliorer.
D'après les rapports qui m'ont été transmis jusqu'à présent, un
certain nombre d'améliorations peuvent, en effet, encore être
prévues. Cet arrêté et ces circulaires ont donné de bons résultats
puisque, en dehors de ce dramatique accident, tous les rallyes
précédents se sont déroulés dans de bonnes conditions.
Quand je serai en possession des conclusions définitives le plus
rapidement possible, je l'espère , je procéderai à une consultation
de tous ceux qui sont intéressés par cette question.
Enfin, en ce qui concerne les faits précis, une enquête judiciaire est
en cours sur laquelle je n'ai évidemment pas à me prononcer. Toutes
les formalités préalables imposées par l'arrêté et les circulaires ont
été respectées. Encore faut-il vérifier mais je n'ai pas la réponse
aujourd'hui si tous les engagements pris dans le cadre des réunions
préparatoires ont été suivis d'effets sur le terrain. L'enquête nous
l'apprendra.
organisatie van rally's in de
bebouwde kom betreft. Er heeft al
een eerste vergadering
plaatsgevonden, en de
verwachting is dat een en ander
spoedig geregeld zal kunnen
worden.
Het besluit van 1997 en de twee
circulaires van het ministerie van
Binnenlandse Zaken, waarvan de
herziening trouwens gepland was
nog voor het ongeluk plaatsvond,
hebben altijd het beoogde effect
bereikt.
Alle reglementaire voorwaarden
werden nageleefd; het lopende
gerechtelijk
onderzoek zal
uitwijzen of de beslissingen
genomen tijdens de
voorbereidende vergaderingen
ook echt werden uitgevoerd.
04.03 Anne-Mie Descheemaeker (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, het probleem wordt veroorzaakt door
het koninklijk besluit van 1997. Elke burgemeester kan met een
zogenaamde gemotiveerde beslissing individuele afwijkingen
toestaan om de rally toch in de bebouwde kom te laten plaatsvinden.
Bovendien is het in de provincie West-Vlaanderen, gezien de dichte
bebouwing, zeer moeilijk een omloop samen te stellen die niet door
een bebouwde kom gaat.
Ik heb nog een specifieke vraag over de rally van Ieper, die volgend
weekend zal plaatsvinden. Op 3 juni is er een brief verstuurd. In uw
departement bestaat er een commissie voor de Veiligheid die
specifiek met die problematiek is begaan. Op 3 juni heeft die
commissie een brief gestuurd naar de gouverneur waarin bijkomende
veiligheidsmaatregelen in verband met de rally van Ieper worden
voorgesteld. Tot gisteren was nog geen enkele burgemeester van die
bijkomende maatregelen op de hoogte gebracht. Daarom denk ik dat
die bijkomende maatregelen bijna niet meer uit te voeren zijn voor
de rally van volgende week. Ik zou daarvoor uw aandacht willen
vragen. Geen enkele burgemeester is momenteel op de hoogte van
de brief van 3 juni. Ik kan u die brief uiteraard wel bezorgen.
04.03 Anne-Mie Descheemaeker
(AGALEV-ECOLO): Les
bourgmestres peuvent accorder
des dérogations et c'est là le
problème. En Flandre occidentale,
il est en outre presque impossible
de dessiner un itinéraire qui ne
traverse pas une zone urbanisée.
En ce qui concerne le rallye
d'Ypres qui est en préparation, la
commission chargée de la
sécurité a adressé le 3 juin au
gouverneur un courrier
comportant des mesures de
sécurité supplémentaires. Hier
encore, aucun bourgmestre ne
semblait disposer de ces
informations. Ces mesures
pourront-elles être mises en
oeuvre pour la semaine
prochaine?
04.04 Antoine Duquesne, ministre: Ce que vous me dites m'étonne
beaucoup. Bien entendu, je vais vérifier. Vous avez raison, c'est la
responsabilité des autorités locales mais il y a en effet une
commission spécialisée qui adresse un certain nombre de
recommandations. Cela m'étonnerait très fort que ces
recommandations ne soient pas parvenues chez les bourgmestres
concernés. Grâce à votre question, je vais vérifier.
04.04 Minister Antoine
Duquesne: Ik zal dat nakijken.
Het gaat hier om de
verantwoordelijkheid van de
lokale overheid. Het zou me sterk
verwonderen indien deze de
aanbevelingen van de bijzondere
commissie niet zou hebben
gekregen.
Het incident is gesloten.
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
L'incident est clos.
De voorzitter: Collega's, de diensten vragen mij of mevrouw Inge Verhelst, onze thuisfotografe, ten
behoeve van de documentatie van de Kamer foto's mag nemen van deze plenaire vergadering.
(Instemming)
05 Vraag van de heer Pieter De Crem aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de
verklaringen van de commissaris-generaal voor de vluchtelingen" (nr. 9722)
05 Question de M. Pieter De Crem au ministre de l'Intérieur sur "les déclarations du commissaire
général aux réfugiés" (n° 9722)
05.01 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, de heer
Pascal Smet, commissaris-generaal voor de Vluchtelingen hij was
gedurende een of twee weken voorzitter van de SP-jongeren, maar
daarover gaat het nu niet , heeft eens te meer van zich laten horen.
Hij heeft bepaalde standpunten ingenomen die zowat haaks staan op
het regeringsbeleid. Hij heeft zich onder meer laten verleiden een
algemene uitspraak te doen over Europa, dat volgens hem een kaas
met gaatjes is, dus niet het fort Europa, maar een gruyèrekaas. De
oppositie heeft dat hier al verschillende jaren aangekaart en dat
wordt uit onverdachte bron bevestigd. Het belangrijkste punt van het
betoog van de heer Smet was dat de Belgische wet inzake de
asielprocedure de verkeerde mensen aantrekt, dat het een slechte
procedure is en dat er dringend aan die procedure moet worden
gewerkt.
Bijzonder merkwaardig is dat de heer Smet een aantal boude
uitspraken doet in het bijzonder vanuit zijn achtergrond. Hij zegt
onder meer:
Ten eerste, kandidaat-vluchtelingen zouden moeten kunnen worden
opgevangen in de omgeving van het land dat ze ontvluchten. Dat is
een bijzonder belangrijk statement.
Ten tweede, zegt hij ook dat het standpunt van de Britse Eerste
minister en de Spaanse eerste minister, nu voorzitter van de
Europese Raad en op dit moment in voorvergadering en morgen in
vergadering in Sevilla over illegale migratie, ook hebben gezegd dat
er in feite een problematiek zou moeten zijn waarbij
ontwikkelingshulp wordt gekoppeld aan de tenuitvoerlegging van
wederopnemingprogramma's.
Bijgevolg zijn mijn bondige vragen de volgende: heeft de
commissaris-generaal het standpunt van de Belgische regering
vertolkt? Zo ja, dan worden wij vandaag met een duidelijke wijziging
geconfronteerd. Heeft hij dat niet gedaan, wat is dan de appreciatie
die de regering geeft aan de verklaringen van de commissaris-
generaal? Plant u om gevolg te geven aan uitspraken van mensen
die veel belangrijker zijn, namelijk de commissaris-generaal voor de
Vluchtelingen van de Verenigde Naties, de heer Lubbers? Hij heeft
gezegd dat de problematiek in feite slechts kan worden opgelost door
twee belangrijke zaken, die wij herhalen sinds het begin van deze
legislatuur.
Volgens hem moeten er, ten eerste, een kortere procedure en, ten
tweede, duidelijker beroepstermijnen komen.
05.01 Pieter De Crem (CD&V):
M. Pascal Smet, commissaire
général aux réfugiés, s'est livré à
certaines déclarations plutôt
hardies. Il a ainsi déclaré que
l'Europe n'était pas une forteresse
mais plutôt un gruyère. Il estime
par ailleurs que la procédure
belge en matière d'asile attire les
mauvaises personnes et qu'il ne
s'agit pas d'une bonne procédure.
Il estime que les candidats
réfugiés doivent être accueillis
dans un lieu proche du pays qu'ils
ont fui. Il semble en outre partager
l'avis des premiers ministres
anglais et espagnol qui estiment
que l'aide au développement doit
être liée à la mise en place de
programmes de réintégration des
réfugiés.
Les déclarations de M. Smet
reflètent-elles la position du
gouvernement? Dans la négative,
que pense le gouvernement de
ces déclarations?
Le ministre Duquesne tiendra-t-il
compte des observations faites
par M. Lubbers, commissaire
général aux réfugiés des Nations
unies? Celui-ci estime que la
procédure doit être raccourcie et
que les délais de recours doivent
être fixés avec davantage de
précision. Il y a de cela un an
seulement, le ministre affirmait
encore que trois sections
décentralisées de l'Office des
étrangers seraient créées et que
dix postes frontière, occupés en
permanence, seraient également
ouverts.
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
Mijnheer de minister, ik herinner u eraan dat u zelf een jaar geleden
verkondigde dat u drie gedecentraliseerde posten van de Dienst
Vreemdelingenzaken wilde oprichten en dat er tien permanent
bemande grensposten aan de Belgische grenzen zouden komen.
05.02 Antoine Duquesne, ministre: Monsieur le président, les
commissaires généraux aux étrangers qui se succèdent se sont
toujours exprimés avec beaucoup de liberté. C'était le cas de M.
Desmet, c'est aujourd'hui le cas de M. Smet. Ils s'expriment parce
qu'ils ont une expertise tout à fait exceptionnelle en la matière. Bien
entendu, ils ne sont pas le gouvernement. Bien sûr, leurs
interventions constituent des contributions intéressantes au débat.
Une des suggestions est de faire en sorte que les candidats réfugiés
se voient accueillis de préférence à proximité du pays qu'ils quittent.
Cela n'est pas nouveau, monsieur De Crem. C'est quelque chose
dont nous avons parlé au Conseil européen lorsque nous avons dû
affronter le drame qui se passait en Afghanistan. L'Union européenne
a en effet essayé de favoriser des politiques qui permettaient de
mettre cela en oeuvre.
En ce qui concerne tous les moyens techniques qui peuvent être
utilisés Eurodac , très heureusement, grâce à la pression belge, la
France a fini par accepter. Nous sommes passés à la phase
opérationnelle. Il y aura donc des prises d'empreintes pour les
candidats réfugiés.
Au Conseil de Luxembourg du 13 juin dernier, nous avons approuvé
les conclusions de la Commission en ce qui concerne une banque de
données en matière de visas et la possibilité d'intégrer comme
élément d'information des données biométriques. Tout cela suit très
normalement son cours et je m'en réjouis.
Je voudrais simplement dire, en cette matière, que cela ne permettra
pas de résoudre tous les problèmes car certains viennent de pays qui
ne sont pas soumis à l'obligation de visa. Vous savez aussi qu'en
matière de clandestinité, le fait qu'il y ait un document qui soit requis
ou pas ne change rien à la réalité des choses.
En ce qui concerne les procédures d'asile, les choses se passent
vraiment très bien puisque, pour les décisions négatives, en ce
compris la décision du CGRA, tout se fait maintenant en moins de
deux mois. J'ai toujours dit que j'étais prêt à améliorer les procédures
si c'était possible. Je vous avais dit qu'un groupe de travail avait été
constitué au sein du gouvernement, et il a bien travaillé. Je crois
pouvoir présenter ses conclusions au gouvernement dans les
prochaines semaines.
Enfin, en ce qui concerne la coopération, on ne doit pas commencer
par parler de la sanction à l'égard de pays pauvres. Car agir de cette
manière, c'est d'ailleurs pénaliser la population et accroître encore
son malheur. Bien entendu, les conditions en ce qui concerne par
exemple la réadmission font partie des termes de l'échange. Ce que
nous avons dit à Luxembourg et ce que, je crois, le premier ministre
répétera à Séville, c'est que nous sommes plutôt partisans d'une
discrimination positive, c'est-à-dire que tous les pays qui apportent
vraiment une contribution active à ce problème soient avantagés en
matière de coopération.
05.02
Minister Antoine
Duquesne: De opeenvolgende
commissarissen-generaal voor de
vreemdelingen hebben zich altijd
heel vrijelijk uitgedrukt, wat op
grond van hun uitzonderlijke
deskundigheid verantwoord is.
Toch behoren ze niet tot de
regering hoewel hun bijdrage heel
interessant is.
Het voorstel om de kandidaat-
vluchtelingen terug te sturen naar
een land in de buurt van het land
dat ze hebben verlaten is niet
nieuw. Naar aanleiding van het
conflict in Afghanistan heeft de
Europese Unie geprobeerd die
oplossing te promoten
Aangaande de technische
middelen aanvaardde Frankrijk
het nemen van vingerafdrukken
naar aanleiding van Eurodac.
Tijdens de Raad van Luxemburg
van 13 juni werd een akkoord
bereikt om een gegevensbank
inzake visa op te starten waarin
ook biometrische gegevens
worden opgenomen. Dit zal niet
alle problemen oplossen want
sommigen komen uit landen
waarvoor geen visumplicht geldt.
De asielprocedure wordt
momenteel in minder dan twee
maand afgehandeld. Ik ben altijd
bereid geweest alle mogelijke
manieren om de procedures te
verbeteren te overwegen. Daarom
werd ook een werkgroep
opgericht. Binnen enkele weken
zullen de conclusies van die
werkgroep kunnen worden
voorgelegd.
Inzake samenwerking kan het niet
de bedoeling zijn de arme landen
te straffen, wij zijn daarentegen
voorstander van positieve
discriminatie in het voordeel van
de landen die actief meewerken.
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
05.03 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de minister, ten eerste, stel
ik vast dat een van de 70 punten van het Vlaams Blok gerealiseerd
wordt door de verklaringen van de commissaris-generaal. Dat is een
belangrijke vaststelling.
Ten tweede, stel ik vast dat de regering dat standpunt aanhoudt. Dat
is een bijzonder belangrijke verklaring.
Ten derde, en dat is nog het belangrijkste, hebt u hier weer een mooi
verhaaltje verteld. Ik ken uw verhaaltje ondertussen: "Het aantal
asielzoekers is gedaald". Wij weten allemaal waarover het dan gaat:
het aantal geregistreerde asielzoekers is gedaald. Maar zelfs wat die
geregistreerde asielzoekers betreft, heeft ons land nog altijd
procentueel het grootste aantal asielzoekers van alle landen van de
Europese Unie. Dat kan u niet remediëren.
Ten vierde, even belangrijk is wat de heer Smet naar voren gebracht
heeft, te weten dat u wel een aantal negatieve beslissingen hebt
getroffen 90% maar dat u geen werk maakt van het
verwijderingbeleid. Eigenlijk staan we nog niet verder dan drie jaar
geleden toen u aan alle uitgeprocedeerde asielzoekers het document
21 gaf, waarna zij de illegaliteit indoken. In de regeerperiode van
paars-groen is het aantal illegalen op ons grondgebied toegenomen
met 100.000. Daarvoor draagt u eens te meer de verpletterende
verantwoordelijkheid.
Mijnheer Van den Bossche, die cijfers werden naar voren gebracht in
het interview met de heer Pascal Smet, u wel bekend. Het spijt mij,
maar het zijn cijfers die pijn doen.
05.03 Pieter De Crem (CD&V):
Par ses propos, M. Smet
contribue à la réalisation d'un des
septante points du programme du
Vlaams Blok et le gouvernement
lui emboîte le pas.
Le ministre Duquesne nous
annonce une fois de plus une
diminution substantielle du
nombre de demandeurs d'asile.
Mais et la nuance est de taille -
il n'est tenu compte que des
demandeurs d'asile enregistrés.
D'ailleurs, le nombre de
demandeurs d'asile en Belgique
reste, en pourcentage, l'un des
plus élevés d'Europe, malgré la
prétendue baisse.
Nonante pour cent des
demandeurs d'asile sont déboutés
mais il n'y a toujours pas de
véritable politique d'éloignement.
Les demandeurs d'asile déboutés
deviennent des illégaux.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Mijnheer Laeremans, de minister heeft geprobeerd u te contacteren in verband met de
inhoud van uw vraag. Om 13.35 uur heeft hij u bereikt. De minister heeft zopas het verslag ontvangen. Hij
heeft het document niet kunnen bestuderen. Ofwel stelt u uw vraag en krijgt u een onvolledig antwoord,
ofwel stelt u ze volgende dinsdag in de bevoegde commissie. Wat verkiest u?
Le président: Le ministre n'a pas disposé de suffisamment de temps pour préparer sa réponse à la
question de Monsieur Laeremans. Avec l'accord de ce dernier, sa question sera renvoyée à la commission
de l'Intérieur de mardi prochain.
05.04 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, als
de minister nu geen volledig antwoord kan geven, verkies ik mijn
vraag te stellen in de commissie.
05.04 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK): Je suis d'accord.
De voorzitter: Aldus zal geschieden.
06 Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de vice-eerste minister en minister van
Werkgelegenheid over "de seizoenarbeid in de fruitteelt" (nr. 9717)
06 Question de M. Ludwig Vandenhove à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi sur "le
travail saisonnier dans la fruiticulture" (n° 9717)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Sociale Zaken en Pensioenen.)
(La réponse sera fournie par le ministre des Affaires sociales et des Pensions.)
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
06.01 Ludwig Vandenhove (SP.A): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, collega's, het plukseizoen is volop bezig in Haspengouw,
Hageland en andere regio's. Ik had mevrouw Onkelinx graag
ondervraagd maar ik ga akkoord met het beantwoorden van mijn
vraag door minister Vandenbroucke over de voorstellen van de
sector om het tekort aan fruitplukkers in de piekmomenten te kunnen
oplossen. De voorstellen hebben onder meer betrekking op het
activeren van werklozen, op het soepeler toelaten van asielzoekers
om te plukken. Ook werd de suggestie gedaan om de grenzen
soepeler open te stellen om mensen toe te laten te komen plukken.
Ik wil me over deze voorstellen niet uitlaten, maar wens te weten of
de minister bereid is in te gaan op een of meer voorstellen zodat op
korte maar zeker op middellange termijn het probleem van het
personeelstekort in de fruitsector kan worden opgelost.
06.01 Ludwig Vandenhove
(SP.A): La saison de la cueillette a
commencé en Hesbaye
limbourgeoise et dans le
Hageland. Comme d'habitude, il y
a une importante pénurie de main-
d'oeuvre. Le secteur a déjà fait de
nombreuses suggestions pour
remédier au problème: activation
des chômeurs, recours aux
demandeurs d'asile, recours à de
la main-d'oeuvre étrangère.
Certaines de ces suggestions
pourraient-elles obtenir l'aval de la
ministre?
De voorzitter: De appelenpluk is toch nog niet bezig, mijnheer Vandenhove?!
(...): Het is nu aardbeienpluk.
06.02 Minister Frank Vandenbroucke: Mijnheer de voorzitter, het is
correct dat de tuinbouw elk jaar een aantal piekmomenten kent
waarbij zeer grote nood is aan tijdelijke arbeidskrachten. Telkens
opnieuw blijkt dat de sector het moeilijk heeft om deze
arbeidskrachten te vinden. Nochtans gaat het niet over geschoolde
arbeid die een lange opleiding of een ruime ervaring vereist. Dit
probleem heeft niets te maken met het tekort aan arbeidskrachten in
knelpuntberoepen.
Voor deze ongeschoolde arbeid komen wellicht zeer veel potentiële
werknemers in aanmerking zoals vergoede werklozen al dan niet
ingeschreven als werkzoekende , bestaansminimumgerechtigden,
kandidaat-politieke vluchtelingen, studenten, gepensioneerden. Uit
het rapport van de Hoge Raad voor Werkgelegenheid dat deze week
aan de pers werd voorgesteld blijkt eens te meer de omvang van
deze theoretische arbeidsreserve. Probleem is niet het gebrek aan
arbeidskrachten maar de matige interesse van deze arbeidskrachten
voor dit werk. De oorzaak zit wellicht ten dele in oninteressante
arbeidsomstandigheden en -voorwaarden. Het gaat immers om
fysieke arbeid die zeker in het aardbeienseizoen rugbelastend is en
dat voor een loon dat op het niveau van het minimumloon ligt.
In deze context ben ik geen voorstander van maatregelen die ertoe
strekken extra arbeidskrachten aan te trekken door in afwijking van
de huidige reglementering toe te laten dat werknemers aangetrokken
worden uit kandidaat-lidstaten van de Europese Unie, zoals Polen en
Hongarije. Ik ben wel bereid aanpassingen door te voeren aan
bestaande stelsels waarop de sector beroep kan doen om deze
latente arbeidsreserve beter in te zetten. Er bestaat een specifieke
regeling voor de PWA-tewerkstelling. Dit kan normaliter alleen voor
werk bij particulieren. Uitzondering hierop is de tuinbouwsector die
als enige private werkgever een beroep kan doen op PWA-
arbeidskrachten voor gelegenheidswerk. Een PWA'er mag in principe
slechts 45 uur per maand prestaties leveren. Dit is te weinig om deze
werknemers echt volwaardig te kunnen inzetten voor seizoenarbeid.
Ook de afwijkende regeling voor de sector die toelaat om gedurende
06.02 Frank Vandenbroucke,
ministre: Dans l'horticulture, il y a
chaque année des périodes
d'intense activité. Il est difficile de
répondre aux besoins en main-
d'oeuvre temporaire. Il s'agit
pourtant de main-d'oeuvre non
qualifiée et le réservoir de
travailleurs potentiels est
important. Mais il s'agit d'un
travail physique et les conditions
de travail sont peu intéressantes.
Faire appel à de la main-d'oeuvre
étrangère ne me paraît pas
judicieux. Il faut à mon sens
inciter la main-d'oeuvre disponible
à travailler dans le secteur de la
fruiticulture. Dans le secteur
horticole, le recours aux
travailleurs ALE est permis. Mais
un travailleur ALE ne peut
actuellement travailler que 45
heures maximum par mois. J'ai
l'intention de proposer au comité
de gestion de l'ONEM de porter ce
nombre à 150 heures par mois. Le
maximum annuel de 630 heures
est maintenu. Annuellement donc,
un travailleur ALE pourrait donc
travailler pratiquement à temps
plein pendant quatre mois comme
cueilleur.
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
2 maanden per jaar 90 uur te presteren is onvoldoende soepel.
Op de eerstvolgende zitting van het beheerscomité van de RVA zal
ik een voorstel voor advies voorleggen waarbij deze regeling wordt
versoepeld. Op jaarbasis blijft het aantal toegestane PWA-uren
ongewijzigd op 630. Voor arbeid in de tuinbouwsector zullen
prestaties tot 150 uur per maand worden toegelaten. Dit laat toe
gedurende ongeveer 4 maanden per jaar nagenoeg voltijds die
activiteit te verrichten. Dit lijkt me een aanzienlijke verbetering zowel
voor de geïnteresseerde werkloze of bestaansminimumtrekker als
voor de werkgever.
06.03 Ludwig Vandenhove (SP.A): (...) Ik ben tevreden met het
antwoord. Ik zal minister Onkelinx vragen snel te werk te maken van
het volgende beheerscomité van de RVA.
Mijnheer de voorzitter, u vroeg me of we reeds in de appelenpluk
zitten. Neen, nog geen appelen, maar aardbeien. Het is voor ons dus
een dringende zaak.
06.03 Ludwig Vandenhove
(SP.A.): J'espère que le
gouvernement résoudra
rapidement ce problème.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Ordemotie
Motion d'ordre
06.04 Fred Erdman (SP.A): Mijnheer de voorzitter, ik wil een
ordemotie indienen. Omdat collega Batholomeeussen niet aanwezig
was, kon ik niet eerder ingrijpen, maar ik vind dat men het
Reglement moet laten naleven. Collega Bartholomeeussen heeft een
interpellatieverzoek ingediend over de toepassing van de wet-Major
in het kader van Europese richtlijnen dat hebben we gisteren in de
Conferentie van voorzitters trouwens samen besproken en nu staat
u twee mondelinge vragen toe. Daarom denk ik dat er een probleem
is: u maait het gras weg voor de voeten van een collega die, tijdig en
voor de vraagstellers, zijn interpellatieverzoek heeft ingediend.
06.04 Fred Erdman (SP.A): M.
Bartholomeeussen a déposé bien
à temps une demande
d'interpellation concernant
l'application de la loi Major. Or,
voilà qu'aujourd'hui deux
questions orales sont posées à ce
sujet, coupant ainsi en quelque
sorte l'herbe sous le pied de M.
Bartholomeeussen.
De voorzitter: U hebt gelijk. Ik heb die regel toegepast voor de heer De Man. Ik heb er niet op gelet en
men heeft onvoldoende mijn aandacht erop gevestigd. Mijnheer Bartholomeeussen, ik bied u mijn
verontschuldigingen aan. Mijne heren Sevenhans en Van Campenhout, de heer Erdman heeft gelijk.
Errare humanum est, perseverare diabolicum.
Le président: M. Erdman a entièrement raison. Cela m'avait échappé. J'ai du reste bien appliqué la règle
à la question de M. De Man.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Jean-Jacques Viseur au ministre des Affaires sociales et des Pensions sur "le
financement des consultations médicales de l'ONE" (n° 9724)
07 Vraag van de heer Jean-Jacques Viseur aan de minister van Sociale Zaken en Pensioenen over
"de financiering van de medische consultaties in het kader van het ONE" (nr. 9724)
07.01 Jean-Jacques Viseur (cdH): Monsieur le président, monsieur
le ministre, regarder par-delà les frontières donne parfois des envies.
En effet, lorsque l'on voit qu 'en France, la consultation des médecins
généralistes est passée à 20 euros et que les pédiatres font grève
07.01 Jean-Jacques Viseur
(cdH): De pediaters die voor
rekening van de ONE werken,
gaan in staking uit protest tegen
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
pour que le montant de leurs consultations passe à 35 euros, on peut
se dire que la comparaison est difficile pour les pédiatres belges.
Je voudrais évoquer ici la situation particulière des pédiatres qui
remplissent des prestations dans le cadre de l'ONE. Ces derniers
partent d'ailleurs en grève ce 1er juillet en raison du fait que la
rémunération d'une consultation dans le cadre de l'ONE est fixée à 3
euros 50 centimes, ce qui est en soi une somme bien modique.
Il est vrai que vous pourriez invoquer le fait que l'ONE relève de la
Communauté française et qu'il ne s'agit donc pas d'un problème
fédéral. Néanmoins, ces consultations de nourrissons jouent un rôle
très important sur le plan de la santé publique et permettent des
économies en matière de dépenses de soins de santé. Je rappelle en
effet qu'en ce qui concerne les enfants, une consultation sur deux a
lieu dans le cadre de l'urgence. En conséquence, une bonne politique
de consultation régulière des nourrissons limite les dépenses en la
matière.
Monsieur le ministre, je voudrais vous poser deux questions tout en
sachant quelles sont les compétences respectives.
1. Où en sont les négociations entre l'ONE, les communautés et
votre département en ce qui concerne "l'inamisation" des prestations
des médecins dans le cadre de ces consultations de nourrissons?
2. Est-il envisagé au niveau fédéral de prendre des mesures en
faveur d'une situation qui prive une bonne partie de la population
d'un rôle déterminant de médecins dans le cadre des prestations
ainsi accomplies au sein de l'Office de la naissance et de l'enfance?
het bescheiden bedrag van hun
bezoldiging die 3,5 euro bedraagt.
De ONE behoort natuurlijk tot de
bevoegdheid van de Franse
Gemeenschap, maar wetend dat
een consultatie op twee door een
bezoek aan de spoeddienst wordt
vervangen, kan men zich een idee
vormen van het besparingseffect
inzake geneeskundige verzorging:
een goed beleid kan ervoor
zorgen dat minder vaak een
beroep wordt gedaan op de
spoeddiensten.
Wordt er overleg gepleegd tussen
de ONE, de Franse Gemeenschap
en uw departement?
Kunnen de geneeskundige
verstrekkingen in het kader van de
consultaties voor zuigelingen niet
door het RIZIV worden
terugbetaald? Welke maatregelen
stelt de minister op federaal vlak
voor om die toestand, waardoor
een aantal artsen die voor de
ONE werken niet beschikbaar zijn
voor de bevolking, te verhelpen?
07.02 Frank Vandenbroucke, ministre: Monsieur le président, j'ai
été quelque peu étonné que M. Viseur me pose cette question. En
effet, comme il l'a justement fait remarquer, l'Office de la naissance
et de l'enfance relève de la compétence de la Communauté
française, comme Kind en Gezin relève de la compétence du
gouvernement flamand. Je ne vois donc pas du tout comment il me
serait possible d'intervenir en la matière.
Par conséquent, l'idée d'une "inamisation" des rémunérations des
médecins qui exercent leur profession dans le cadre de l'ONE,
relevant lui-même de la compétence des communautés, me semble
difficilement imaginable.
D'après mes informations, aucune négociation n'est en cours à ce
sujet. Je ne vois d'ailleurs pas très bien sur quelle base légale une
telle négociation serait envisageable. Je ne peux donc, hélas,
intervenir en la matière.
07.02
Minister
Frank
Vandenbroucke: De ONE
behoort tot de bevoegdheid van
de Franse Gemeenschap. Ik zie
dus niet in op welke manier ik een
inbreng zou kunnen doen in het
kader van die "RIZIV-ering"
waarover u het heeft. Er bestaat
zelfs geen wettelijke basis om
daarover onderhandelingen te
voeren.
07.03 Jean-Jacques Viseur (cdH): Monsieur le président, monsieur
le ministre, votre réponse a le mérite d'être claire, même si j'estime,
pour ma part, que "l'inamisation" mériterait d'entrer dans notre
vocabulaire politique.
Les ouvriers de Renault disaient qu'il ne fallait jamais désespérer
Billancourt. On est en train ici de désespérer l'ensemble de la
profession médicale, ce qui est toujours très dangereux.
07.03 Jean-Jacques Viseur
(cdH): "RIZIV-ering" zou nochtans
deel moeten uitmaken van onze
politieke woordenschat. De
wanhoop van het artsenkorps kan
gevaar inhouden, ook op federaal
vlak.
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister van Sociale Zaken en Pensioenen over "de
maatregelen van de regering ten bate van de rusthuizen" (nr. 9725)
08 Question de M. Luc Goutry au ministre des Affaires sociales et des Pensions sur "les mesures
prises par le gouvernement en faveur des maisons de repos" (n° 9725)
08.01 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, bij herhaling heb ik in de commissie
uiteenzettingen gehouden over de precaire toestand van de
rusthuizen. Er is een manifest geldtekort om de aanwezige zorglast
correct te kunnen dragen. Op de honderd zogenaamd zware
patiënten wordt gemiddeld voor slechts zestig patiënten een correcte
vergoeding betaald. Voor de overigen gelden de oude inschalingen
en moet men proberen te betalen "met de bluts en de buil".
Mijnheer de minister, het is ondertussen duidelijk dat het water hen
aan de lippen staat. Gisteren is er een betoging geweest in
Oostende, de woonplaats van de minister van Begroting toch een
belangrijk signaal. Men heeft ook een betoging aangekondigd na de
zomer in uw woonplaats. Het is duidelijk dat de rusthuizen het signaal
willen geven dat het zo niet langer kan.
Ik denk dat men zich ook wil wapenen voor de komende
begrotingsopmaak. Het is immers reeds tweemaal na elkaar gebeurd
dat bij de opmaak van de begroting in november u precies voor de
rusthuizen belangrijke maatregelen hebt genomen die hun toestand
niet hebben verbeterd. Integendeel, pas nu, op 1 juli, zullen de
bijkomende erkenningen voor de RVT's er komen; zij hadden er
eigenlijk al einde januari moeten zijn. Men heeft dat goed begrepen
en men heeft schrik. Men zegt dat het niet kan dat men opnieuw zou
worden gepakt bij de opmaak van de begroting. Men wil liever nu al
aan de minister duidelijk maken dat dit niet kan en dat men op het
einde van zijn krachten is.
Ik weet dat de minister dan gewoonlijk zegt dat hij al veel heeft
gedaan en dat men naar de resultaten moet kijken: sinds hij het
departement beheert, is het bedrag fel verhoogd. Er moet natuurlijk
rekening mee worden gehouden dat u het vijfjarenplan, waartoe
reeds in 1997 was beslist, correct hebt uitgevoerd. Daarbij zijn
jaarlijks sowieso voor 1 miljard frank extra middelen naar de sector
gegaan. Dat is precies het kritische punt: het vijfjarenplan is ten
einde. Er zal waarschijnlijk iets nieuws moeten komen dat is
althans mijn mening. Er moeten opnieuw extra middelen komen,
want anders kunnen wij de veroudering niet blijven volgen, gezien de
normale logica van de toename van de kosten. Er moet iets extra's
gebeuren, zoveel is duidelijk.
Ik hoop dat u zult antwoorden dat u eraan denkt opnieuw een
gefaseerd plan af te kondigen liefst nu nog en erin te voorzien bij
de opmaakt van de begroting in november. Daardoor zouden de
rusthuizen opnieuw een perspectief krijgen en zouden het financiële
probleem en de ontstane dreiging kunnen worden afgewend.
08.01 Luc Goutry (CD&V): Les
maisons de repos ne reçoivent
une indemnisation correcte que
pour 60 pour cent des patients. Le
secteur est en plein marasme.
Des manifestations ont déjà eu
lieu à Ostende, la ville du ministre
du Budget, et une manifestation
est prévue dans le fief du ministre
des Affaires sociales. Lors de la
confection du budget, en
novembre, il a été recouru à des
mesures radicales qui ont eu pour
effet de différer du 1er janvier au
1
er
juillet 2002 la reconnaissance
de maisons de repos et de soins
(MRS) supplémentaires.
Dans le cadre du plan
quinquennal de 1997, le montant
annuel a certes été augmenté de
1 milliard mais, à présent qu'il est
arrivé à échéance, de nouvelles
mesures vont devoir être prises,
éventuellement par le biais d'un
nouveau plan en phases. Le
ministre va-t-il à proposer un
nouveau plan de ce type lors de la
confection du prochain budget?
08.02 Minister Frank Vandenbroucke: Mijnheer de voorzitter, ik
pleit inderdaad voor een zeer belangrijke en verdergaande
08.02 Frank Vandenbroucke,
ministre: Les efforts ont été bien
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
investering in rustoorden en rust- en verzorgingstehuizen. Ik herinner
aan wat we de voorbije twee jaar hebben gedaan. Dat is namelijk
veel meer dan 1 miljard extra per jaar. Toen ik als minister aantrad,
investeerden wij per jaar 30 miljard frank vanuit de ziekteverzekering
in de rustoorden en rust- en verzorgingstehuizen. Vandaag is dat 47
miljard frank, dus 17 miljard frank meer of een toename van meer
dan 50%.
Wij hebben dus een enorme inspanning gedaan, ik denk helemaal
terecht. Ik ben het met u eens dat die inspanning eigenlijk niet toelaat
te zeggen dat men vandaag op een soepele manier beantwoordt aan
alle behoeften. Dat is niet zo: de behoeften zijn zeer groot en die
inspanning moet worden voortgezet. In deze regering en in de
toekomst zal ik dan ook pleiten om de inspanningen inzake
investeringen voor ouderenzorg ook vanuit de federale overheid
verder te laten groeien.
U wijst terecht op een principieel punt, met name dat er geen
onderscheid zou mogen zijn in de financiële steun voor bejaarden die
van zorg afhankelijk zijn op basis van het soort van instelling waar ze
verblijven. Dat onderscheid bestaat vandaag nog steeds voor een
stuk. Wij hebben dat voor een deel weggewerkt met het fameuze
vijfjarenplan, maar eigenlijk bestaat het nog altijd. Voor iemand die
zich in een ROB bevindt en zwaar zorgafhankelijk is, betaalt de
overheid minder steun uit dan voor iemand die zich in een RVT
bevindt. Principieel kan dat inderdaad niet.
We kunnen dat niet van vandaag op morgen helemaal ongedaan
maken. Wij zullen dat dus inderdaad stelselmatig moeten afbouwen.
Dat is een van de redenen waarom ik in 2003 zal proberen een
fundamenteel nieuwe financiering van rustoorden en rust- en
verzorgingstehuizen door te voeren, waarbij ik principieel geen
onderscheid meer maak tussen RVT en ROB. Wij maken dan geen
onderscheid meer tussen de verschillende soorten steun die wij
geven voor een zorgafhankelijke bejaarde, afhankelijk van de naam
en het soort van instelling waar die bejaarde verblijft. Die steun moet
dezelfde zijn.
Daarin wil ik nog een stap verder gaan. De steun die wij geven, zal
afhankelijk zijn van wat in de instelling wordt gedaan, de activiteiten
die er worden georganiseerd en de begeleiding die wordt gegeven,
en dus niet meer van het etiket van de instelling.
Dat is de zin van de hervorming die ik momenteel voorbereid.
Ongetwijfeld is die alleen maar betekenisvol in die mate dat wij ook
over extra geld kunnen beschikken.
Er werden voor de sector maatregelen genomen die de groei van de
uitgaven hebben afgeremd. Vorig jaar is dat zo geweest en ook dit
jaar kan dat opnieuw het geval zijn, afhankelijk van de
begrotingsevolutie. Dat is natuurlijk moeilijk. Eén van de elementen
van de hervorming is precies dat ik de wijze waarop wij dat in de
toekomst zullen doen, ook wil veranderen. Nu werken wij met
zogenaamde correctiemechanismen die bij de directies ook zeer
averechts overkomen en niet als eerlijk ervaren worden. Dat zal ook
dit jaar nog zo zijn als er correcties nodig zijn. In de toekomst wil ik
dat echter veranderen.
plus intenses ces deux dernières
années. Lorsque j'ai pris mes
fonctions comme ministre, le
budget se chiffrait à 30 milliards
alors qu'il s'élève déjà aujourd'hui
à 47 milliards. Il s'agit d'une
augmentation de plus de 50 pour
cent. Je plaide au sein du
gouvernement pour la poursuite
de ces efforts.
Il ne devrait pas y avoir de
distinction entre les patients en
fonction du type d'établissement
où ils séjournent. Malgré le plan
quinquennal, l'aide aux maisons
de repos pour personnes âgées
reste inférieure à celle dont
bénéficient les MRS. En 2003, je
vais m'efforcer d'arrêter un mode
de financement totalement
différent où l'aide octroyée sera
fonction de ce que font les
établissements et de
l'accompagnement qu'ils
proposent plutôt que de la
catégorie à laquelle ils
appartiennent.
La manière dont la croissance des
dépenses sera contenue à l'avenir
devra également être revue. En
effet, les mécanismes de
correction actuels sont souvent
ressentis comme injustes.
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
08.03 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
minister voor zijn antwoord.
Mijnheer de minister, uw antwoord is perspectiefvol want u zegt de
inspanningen te willen voortzetten.
Ik blijf hoe dan ook aandringen. U zegt namelijk dat wij altijd nog
keuzes zullen moeten maken en moeten nagaan waar wij kunnen
uitkomen. Volgens mij kunnen er nu precies in dat domein nauwelijks
keuzes worden gemaakt. Er zijn binnen de ziekteverzekering zoveel
andere percelen waarbij over bedragen gesproken kan worden. In de
objectief vaststelbare zorg van bejaarde mensen, die niet anders
kunnen dan die zorg te vragen en te krijgen, kunnen wij ons toch niet
vergissen? Die behoeften kunnen perfect in kaart worden gebracht
en moeten correct worden betaald. Daarover is toch geen twijfel
mogelijk? Wij vinden dat een absolute prioriteit.
Ik hoop dat u ook zult kunnen standhouden als er binnenkort opnieuw
begrotingsbesprekingen zijn. Als de liberalen u opnieuw wat op de
hielen zitten om de financiële middelen zo krap mogelijk te houden,
dan hoop ik dat u weerstand zult kunnen bieden zodat die sector in
ieder geval niet meer het slachtoffer moet zijn.
08.03 Luc Goutry (CD&V): Voilà
une réponse qui ouvre des
perspectives intéressantes. Je
continue à préconiser une
indemnisation correcte pour les
personnes âgées, puisque leurs
besoins en matière de soins
peuvent être déterminés
objectivement. J'espère que le
ministre défendra cette cause
dans le cadre des discussions
budgétaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Danny Pieters aan de minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van
de openbare besturen over "het tekort aan juristen in de federale ambtenarij" (nr. 9726)
09 Question de M. Danny Pieters au ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de
l'administration sur "la pénurie de juristes dans la fonction publique fédérale" (n° 9726)
09.01 Danny Pieters (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik geef er de voorkeur aan om vragen schriftelijk te stellen.
Dat lijkt mij goed wanneer er informatie gevraagd wordt, in het
bijzonder cijfermateriaal. Dat had ik bij deze vraag ook gedaan. Ik
had aan de minister cijfers gevraagd over vacatures voor juristen en,
in ondergeschikte orde, voor ingenieurs en informatici, die niet
opgevuld worden bij de federale overheidsdiensten.
Ik heb daarop, zij het wat laattijdig, van de minister een zogenaamd
antwoord op gekregen waarin wordt gesteld dat Selor een aantal
examens organiseert, maar dat Selor geen informatie kan geven
over het aantal vacante betrekkingen. Dat klopt natuurlijk. Selor is
sinds 2000-2001 belast met selectie. De aanwervingen als dusdanig
gebeuren door de verschillende departementen.
Een minister die Ambtenarenzaken onder zijn bevoegdheiden, kan
toch niet antwoorden dat Selor geen antwoord kan geven op de
vraag hoeveel vacatures er nog zijn bij de federale
overheidsdiensten en departementen. Een minister van
Ambtenarenzaken moet kunnen zeggen hoeveel ambtenaren er
nodig zijn met juridische kwalificatie in de verschillende
departementen. Dat antwoord heb ik niet gekregen op mijn
schriftelijke vragen. Daarom stel ik ze in de plenaire vergadering
opnieuw.
09.01 Danny Pieters (VU&ID):
J'ai demandé par écrit au ministre
de me communiquer le nombre
des emplois vacants de juristes
dans la fonction publique fédérale
qui ne peuvent être pourvus et, en
ordre subsidiaire, de me fournir
les mêmes chiffres pour les
ingénieurs et les informaticiens.
Le ministre a répondu que les
examens étaient organisés par le
Selor, lequel ne peut fournir
d'informations sur la sélection et
les recrutements opérés par les
départements.
Ce n'est pas une réponse digne
du ministre qui a la fonction
publique dans ses attributions. Il
doit savoir combien de
fonctionnaires juristes sont
nécessaires. C'est pourquoi je
repose ma question: combien de
postes vacants ne peuvent-ils pas
être pourvus? Le ministre juge-t-il
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
Mijnheer de minister, hoeveel vacante plaatsen voor juristen kunnen
niet opgevuld worden?
Ik heb nog een vraag in ondergeschikte orde. Vindt u het normaal dat
Selor, die de selecties en de aanwervingen organiseert, van de
departementen geen terugkoppeling krijgt over de mensen die zij al
dan niet heeft aangeworven? Een normaal wervingsbeleid
veronderstelt dat, eenmaal een aantal mensen geselecteerd is, die
aantallen aan Selor worden doorgegeven, zodat geweten is hoeveel
mensen eventueel nog aangesproken kunnen worden, zeker in een
toestand als deze, waar er een probleem is om informatici en juristen
te vinden. Volgens mij zou dat goed bestuur zijn en zou dat helemaal
geen afbreuk doen aan de eigen rol van Selor en de eigen rol van de
departementen.
normal que le Selor ne soit pas
informé à propos des candidats
recrutés?
09.02 Minister Luc Van den Bossche: Mijnheer de voorzitter, er is
een merkwaardige wetenschappelijke discipline. De vraagsteller stelt
dat hij niet weet hoeveel vacante betrekkingen er voor juristen zijn,
maar blijkbaar door de goddelijke voorzienigheid geïnspireerd, is hij
wel verlicht geweest met een droom bij nacht die hem meedeelt dat
er te weinig juristen zijn. Behoudens veel respect voor de goddelijke
voorzienigheid die hem bezocht heeft, kan ik daar niets aan
toevoegen.
Ten tweede weet ik niet en hoef ik ook niet te weten hoeveel juristen
er nodig zijn. Er is de responsabilisering van de departementen. Elk
departement zal na de BPR's het is zelfs gedaan met de
organograms een personeelsimplementatieplan maken en zal voor
zichzelf uitmaken hoeveel juristen ze in vaste dienst moeten hebben
en hoeveel taken ze kunnen outsourcen. Ze maken zelf de keuze en
zo kan elk departement aanvragen doen tot aanwerving.
Nu zou ik u via een redenering a contrario kunnen aantonen dat er
geen tekort aan juristen is. De jongste 3
jaar zijn er aan
Nederlandstalige zijde 4 vragen en aan Franstalige zijde 2 vragen tot
specifieke procedure geweest. Ik stel vast dat voor de 4 betrekkingen
aan Nederlandstalige zijde de procedure in 2000 gelanceerd werd,
dat ze 3 laureaten opleverde en dat er slechts 1 werd aangesteld.
Dus zijn er nog 2 laureaten beschikbaar die niemand heeft gevraagd.
O, hoe groot is het tekort! In 2001 waren er 21 laureaten en werden
er 5 aangesteld. Er zijn er dus 16 op overschot. Ik heb er dus meer
op de reservebank zitten dan Wasseige. In 2002 waren er 2
procedures. De eerste keer waren er 7 laureaten en zij zijn nog
allemaal beschikbaar. De tweede procedure telde 6 laureaten en ook
die zijn nog allemaal beschikbaar. Ik moet mij dus ongetwijfeld zeer
veel zorgen maken!
Aan Franstalige zijde zijn er van de 25 laureaten 5 aangesteld en
blijven er 20 op overschot. Bij een tweede procedure waren er 10
laureaten waarvan 1 aangesteld is en er dus 9 op overschot zijn. De
andere departementen hebben geen vraag gesteld tot
juristenaanwerving. Dat betekent dat ze het blijkbaar niet nodig
vonden om een jurist aan te werven. Meer kan ik daar a contrario
niet uit afleiden. Totdaar, voorzitter, een antwoord op een vraag
waarvan ik niet begrijp waarop ze gebaseerd is. Ik moet overigens
zeggen dat hoe meer juristen in een bedrijf werkzaam zijn, hoe
slechter het bedrijf gerund dreigt te zijn.
09.02 Luc Van den Bossche,
ministre: Monsieur Pieters ne
connaît pas le nombre de postes
vacants non pourvus, mais il sait
par contre qu'il y a trop de peu de
juristes dans les services
fédéraux. Voilà des propos qui
relèvent de la providence divine et
auxquels je n'ai rien à ajouter.
Je n'ai pas à savoir de combien
de juristes l'administration a
besoin. Les départements sont à
mêmes de décider eux-mêmes du
nombre de juristes qu'ils recrutent
à titre statutaire et du nombre de
juristes extérieurs auxquels ils
souhaitent faire appel.
Un raisonnement a contrario nous
apprend toutefois qu'il n'y a pas
de pénurie. En 2000, en 2001 et
en 2002, plusieurs procédures ont
été organisées tant du côté
néerlandophone que du côté
francophone. A chaque fois, il est
resté des lauréats qui n'ont pas
été nommés. Nous avons donc
affaire à un excédent.
Plus une entreprise compte de
juristes, moins bonne est sa
gestion.
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
De voorzitter: Mijnheer de minister, die opmerking zal bij velen ongenoegen wekken.
09.03 Danny Pieters (VU&ID): Mijnheer de minister, u spreekt zeer
mooi, maar u doet dat zonder kennis van vroegere antwoorden. Ik
lees u voor wat u mij schriftelijk hebt geantwoord: "Het is correct dat
Selor moeilijkheden heeft ondervonden om vacante betrekkingen van
juristen bij de openbare besturen in te vullen". Nu zegt u dat het de
goddelijke voorzienigheid is die mij erover heeft ingelicht dat er te
weinig juristen zouden zijn.
09.04 Minister Luc Van den Bossche: (...)
09.05 Danny Pieters (VU&ID): Mijnheer de minister, mijnheer de
voorzitter, als dat de manier is waarop een minister het Parlement
behandelt wanneer we proberen op een serene manier te achterhalen
hoeveel vacante betrekkingen voor juristen niet ingevuld werden, als
de minister bevoegd voor Ambtenarenzaken antwoordt dat hij niet
kan antwoorden op mijn vraag, dan is er een groot probleem. Ik
neem dus aan dat hij niet wil antwoorden op mijn vraag en ik merk
dat hij instemmend knikt. Dan zal ik met de zaak voortgaan op de
gepaste manier, om het Parlement zijn rechten te laten gelden
tegenover de uitvoerende macht. Ik vind de houding van de minister
onaanvaardbaar.
09.05 Danny Pieters (VU&ID): Le
ministre n'a manifestement pas
connaissance de sa propre
réponse écrite. Il refuse de
répondre à une simple question
posée par un parlementaire:
combien de postes de juristes
sont-ils vacants? C'est
inacceptable. Nous n'en resterons
pas là.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Mijnheer de minister, er zijn vragen en interpellaties ingediend over de jeugdgevangenis
van Everberg en het samenwerkingsakkoord terzake. De heer Erdman had daarstraks een opmerking bij
de vragen over de havenarbeid door de heren Sevenhans en Van Campenhout omdat ik een vraag van
de heer Bartholomeeussen had laten koppelen aan een interpellatie. Ik meen te weten dat er ook in deze
materie interpellaties werden ingediend. Volgens het Reglement moet een vraag die over een materie
gaat waarover reeds een interpellatie is ingediend, aansluiten bij de interpellatie. Daarmee wil men
vermijden dat men na een interpellatiereeks in de commissie een vraag over dezelfde materie in de
plenaire vergadering zou stellen. Mijnheer Erdman, de interpellaties kwamen waarschijnlijk in uw
commissie aan bod.
09.06 Fred Erdman (SP.A): Mijnheer de voorzitter, ik moet u er wel
op wijzen dat deze situatie anders ligt dan het incident van
daarstraks. De heer Van Hoorebeke kon als gevolg van
omstandigheden niet in de commissie van maandag 17 juni 2002
aanwezig zijn. Hij had deze vraag geagendeerd.
De voorzitter: De heer Van Hoorebeke had die dag de trein genomen. Daarmee is die zaak opgehelderd.
10 Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke aan de minister van Justitie over "de jeugdgevangenis
te Everberg en het samenwerkingsakkoord hieromtrent" (nr. 9727)
10 Question de M. Karel Van Hoorebeke au ministre de la Justice sur "la prison pour jeunes à
Everberg et l'accord de coopération à ce sujet" (n° 9727)
10.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik
dank de voorzitter van de commissie voor zijn verduidelijking.
Mijnheer de minister, mijn vraag bestaat uit twee delen. Het eerste
deel gaat over de actuele bevolking van de jeugdgevangenis te
Everberg en het personeelsbestand. Indien mijn informatie juist is,
zouden er vandaag meer Nederlandstalige jeugddelinquenten
10.01 Karel Van Hoorebeke
(VU&ID): Le centre fermé
d'Everberg hébergerait aujourd'hui
plus de jeunes délinquants
néerlandophones que
francophones. Pour le personnel,
la proportion serait inverse. Cette
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
verblijven dan Franstalige. Wat het personeelsbestand betreft,
zouden er echter meer Franstalige personeelsleden in dienst zijn dan
Nederlandstalige. Dat brengt niet alleen een probleem met zich voor
de communicatie met de jongeren maar ook voor het naleven van de
taalwetgeving. Personen die van de ene of van de andere taalrol zijn,
moeten begeleid en opgevangen kunnen worden in hun moedertaal.
Mijn eerste vraag is dan ook wat de actuele samenstelling van de
bevolking is in de jeugdgevangenis te Everberg. Wat is de stand van
zaken met betrekking tot het personeel?
Mijnheer de minister, ten tweede is er het samenwerkingsakkoord.
We weten allemaal dat de wet-Everberg eigenlijk een noodwet is die
tot stand is gekomen in het kader van het jeugdsanctierecht, het
ontwerp dat u zou voorstellen. Dat ontwerp is intussen afgevoerd
onder druk van de PS en Agalev-Ecolo. Naar aanleiding daarvan
heeft de Kinderrechtencommissaris reeds gezegd dat de noodwet-
Everberg volgens haar niet mag worden goedgekeurd. Ook in het
Vlaams Parlement worden daaromtrent bepaalde voorwaarden
gesteld, onder meer met betrekking tot een tijdslimiet. Wat is de
stand van zaken met betrekking tot het samenwerkingsakkoord dat
nog aan de federale Kamer voor bespreking moet worden
voorgelegd?
situation risque d'engendrer des
problèmes de communication,
voire de constituer une source
d'infraction à la législation
linguistique. Quelle est la
proportion actuelle entre
délinquants mineurs et membres
du personnel néerlandophones et
francophones à Everberg?
La loi Everberg est une loi
d'urgence s'inscrivant dans le
cadre du droit sanctionnel
applicable aux mineurs. Le projet
de loi du ministre sur le droit
sactionnel applicable aux mineurs
a malheureusement été
abandonné. Où en est
l'indispensable accord de
coopération?
10.02 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer Van Hoorebeke, het
eerste deel van uw vraag is moeilijk te beantwoorden omdat er een
voortdurende evolutie is in de bezetting van Everberg, ook taalmatig.
Wat de actuele toestand is, kan ik u niet meedelen. Vorige maandag,
toen ik normaal gezien diende te antwoorden, waren er zeven
Nederlandstaligen en drie Franstaligen. Het personeel dat ter
beschikking staat om deze mensen te begeleiden, zowel van de
federale overheid voor de bewaking als van de gemeenschappen
voor de opvolging, volstaat om al deze personen, zelfs bij een
volledige bezettingsgraad van de andere taal, de opvolging te geven
die inzake bewaking en begeleiding nodig is. Wat dat betreft is er
stricto sensu geen probleem.
Ten tweede, is er een merkwaardige lezing van de Everberg-wet die
nochtans vrij duidelijk is. De Everberg-wet treedt in werking, zeker
zodra een samenwerkingsakkoord is gesloten. In artikel 10 was de
voorwaarde opgenomen dat de wet zou worden opgeschort indien er
tegen oktober 2002 geen samenwerkingsakkoord zou bestaan. Het
samenwerkingsakkoord as such bestaat. Wat dat betreft, is er dus
geen probleem. Ik heb wel opgemerkt dat men in het Vlaams
Parlement geëist heeft dat daarvoor een datum wordt vooropgesteld.
Het enige effect dat zich zal voordoen, in de veronderstelling dat er
geen jeugdsanctierecht is tegen de vooropgestelde datum in 2004, is
dat er geen psychische begeleiding en ook geen begeleiding op het
vlak van onderwijs zal kunnen komen voor de minderjarigen die in
Everberg krachtens de wet kunnen worden opgesloten. Ik meen dat
het Vlaams Parlement daar niet voldoende over heeft nagedacht.
Het Vlaams Parlement zal daar nog even over moeten nadenken
want ik kan mij niet inbeelden dat dit de bedoeling was van hun
tussenkomst.
10.02 Marc Verwilghen, ministre:
Le taux d'occupation évolue
quotidiennement. Lundi dernier,
sept jeunes néerlandophones et
trois jeunes francophones étaient
admis. Il y a assez de personnel
pour garantir la surveillance et
l'accompagnement nécessaires
pour l'ensemble des jeunes.
La loi Everberg entre en vigueur
dès la conclusion de l'accord de
coopération. Cet accord existe. Le
Parlement flamand souhaite
toutefois fixer une date. Si en
2004 le droit sanctionnel de la
jeunesse n'est pas encore
d'application, il n'y aura plus
d'accompagnement psychologique
et éducatif à Everberg. Je
suppose que ce n'est pas l'objectif
poursuivi. Le Parlement flamand
devra reconsidérer cette
condition.
10.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Mijnheer de minister, de
noodwet moet inderdaad worden goedgekeurd; in die zin is het
samenwerkingsakkoord belangrijk. Het Vlaams Parlement heeft
echter een duidelijk signaal gegeven. Nu het jeugdsanctierecht is
10.03 Karel Van Hoorebeke
(VU&ID): La loi d'urgence doit être
adoptée, mais le Parlement
flamand a malgré tout donné un
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
afgevoerd, moet er zeker een andere regeling komen. In die zin is de
bijkomende voorwaarde die zij gesteld hebben niet onbelangrijk. Ik
meen uit uw antwoord te mogen afleiden dat u niet akkoord gaat met
de bijkomende voorwaarde die eventueel door het Vlaams Parlement
zal worden opgelegd. Het zou vandaag worden behandeld, maar ik
weet niet of dat inderdaad het geval zal zijn. Ik weet ook niet welke
houding de meerderheidspartijen zullen aannemen. Zij hebben het
probleem immers aangekaart. Daar moet zo snel mogelijk
duidelijkheid over komen. Ik wil er ook op wijzen dat het comité voor
de Kinderrechten van de Verenigde Naties België wat dat betreft op
de vingers heeft getikt. Ik zou dan ook niet willen dat we dit
lichtzinnig naast ons neerleggen. Hier moet concreet aan
doorgewerkt worden. Ik kan alleen betreuren dat uw zeer goede
ontwerp inzake het jeugdsanctierecht is afgevoerd. We kunnen
echter niet met een leemte blijven zitten.
signal important. Le ministre n'est
manifestement pas d'accord avec
la condition supplémentaire
demandée par le Parlement
flamand. Je tiens à faire observer
que le Commissariat des Nations
Unies aux droits de l'enfant a
également rappelé la Belgique à
l'ordre. Je déplore qu'un bon
projet ait été abandonné.
10.04 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, ik wil nog
een korte repliek geven omdat de opmerking van de heer Van
Hoorebeke terecht is. De Verenigde Naties heeft inderdaad een
opmerking gemaakt over het Belgisch jeugdrecht het ging daarbij
echter om de versie van 1965 en dit om twee redenen. Ten eerste,
wil men niet dat minderjarigen in een gevangenis worden opgesloten.
Dat is intussen verholpen door het opheffen van artikel 53. Het
probleem schuilt in de uithandengeving. Een minderjarige die uit
handen wordt gegeven, wordt immers als een meerderjarige
behandeld en opgesloten in de gevangenis. Daarover heeft de
Verenigde Naties mijns inziens terecht een opmerking gemaakt. Dat
zal moeten worden verholpen.
10.04 Marc Verwilghen, ministre:
Les Nations Unies ont formulé des
observations à propos de
l'enfermement de mineurs dans
une prison et du dessaisissement.
Pour le premier élément, une
solution à d'ores et déjà été
trouvée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Regeling van de werkzaamheden
11 Ordre des travaux
De heer Tony Van Parys heeft een verslag van de commissie voor de Vervolgingen over vervolgingen ten
laste van een lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediend (nr. 1873/1).
M. Tony Van Parys a déposé le rapport de la commission des Poursuites sur les poursuites à charge d'un
membre de la Chambre des représentants (n° 1873/1).
Ik stel u voor dit punt op de agenda van deze plenaire vergadering in te schrijven.
Je vous propose d'inscrire ce point à l'ordre du jour de la présente séance plénière.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Wetsontwerp en -voorstellen
Projet et propositions de loi
12 Wetsontwerp houdende eindregeling van de begrotingen van de diensten van algemeen
bestuur van de Staat en van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer "Muntfonds" van het jaar
1998 (zonder verslag) (1758/1)
12 Projet de loi contenant le règlement définitif des budgets des services d'administration
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23
générale de l'Etat et du Service de l'Etat à gestion séparée "Fonds Monétaire" pour l'année 1998
(sans rapport) (1758/1)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
Vraagt iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1758/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (1758/1)
Het wetsontwerp telt 21 artikelen.
Le projet de loi compte 21 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 21, alsmede de bijgevoegde tabellen, worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 21, ainsi que les tableaux annexés, sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
13 Ordre des travaux
13 Regeling van de werkzaamheden
13.01 Raymond Langendries (cdH): Monsieur le président, ne
pourrait-on pas modifier l'ordre du jour et passer directement au point
3?
13.01 Raymond Langendries
(cdH): Zou het niet mogelijk zijn
de agenda te wijzigen en punt drie
voor punt twee te behandelen?
Le président: Si la Chambre est d'accord, nous passons donc au point 3 de l'ordre jour.
14 Wetsvoorstel van de heren Yves Leterme, Daniel Bacquelaine, Hugo Coveliers, de dames Frieda
Brepoels en Joëlle Milquet en de heren Jef Tavernier en Dirk Van der Maelen tot wijziging van de
kieswetgeving, wat betreft de vermelding van politieke partijen boven de kandidatenlijsten op de
stembiljetten bij de verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers, de Vlaamse Raad, de
Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de Duitstalige
Gemeenschap (1647/1 tot 9)
- Wetsvoorstel van de heren Yves Leterme, Daniel Bacquelaine, Hugo Coveliers, de dames Frieda
Brepoels en Joëlle Milquet en de heren Jef Tavernier en Dirk Van der Maelen tot wijziging van de
wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees Parlement wat betreft de
vermelding van de politieke partijen boven de kandidatenlijsten op de stembiljetten (1648/1 tot 8)
14 Proposition de loi de MM. Yves Leterme, Daniel Bacquelaine, Hugo Coveliers, Mmes Frieda
Brepoels et Joëlle Milquet et MM. Jef Tavernier et Dirk Van der Maelen modifiant les lois
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
électorales en ce qui concerne l'indication des partis politiques au-dessus des listes de candidats
sur les bulletins de vote pour les élections des Chambres législatives fédérales, du Conseil
flamand, du Conseil régional wallon, du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et du Conseil
de la Communauté germanophone (1647/1 à 9)
- Proposition de loi de MM. Yves Leterme, Daniel Bacquelaine, Hugo Coveliers, Mmes Frieda
Brepoels et Joëlle Milquet et MM. Jef Tavernier et Dirk Van der Maelen modifiant la loi du 23 mars
1989 relative à l'élection du Parlement européen en ce qui concerne l'indication des partis
politiques au-dessus des listes de candidats sur les bulletins de vote (1648/1 à 8)
14.01 Raymond Langendries (cdH): Monsieur le président, quatre
amendements, à savoir deux sur chaque proposition de loi, ont été
déposés en séance plénière par quasiment l'ensemble des groupes
politiques.
Dès lors, puis-je vous demander de renvoyer ces amendements en
commission afin que l'on puisse les traiter à l'aise et vérifier s'ils sont
bien rédigés, plutôt que d'en discuter directement en séance
plénière?
14.01 Raymond Langendries
(cdH): Ik vraag dat de
amendementen teruggestuurd
zouden worden naar commissie.
Le président: Je renvoie donc ces deux propositions de loi en commission pour vérifications.
14.02 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb uiteraard
geen bezwaar tegen de verwijzing naar de commissie. Wel wil ik
erop aandringen dat de behandeling in commissie zo vlug mogelijk
wordt geagendeerd zodat wij het dossier kunnen afwerken.
14.02 Yves Leterme (CD&V):
Nous ne voyons pas d'objection
au renvoi en commission, à
condition que nous puissions
examiner tous les textes en
commission en temps opportun.
De voorzitter: U kunt dit aanstonds vragen aan uw buurman, de heer Tant, die voorzitter is van de
bevoegde commissie.
14.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, zoals collega Langendries zei gaat het hier over
amendementen van verschillende partijen. Er waren ook enkele
amendementen van de heer De Man die in de commissie niet aan
bod zijn gekomen omdat de bespreking reeds was afgesloten. Om
die reden werden deze amendementen in plenaire vergadering
ingediend. Ik mag toch aannemen dat die amendementen ook zullen
worden behandeld?
14.03 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Il s'agit plus en
l'occurrence d'amendements
déposés par différents partis, qui
n'ont pas été examinés en
commission. Je présume que
cette discussion pourra avoir lieu
à présent.
De voorzitter: Alle amendementen zullen worden behandeld. Ik zend
beide wetsvoorstellen en de "aanklevende" amendementen terug
naar de bevoegde commissie.
Le
président: Les deux
propositions et tous les
amendements sont renvoyés en
commission de l'Intérieur.
14.04 Antoine Duquesne, ministre: Monsieur le président, aucun
problème ne se pose. Nous avons déjà discuté de l'amendement
déposé par le Vlaams Blok, mais nous pouvons en reparler
rapidement.
Quant aux amendements de M. Langendries et consorts, ils me
paraissent être de bons amendements. Mais je souhaiterais les faire
vérifier sur le plan technique. On pourrait en discuter mardi en
commission et, si tout le monde est d'accord, en débattre la semaine
prochaine en séance plénière.
14.04
Minister
Antoine
Duquesne: Ik heb er geen
bezwaar tegen dat het
amendement van het Vlaams Blok
wordt besproken. Ik wil ook dat de
amendementen van de heer
Langendries c.s. aan een
technische toets worden
onderworpen voor het ontwerp
aanstaande dinsdag weer naar de
commissie gaat en eventueel op
donderdag 27 juni in de plenaire
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25
vergadering wordt aangenomen.
Le président: Oui, si personne n'émet d'objection en ce qui concerne le délai du rapport.
S'il y a consensus, nous pourrions en discuter jeudi prochain.
Je renvoie donc les propositions de loi et les amendements en commission de l'Intérieur.
De voorzitter: Aldus zal geschieden, als niemand bezwaar heeft tegen de termijnen
Vervolgingen ten laste van een lid
Poursuites à charge d'un membre
15 Verzoek om vervolging ten laste van de heer Daniel Féret (nr. 1873/1)
15 Demande d'autorisation de poursuites à charge de M. Daniel Féret (n° 1873/1)
Het woord is aan de heer Tony Van Parys, rapporteur.
La parole est à M. Tony Van Parys, rapporteur.
15.01 Tony Van Parys, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, heren
ministers, collega's, ik wil kort verslag uitbrengen van de
werkzaamheden in de commissie voor de Vervolgingen.
Bij brief van 24 april 2002, gericht aan de voorzitter van de Kamer,
de procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel een verzoek
heeft doen toekomen van de arbeidsauditeur van Brussel teneinde
van de Kamer van Volksvertegenwoordigers verlof te krijgen om
onze collega, de heer Daniel Féret, rechtstreeks te dagvaarden voor
de correctionele rechtbank. De procureur-generaal wees er in zijn
schrijven op dat de heer Féret op het tijdstip van de feiten Europees
parlementslid was maar dat hij momenteel niet langer de
onschendbaarheid geniet waarop hij destijds aanspraak kon maken.
La lettre était accompagnée d'un projet de citation, dans lequel
figurait le chef d'accusation suivant: "ayant pour objet la violation de
dispositions pénales du droit social, obstacle à surveillance en
matière d'inspection sociale, non-déclaration à la sécurité sociale des
prestations d'un travailleur au cours du troisième trimestre de 1995,
non-paiement du pécule de vacances dû à un travailleur lors de son
départ en raison de prestations effectuées au cours des années 1995
et 1996".
La commission s'est réunie le 21 mai de cette année et M. Féret et
maître Delacroix, son avocat, ont été entendus à leur demande. Il est
ressorti de cette audition que M. Féret considère les trois chefs
d'accusation comme non fondés, considère en tout cas les deuxième
et troisième chefs d'accusation comme prescrits et s'interroge sur le
long silence gardé par le parquet dans le cadre du traitement de ce
dossier.
15.01 Tony Van Parys,
rapporteur: Par lettre du 24 avril
2002, le procureur général près la
Cour d'appel de Bruxelles nous a
fait parvenir une demande de
l'auditeur du travail de Bruxelles
visant à obtenir de la Chambre
l'autorisation de citer directement
M. Daniel Féret devant le tribunal
correctionnel. Le procureur
général a précisé qu'au moment
des faits, M. Féret était membre
du Parlement européen, mais qu'à
l'heure actuelle, il ne bénéficie
plus de l'immunité à laquelle il
pouvait prétendre à l'époque.
De heer Féret en zijn advocaat
werden op hun verzoek gehoord,
en dienden staande de
vergadering een stuk in. De heer
Féret acht de drie
tenlasteleggingen ongegrond, en
beschouwt alleszins de tweede en
derde tenlastelegging als zijnde
verjaard.
En ce qui concerne ce dernier élément, il a fait observer que dans ce
dossier, il avait déjà été cité directement devant le tribunal
Voorts heeft hij vragen bij het
langdurige stilzwijgen van het
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
26
correctionnel de Bruxelles en 1999 et que ce tribunal avait finalement
remis la cause sine die.
Etant donné cette dernière remarque, la commission a dû constater
que le dossier n'était toujours pas complet. Faisant suite à une lettre
du président de la Chambre, datée du 21 mai de cette année et
adressée au procureur général, les pièces complémentaires du
dossier ont été transmises à la Chambre par l'auditorat général près
la Cour du travail, le 29 mai de cette année.
parket bij de behandeling van het
dossier, want in 1999 al werd hij in
dit dossier rechtstreeks
gedagvaard voor de correctionele
rechtbank te Brussel, die de zaak
sine die verdaagde. De commissie
heeft overigens vastgesteld dat
het dossier nog steeds niet
volledig was. De bijkomende
dossierstukken werden op 29 mei
2002 door het auditoraat-generaal
bij het Arbeidshof aan de Kamer
bezorgd.
Ik wil er u op wijzen dat op 4 mei 1999 het Europees Parlement,
rekening houdend met het verslag van de commissie voor het
Reglement, heeft beslist de parlementaire onschendbaarheid niet op
te heffen omdat er, naar inzicht van het Europees Parlement,
ernstige twijfels bestaan over de motieven om het betrokken
parlementslid te vervolgen.
Zo kom ik tot het voorstel dat door de commissie aan de Kamer
wordt geformuleerd en de toepassing van de algemene principes.
Le 4 mai 1999, le Parlement
européen a décidé de ne pas
lever l'immunité parlementaire de
M. Féret, la motivation pour
entamer des poursuites ayant été
jugée défaillante.
J'en arrive à présent à la
proposition faite par la
commission à la Chambre.
En ce qui concerne l'immunité parlementaire de M. Féret en tant que
membre de la Chambre et du Parlement européen, il ressort d'une
attestation du Parlement européen que M. Féret a exercé son
mandat de député européen du 19 juillet 1994 au 19 juillet 1999. Il
est, par conséquent, resté en fonction après les élections pour le
Parlement européen qui ont eu lieu en même temps que les élections
fédérales, le 13 juin 1999.
L'article 8 du règlement du Parlement européen qui n'a pas été
dissout en tant que tel dispose, en effet, que tout député demeure en
fonction jusqu'à l'ouverture de la première séance du parlement
suivant les élections.
Selon la jurisprudence européenne citée précédemment, M. Féret a
donc aussi bénéficié de l'immunité parlementaire en tant que député
européen au-delà du 13 juin 1999. Cette immunité a toutefois pris fin
au moment de sa prestation de serment en tant que membre de la
Chambre des représentants, le 1
er
juillet 1999, du fait de
l'incompatibilité résultant de l'article 42 de la loi du 23 mars 1989
relative à l'élection du Parlement européen.
A partir de l'ouverture de la séance et de la session extraordinaire
1999, également le 1
er
juillet 1999, M. Féret pouvait toutefois
prétendre à l'immunité parlementaire en sa qualité de membre de la
Chambre. Il en résulte que la signification, le 29 juin 1999, d'une
citation directe de l'auditorat du travail à charge de M. Féret était
incompatible avec la décision prise par le Parlement européen, le 4
mai 1999, de ne pas lever l'immunité parlementaire de l'intéressé. La
cause a finalement été remise sine die par le tribunal correctionnel
de Bruxelles le 19 novembre 1999.
Actuellement, la décision du tribunal correctionnel ne fait pas
obstacle à l'établissement des faits et c'est d'ailleurs le cas d'une
Wat de parlementaire
onschendbaarheid betreft, bleef
de heer Féret na de verkiezingen
voor het Europees Parlement
krachtens artikel 8, lid 2 van het
Reglement van die instelling in
functie als Europarlementslid.
Krachtens de Europese
jurisprudentie genoot de heer
Féret dus ook na de Europese
verkiezingen van 13 juni 1999 de
parlementaire onschendbaarheid
in zijn hoedanigheid van
Europarlementslid. Hieraan kwam
een einde door zijn eedaflegging
als lid van de Kamer van
volksvertegenwoordigers op 1 juli
1999, ingevolge de
onverenigbaarheid die voortvloeit
uit artikel 42 van de wet van 23
maart 1989 betreffende de
verkiezing van het Europees
Parlement. Per 1 juli 1999 kon de
heer Féret dan weer wel
aanspraak maken op
parlementaire onschendbaarheid
in zijn hoedanigheid van Kamerlid.
De betekening van een
rechtstreekse dagvaarding door
het arbeidsauditoraat op 29 juni
1999 werd dus onverenigbaar met
de beslissing van 4 mei 1999 van
het Europees parlement om de
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
27
nouvelle citation. Selon la Cour de cassation, aucune disposition
légale ni aucun principe général du droit n'interdit de citer un prévenu
faisant l'objet d'une citation antérieure pour laquelle aucune décision
définitive n'a été prise.
parlementaire onschendbaarheid
van de heer Féret niet op te
heffen. Volgens het Hof van
Cassatie staat de beslissing van
de correctionele rechtbank van
Brussel om de zaak sine die uit te
stellen, een nieuwe dagvaarding
voor dezelfde feiten niet in de
weg.
Wat de grond van de zaak betreft, blijkt uit het onderzoek dat de
meegedeelde feiten waarop de drie tenlasteleggingen zijn gebaseerd,
er de commissie prima facie niet toe nopen te oordelen dat deze
verjaard zijn. Wat de tweede en de derde tenlastelegging betreft,
leidt het onderzoek prima facie evenmin tot de conclusie dat deze
steunen op elementen die uit de lucht gegrepen, onrechtmatig,
willekeurig of onbeduidend zijn. De eerste tenlastelegging, zijnde de
verhindering van toezicht inzake arbeidsinspectie, doorstaat deze
toets niet. Zij is niet ernstig en onvoldoende gestaafd.
De commissie wenst in dit verband op te merken dat zij niet heeft
kunnen nagaan of de heer Feret op regelmatige wijze van de
inspectie op de hoogte werd gesteld. In de aan hem gerichte
aangetekende brief van 18 december 1997 werd trouwens een
manifest foute controledatum opgegeven. Het proces verbaal van 20
januari 1998 van de Sociale Inspectie maakt geen melding van enige
reden waarom de heer Feret zich niet aan de controle had
onderworpen, hoewel wordt beweerd dat er voorafgaand een
telefonisch contact had plaatsgevonden. De commissie stelt vast dat
het alleen de rechter die zich over de grond van de zaak uitspreekt,
toekomt te beoordelen of de redelijke termijn van behandeling in
casu is overschreden. De commissie betreurt ten slotte dat het
oorspronkelijk door de procureur-generaal bij het hof van beroep te
Brussel overgezonden dossier onvolledig was.
En ce qui concerne le fond du
dossier, il s'avère que les faits sur
lesquels sont fondés les trois
chefs d'accusation ne sont, à
première vue, pas prescrits. Pour
ce qui est des deuxième et
troisième chefs d'accusation,
l'examen ne permet pas
davantage de conclure que ceux-
ci reposent sur des éléments
fantaisistes, irréguliers, arbitraires
ou ténus. Le premier chef
d'accusation, à savoir l'obstacle à
surveillance en matière
d'inspection du travail, n'est en
revanche pas sérieux ni
suffisamment étayé. La
commission fait observer à cet
égard qu'elle n'a pu vérifier si M.
Féret avait été informé
régulièrement de l'inspection. La
lettre recommandée adressée à
l'intéressé le 18 décembre 1997
mentionne d'ailleurs une date de
contrôle erronée. La commission
note également que le procès-
verbal dressé par l'inspection
sociale le 20 janvier 1998 ne
mentionne aucune raison pour
laquelle M. Féret ne s'était pas
soumis au contrôle. La
commission constate qu'il
appartient au seul juge du fond
d'apprécier si le délai raisonnable
a été dépassé. La commission
regrette enfin que le dossier
initialement transmis était
incomplet.
La conclusion de la commission est la suivante:
"Vu le dossier transmis par le procureur général près la cour d'appel
de Bruxelles;
vu les principes généraux rappelés ci-dessus, ainsi que la régularité
de la procédure suivie;
la commission propose à l'unanimité:
- de ne pas autoriser la citation directe de M. Féret devant le tribunal
correctionnel en ce qui concerne le premier chef d'accusation, à
savoir l'obstacle à surveillance en matière d'inspection sociale;
Gelet op het dossier dat de
procureur-generaal bij het Hof van
Beroep van Brussel heeft
overgezonden en gelet op de
algemene principes evenals op de
regelmatigheid van de gevolgde
procedure, stelt de commissie
unaniem voor:
- geen verlof te verlenen om de
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28
- d'autoriser la citation directe de M. Féret devant le tribunal
correctionnel en ce qui concerne les deuxième et troisième chefs
d'accusation, à savoir respectivement la non-déclaration à la sécurité
sociale des prestations d'un travailleur au cours du troisième
trimestre de 1994 et le non-paiement du pécule de vacances dû à un
travailleur, lors de son départ, en raison de prestations effectuées au
cours des années 1995 et 1996 (exercices 1994 et 1995)."
heer Féret rechtstreeks te
dagvaarden voor de correctionele
rechtbank voor wat betreft de
eerste tenlastelegging, namelijk
verhindering van toezicht inzake
arbeidsinspectie;
- verlof te verlenen om de heer
Féret rechtstreeks te dagvaarden
voor de correctionele rechtbank
voor wat betreft de tweede en
derde tenlastelegging, meer
bepaald respectievelijk de niet-
aangifte aan de sociale zekerheid
van de arbeidsprestaties van een
werknemer tijdens het derde
kwartaal van 1994 en de niet-
betaling van het aan een
werknemer bij vertrek
verschuldigde vakantiegeld voor
de arbeidsprestaties gedurende de
jaren 1995 en 1996.
Het is over dit voorstel dat de Kamer zich zal moeten uitspreken.
Mijnheer de voorzitter, dit was het verslag van de bespreking in de
commissie voor de Vervolgingen in het dossier ten laste van onze
collega Féret.
Je clôture ici la lecture du rapport
de commission. Voilà la
proposition sur laquelle la
Chambre est invitée à se
prononcer.
De voorzitter: Mijnheer Van Parys, ik dank u voor uw verslag. U hebt de besluiten aangehaald maar u
moet ze uiteraard formeel aan de Kamer voorleggen.
De heer Clerfayt heeft zich verontschuldigd.
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Het besluit van de commissie luidt als volgt:
"Gelet op het door de procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel overgezonden dossier;
gelet op de hierboven in herinnering gebrachte algemene principes alsmede op de regelmatigheid van de
gevolgde procedure;
stelt de commissie eenparig voor:
- geen verlof te verlenen om de heer Féret rechtstreeks te dagvaarden voor de correctionele rechtbank
voor wat betreft de eerste tenlastelegging, te weten verhindering van toezicht inzake arbeidsinspectie;
- verlof te verlenen om de heer Féret rechtstreeks te dagvaarden voor de correctionele rechtbank voor wat
betreft de tweede en derde tenlastelegging, te weten respectievelijk de niet-aangifte aan de sociale
zekerheid van de arbeidsprestaties van een werknemer tijdens het derde kwartaal van 1994 en het niet-
betalen van het aan een werknemer bij vertrek verschuldigde vakantiegeld voor de arbeidsprestaties
gedurende de jaren 1995 en 1996 (dienstjaren 1994 en 1995)."
La conclusion de la commission est la suivante:
"Vu le dossier transmis par le procureur général près la cour d'appel de Bruxelles;
vu les principes généraux rappelés ci-dessus, ainsi que la régularité de la procédure suivie;
la commission propose à l'unanimité:
- de ne pas autoriser la citation directe de M. Féret devant le tribunal correctionnel en ce qui concerne le
premier chef d'accusation, à savoir l'obstacle à surveillance en matière d'inspection sociale;
- d'autoriser la citation directe de M. Féret devant le tribunal correctionnel en ce qui concerne les
deuxième et troisième chefs d'accusation, à savoir respectivement la non-déclaration à la sécurité sociale
des prestations d'un travailleur au cours du troisième trimestre de 1994 et le non-paiement du pécule de
vacances dû à un travailleur, lors de son départ, en raison de prestations effectuées au cours des années
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29
1995 et 1996 (exercices 1994 et 1995)."
Kan iedereen instemmen met het besluit van de commissie?
Tout le monde peut-il se rallier à la conclusion de la commission?
Geen opmerking? (Nee)
Het besluit wordt aangenomen.
Pas d'observation? (Non)
La conclusion est adoptée.
Wetsontwerp en -voorstellen (voortzetting)
Projet et propositions de loi (continuation)
16 Wetsvoorstel van de heren Tony Van Parys, Jo Vandeurzen en Servais Verherstraeten tot
verlenging van de verjaringstermijnen voor de niet-correctionaliseerbare misdaden (1625/1 tot 6)
16 Proposition de loi de MM. Tony Van Parys, Jo Vandeurzen et Servais Verherstraeten allongeant
les délais de prescription pour les crimes non correctionnalisables (1625/1 à 6)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
16.01 Hugo Coveliers, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, heren
ministers, collega's, het wetsvoorstel dat ingediend is door collega
Tony Van Parys werd besproken op de vergaderingen van 21 en 28
mei en 4 en 11 juni. De indiener heeft het voorstel in grote lijnen
geschetst.
Het voorstel komt erop neer dat daar waar de verjaringstermijnen in
het Belgisch strafrecht in het verleden werden opgetrokken, deze
maatregel ontoereikend blijkt om de verjaring van een aantal erg
zwaarwichtige zaken te vermijden. Zo staan op dit ogenblik de feiten
toegeschreven aan de zogenaamde Bende van Nijvel op deze
manier op de rand van de verjaring.
Collega Van Parys meent dat de verjaringstermijnen zoals wij die tot
op heden kennen, bijzonder kort zijn en dat ze daarenboven
"verdachtenvriendelijk" zijn, onder meer omwille van de wijze waarop
ze worden berekend. Om te vermijden dat zware criminelen België
zouden beschouwen als een veilige thuishaven, stelt hij voor om
voor de meest zwaarwichtige misdrijven, misdaden die niet kunnen
worden gecorrectionaliseerd, een verdubbeling in te voeren van de
verjaringstermijn, met name van 10 jaar naar 20 jaar.
Bij de bespreking heeft de minister van Justitie gesteld dat de
benadering van de problematiek van de verjaring volgens hem
eerder algemeen van aard is, zonder zich toe te spitsen op een
specifieke zaak, in casu de Bende van Nijvel. Hij stelt ook dat de
regering zich achter het wetsvoorstel kan scharen, maar deze stelt
een termijn voor van 15 jaar in plaats van 20 jaar.
De heer Giet begrijpt de beweegreden van de indieners maar meent
dat het de tweede keer is dat er een herziening komt van de
verjaringstermijn en dat in de toekomst beter zou worden gedacht
16.01 Hugo Coveliers,
rapporteur: La commission de la
Justice a examiné cette
proposition de loi au cours des
réunions des 21 et 28 mai ainsi
que des 4 et 11 juin 2002. L'auteur
principal de la proposition, M. Van
Parys, a esquissé les grandes
lignes de la proposition. Il précise
ainsi que les délais de prescription
ont déjà été allongés par le passé
mais que cette mesure s'est
avérée insuffisante pour éviter la
prescription dans un certain
nombre d'affaires importantes
comme celle des tueurs du
Brabant. Les délais de prescription
sont trop courts et trop favorables
à l'inculpé, notamment en raison
de la manière dont ils sont
calculés. Il est dès lors proposé de
porter les délais de 10 à 20 ans
pour les affaires les plus graves,
qui sont exclues de la
correctionnalisation. Le
gouvernement indique qu'il
appréhende cette problématique
de façon générale, sans se
focaliser sur la seule affaire des
tueurs du Brabant. Il soutient la
proposition mais estime que le
délai de prescription devrait être
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
30
aan het houden van een globaal debat ten gronde van deze
aangelegenheid.
Mevrouw Herzet heeft zich daarbij aangesloten en heeft ook
aangedrongen om een debat te voeren over de problematiek van de
verjaring en van de verzachtende omstandigheden die uiteraard een
bijzonder belangrijke invloed hebben op de verjaring van een
misdrijf.
De heer Erdman, de voorzitter van de commissie, heeft zich daarbij
aangesloten en stelt dat er, los van de verjaringstermijnen, zeer
recent een wetgevend initiatief is geweest met betrekking tot de
procedure bij overschrijding van de redelijke termijn en dat deze
overschrijding niet noodzakelijk gekoppeld is aan de
onontvankelijkheid van de publieke vordering. Dat betekent dus de
ganse problematiek van de redelijke termijn waarbij eventueel ook
een schuldigverklaring kan gebeuren, dit alles op basis van het
Europees Verdrag.
Ik heb mij aangesloten bij de vraag naar een grondig debat. Er
bestaan systemen waarin de verjaring niet bestaat. Dit hangt samen
met de visie die men heeft op strafrecht en het nut om al dan niet tot
een bestraffing te komen. Men kan zich aansluiten bij de termijn al
is die discretionair die de regering heeft vooropgesteld.
Collega Van Parys verklaarde dat hij er zich van bewust is dat het
probleem in de toekomst van nabij moet worden bekeken, maar hij
merkt op dat nu met het oog op een bepaald dossier moet worden
gewerkt. Hij wijst erop dat men bij de vaststelling van de
verjaringstermijn voor bepaalde zware misdrijven niet te scrupuleus
moet zijn. Er worden geen fundamentele rechten aangetast.
Er zijn een aantal amendementen ingediend, zowel door de regering
als door de CD&V-fractie. Een aantal daarvan is aangenomen. Ik heb
reeds gesproken over de termijn 15 of 20 jaar waarbij het
voorstel van de regering is aangenomen om de termijn op 15 jaar te
bepalen. Dat betekent dat men met stuiting tot maximaal 30 jaar kan
komen.
De regering heeft gebruikgemaakt van dit voorstel om de procedure,
vastgelegd in artikel 24 van de voorafgaande titel van wetboek van
strafvordering aan te passen. Hiermee wil de regering de huidige
regeling, die in de rechtsleer nogal sterk werd gecontesteerd,
wijzigen. Dit amendement is unaniem aanvaard. Dit houdt in dat het
systeem van de schorsing van de verjaring van de strafvordering nu
op een meer coherente manier wordt aangepakt. Ik verwijs naar de
vrij technische tekst van het amendement om dat verder uit te
werken.
Er is ook een amendement ingediend op artikel 9 van het wetboek
van strafvordering. In feite heeft dit amendement weinig te maken
met de problematiek van de verjaringstermijnen. Het is een technisch
amendement dat eigenlijk een vergetelheid in het kader van de
politiehervorming rechtzet. Ik spreek over de problemen die zijn
ontstaan omdat de horizontale integratie van de arbeidsauditoraten
en de parketten niet heeft plaatsgevonden. Dit amendement is
aangenomen met 9 stemmen voor en 2 onthoudingen.
fixé à 15 ans. M. Giet comprend
les motifs des auteurs mais
constate qu'il s'agit déjà de la
deuxième révision des délais de
prescription et propose dès lors la
tenue d'un débat de fond sur la
question. Mme Herzet plaide
également pour un débat élargi
dans le cadre duquel seraient
largement examinées les
questions de la prescription et des
circonstances atténuantes. M.
Erdman partage cet avis. Il
souligne qu'une initiative
législative a été prise récemment
à propos du dépassement du délai
raisonnable. Ce dépassement ne
signifie nullement que l'action
publique n'est pas recevable. Le
rapporteur estime pouvoir se
rallier à la proposition si elle est
amendée comme le propose le
gouvernement. M. Tony Van
Parys estime également qu'il
faudra examiner le fond de la
question dans le futur et que l'on
ne peut agir en fonction d'un
dossier précis. Il ne peut être
porté atteinte à aucun droit
fondamental et il ne faut pas être
trop scrupuleux en ce qui
concerne l'allongement des délais
de prescription applicables à des
infractions graves. Des
amendements ont été déposés
par le CD&V et par le
gouvernement. Le gouvernement
estime que pour les infractions
graves, un délai de prescription de
15 ans serait plus approprié qu'un
délai de 20 ans. La commission
partage ce point de vue.
L'amendement de M. Vandeurzen
en ce sens est adopté à
l'unanimité. Le gouvernement
propose également d'adapter la
procédure de l'article 24 du titre
préliminaire du Code de
procédure pénale. Cette
procédure est en effet contestée
par la doctrine. L'amendement du
gouvernement à ce sujet est
adopté à l'unanimité. Il instaure un
système plus cohérent de
suspension de la prescription.
L'amendement du gouvernement
tendant à modifier l'article 9 du
Code d'instruction criminelle est
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
31
Een laatste amendement van de regering regelt de inwerkingtreding
van het wetsvoorstel. Daarbij wordt een onderscheid gemaakt tussen,
enerzijds, de nieuwe regel inzake de verlenging van de
verjaringstermijn, die na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad
onmiddellijk in werking zal treden en, anderzijds, de nieuwe
schorsingsregeling, die verband houdt met de berekeningswijze van
deze verjaringstermijn. Dit kunt u ook terugvinden in de artikelen, die
onder andere te maken hebben met de vraag of de schorsing door de
verdachte dan wel door andere elementen wordt veroorzaakt. Die
regeling zal op de eerste dag van de twaalfde maand na de
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad in werking treden om in de
lopende procedure geen bijkomende moeilijkheden te veroorzaken.
Het amendement inzake de politiehervorming en de
arbeidsauditoraten treedt in werking op 21 mei 2002. Dit
amendement is unaniem aanvaard.
Wij zijn ingegaan op het voorstel van de juridische dienst om het
opschrift van het voorstel te wijzigen omdat een aantal elementen
een ruimere inhoud aan dit voorstel hebben gegeven.
Mijnheer de voorzitter, de commissie voor de Justitie heeft dit
voorstel, ingediend door collega Van Parys, unaniem aanvaard.
d'ordre technique et ne concerne
en fait pas les délais de
prescription. Je renvoie au rapport
pour cet amendement, qui a été
adopté. Un dernier amendement
du gouvernement règle l'entrée en
vigueur de la proposition de loi.
Une distinction est faite entre
l'entrée en vigueur de la nouvelle
règle concernant l'allongement du
délai de prescription, qui est fixée
au jour de la publication de la loi
au Moniteur belge, et l'entrée en
vigueur de la nouvelle
réglementation en matière de
suspension de la prescription qui
n'interviendra que 12 mois après
la publication au Moniteur. Par
ailleurs, les dispositions de
l'amendement concernant la
réforme des polices et les
auditorats du travail, quant à elles,
prendront effet le 21 mai 2002.
Cet amendement a été adopté à
l'unanimité. Enfin, la proposition
du service juridique de modifier
l'intitulé de la proposition parce
que les amendements lui ont
conféré une portée plus large a
également été suivie. La
proposition de loi, telle qu'elle a
été amendée, a été adoptée à
l'unanimité.
16.02 Tony Van Parys (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, ik dank de heer Coveliers voor zijn uitstekend en
duidelijk verslag, wat mij toelaat bijzonder bondig te zijn.
Ik wil er toch even aan herinneren dat de CD&V-fractie dit
wetsvoorstel heeft ingediend met de bedoeling de
verjaringstermijnen te verlengen voor niet-correctionaliseerbare
misdaden. Daarvoor bestonden een aanleiding en een oorzaak.
De aanleiding is de dreigende verjaring van het eerste ernstige feit
dat men toeschrijft aan de zogenaamde bende van Nijvel. Het is
immers zo dat de overval op de wapenhandel De Keyse,
toegeschreven aan de bende van Nijvel, heeft plaatsgevonden op 29
september 1982. Daarbij werden de uitbater en een klant heel zwaar
gewond en werd een politieman gedood.
In de huidige wetgeving treedt de verjaring van deze feiten in na
verloop van 20 jaar. Tien jaar plus 10 jaar ingevolge stuiting door
daden van onderzoek of vervolging, met name op 29 september
2002 en u begrijpt dat deze datum heel dicht nadert.
Via de theorie van de eenheid van opzet zou men weliswaar een
associatie kunnen maken met de laatste feiten toegeschreven aan de
bende van Nijvel, met name de overval in Aalst op 9 november
16.02 Tony Van Parys (CD&V):
Le CD&V a déposé cette
proposition de loi en vue
d'allonger les délais de
prescription pour les faits non
correctionnalisables. Cette
proposition est directement
inspirée par le dossier des tueurs
du Brabant dans lequel la
prescription est imminente. Les
premiers faits remontent au 29
septembre 1982. A cette
occasion, une personne était
morte et deux autres blessées. Si
l'unité d'intention avec l'attaque
perpétrée à Alost le 9 novembre
1985 ne pouvait être établie, les
premiers faits seraient frappés de
prescription le 29 septembre
2002. Le ministre s'est engagé
auprès des proches des victimes
et de la population à allonger les
délais de prescription. Ceux-ci
sont parfois trop favorables aux
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
32
1985, zodat men eventueel aan een verjaringstermijn komt op 9
november 2005, maar die eenheid van opzet zou dan nog moeten
worden bewezen.
Ten aanzien van de slachtoffers en van de publieke opinie kunnen
wij het ons niet veroorloven deze feiten te laten verjaren. De minister
van Justitie had zich trouwens zelf, naar aanleiding van een
bijeenkomst met de slachtoffers, geëngageerd om een initiatief te
nemen in de richting van het verlengen van de verjaringstermijn.
Over het algemeen genomen is het trouwens zo, en dat is trouwens
de oorzaak van het initiatief van de CD&V-fractie, dat de
verjaringstermijnen op vandaag voor zware misdrijven eigenlijk toch
wel verdachtenvriendelijk zijn. Ik geef drie elementen.
Ten eerste, de dossiers worden steeds complexer. Ik denk aan
criminele organisaties die heel moeilijk in hun structuur bloot te
leggen zijn.
Ten tweede, er zijn allerlei vertragingsmechanismen en dat weten
wij die toch niet lonend mogen zijn.
Ten derde is er de regeling in de ons omringende landen. Ik wijs erop
dat bijvoorbeeld in Duitsland de verjaringstermijn dertig jaar is voor
misdrijven die bestraft worden met levenslange opsluiting en dat in
Nederland een ontwerp circuleert waar men de verjaringstermijn van
18 op 30 jaar zou brengen.
Via amendering hebben wij ons op deze termijnen gealigneerd
waarbij de verjaringstermijn voor deze misdrijven 15 jaar wordt wat
30 jaar kan worden ingeval van tijdige stuiting door daden van
onderzoek en vervolging.
Het is heel duidelijk dat dit alleen voor de zwaarste misdrijven, voor
misdrijven die niet correctionaliseerbaar zijn. Dat zal bijvoorbeeld het
geval zijn voor moord of doodslag. Dit is belangrijk element in de
beoordeling. Concreet zou dit bijvoorbeeld betekenen dat wanneer dit
wetsvoorstel wet wordt, het eerste belangrijke feit dat men aan de
bende van Nijvel toeschrijft, zou verjaren op 29 september 2012
zodat de speurders nog over tien jaar zouden beschikken om het
onderzoek voort te zetten.
Collega's, ik nodig u uit om dit wetsvoorstel met dezelfde unanimiteit
goed te keuren als dit in de commissie is gebeurd. Ik wil in het
bijzonder de voorzitter van de commissie danken voor zijn
constructieve samenwerking. Ik zeg hetzelfde ten overstaan van de
collega's van de commissie voor de Justitie en de minister van
Justitie.
auteurs. Certains dossiers
peuvent être particulièrement
complexes, les manoeuvres
dilatoires ne peuvent être
récompensées et, dans les pays
voisins, les délais sont également
plus longs. L'allongement des
délais ne s'applique qu'aux crimes
les plus graves. J'espère que cette
proposition de loi sera adoptée à
l'unanimité, comme elle l'a été en
commission.
16.03 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, collega's, ik sluit mij aan bij de woorden van dank aan
het adres van de rapporteur. Ik feliciteer ook collega Van Parys met
dit initiatief dat inderdaad in het licht van de dreigende verjaring in
een heel belangrijke zaak heel nuttig is. Het voorstel-Van Parys werd
weliswaar afgezwakt, maar volgens mij nog in redelijke mate. Ik hoop
dat er geen andere negatieve effecten zullen aan verbonden zijn
waarop we nu nog geen zicht hebben.
16.03 Geert Bourgeois (VU&ID):
Je remercie le rapporteur pour son
excellent rapport et je félicite M.
Van Parys pour son initiative. La
proposition de M. Van Parys a été
atténuée dans sa portée, mais de
manière raisonnable. J'ai toutefois
encore quelques questions à
poser, notamment en ce qui
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
33
Ik heb niet actief kunnen deelnemen aan de bespreking van het
voorstel in de commissie en er zijn nog enkele punten die bij mij
voorbehoud oproepen.
Ten eerste, is er de omschrijving van het artikel 2. In artikel 21 wordt
bepaald dat de termijn 15 jaar bedraagt "ingeval het misdrijf een
misdaad is die niet in een wanbedrijf kan worden omgezet met
toepassing van artikel 2 van de wet van 4 oktober 1867". Ik heb het
wetboek niet bij mij, maar als ik het goed heb kan volgens artikel 80
van het Strafwetboek elke misdaad omgezet worden in een
correctionele straf. De beslissing terzake komt echter toe aan de
raadkamer. Misschien had men de tekst dus beter anders
geformuleerd: "ingeval het misdrijf een misdaad is die door de
raadkamer niet verwezen werd naar de correctionele rechtbank"? Nu
staat er: "...die niet kan worden omgezet" Ik denk dat dit een
onvoldoende precieze formulering is en dat daarover discussie zal
ontstaan. Ik breng dat punt maar aan. Ik heb het niet echt grondig
kunnen bekijken. Wellicht is dat in de commissie wel gebeurd. Ik vind
het in elk geval niet onbelangrijk dat er op die kwestie een antwoord
komt.
Ten tweede, artikel 24 zoals het eruitziet sinds de wijziging van de
wet van 1998, wordt toch grotendeels uitgehold? Ik weet wel dat het
geen gemakkelijk artikel was dat was trouwens blijkbaar de ratio
legis voor het amendement van de regering , maar dat artikel 24
zorgde er toch voor dat een aantal wanbedrijven die correctioneel
bestraft worden veel minder gemakkelijk konden verjaren. Door het
nieuwe artikel 24 wordt dat toch sterk gereduceerd tot "een schorsing
gedurende de behandeling van de door de verdachte, de burgerlijke
partij of burgerrechtelijk aansprakelijke partij opgeworpen exceptie
van onbevoegdheid, onontvankelijkheid of nietigheid van de
strafvordering". Ik heb enig voorbehoud bij die reductie. Ik weet dat
artikel 24 tot nu toe geen toonbeeld was van gemakkelijk en
doorzichtig legistiek werk, maar nu geeft men volgens mij toch een
tegengesteld signaal. Het voorstel Van Parys zegt terecht dat voor
zware misdaden de verjaring verlengd moet worden. Voor zaken die
voor de correctionele rechtbank komen, dus voor de wanbedrijven,
brengt het voorstel echter een versoepeling met zich, die naar ik
vrees ingaat tegen de tendens die door de publieke opinie gevraagd
en ondersteund wordt.
Collega's, ik herinner u eraan dat toen de wet van 1998 behandeld
werd, er nogal wat stemmen opgingen om niet de uitgesproken straf
maar de wettelijk omschreven straf bepalend te laten zijn voor de
verjaringstermijn. Onder meer de huidige minister van Justitie heeft
toen in zijn betoog in de commissie voor de Justitie gezegd dat dit
een mogelijke oplossing was die nader onderzoek en eventuele
aandacht verdiende.
Kortom, tenzij de volgende spreker mij alsnog kan overtuigen, heb ik
een voorbehoud tegen die twee punten, maar ik herhaal dat het
basisinitiatief van collega Van Parys onze volledige steun wegdraagt.
concerne l'article 2.
L'article 21 précise que le délai est
de 15 ans pour un crime qui ne
peut être requalifié en délit, mais
aux termes de l'article 80 du Code
pénal la chambre du conseil peut
requalifier tout crime en délit. On
aurait dû formuler le texte
différemment: si l'infraction est un
crime qui n'a pas été
correctionnalisé par la chambre du
conseil.
L'ancien article 24 avait entravé la
prescription d'un certain nombre
de délits passibles de peines
correctionnelles. Le nouvel article
24 réduit cette mesure à une
suspension. S'il est vrai que
l'ancien article n'était pas un
exemple de législation
transparente, le nouvel article
donne un mauvais signal. Le délai
de prescription doit être allongé
pour les infractions les plus
graves, mais en même temps on
assouplit les règles pour les
affaires qui passent en
correctionnelle, les délits. Cela va
à l'encontre des tendances au sein
de notre société et de l'opinion
publique.
16.04 Fred Erdman (SP.A): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, waarde collega's, ten eerste, wil ik collega Coveliers danken
voor zijn verslag en collega Van Parys voor zijn initiatief. Ik weet wel
dat we heel lang zouden kunnen discussiëren of de specifieke
misdaad waarnaar hij verwees en die de aanleiding vormde voor zijn
16.04 Fred Erdman (SP.A): Il ne
me paraît pas opportun de traiter
ici de la question de savoir si le
crime en question risquait d'être
prescrit.
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
34
voorstel wel of niet een risico van verjaring inhield, althans wanneer
men uitgaat van de idee dat één bende die misdaden pleegde
waarbij dan het laatst gepleegde feit in aanmerking zou komen voor
verjaring. Ik heb bij de inoverwegingneming al gezegd dat wij ons
daardoor niet mogen laten vangen en dat we het debat moesten
voeren.
Ten tweede, denk ik dat dit nog altijd een interim-debat is. Terecht
hebben vooraanstaande juristen ons de afgelopen week in een van
de dagbladen verweten dat wij nog maar eens aan de verjaring willen
sleutelen zonder dat wij aan de essentie ervan raken.
Moet men effectief verjaring door verloop van tijd dermate
interpreteren dat men geen vervolging meer kan instellen of moet
men, zoals wij voor het niet binnen redelijke termijn beoordelen van
zaken in artikel 21ter hebben ingeschreven, zich beperken tot een
schuldverklaring waarbij minstens de burgerlijke rechten volledig
gevrijwaard zijn? Dit is een fundamenteel debat waaraan wij, mijns
inziens, niet kunnen ontsnappen. In het verleden werd de Securitas-
wet opgesteld. Op het ogenblik ligt met alle respect voor uw
initiatief, mijnheer Van Parys de Bende van Nijvel-wet voor. Wij
kunnen natuurlijk telkens opnieuw voor elke nieuwe situatie correctief
optreden. Ik geloof echter dat het debat ten gronde zal moeten
worden gevoerd, wat ook de uitkomst ervan weze.
De heer Bourgeois heeft gealludeerd op de fameuze Chinese
berekening van verjaringstermijnen die op het ogenblik geldt. In de
commissie heb ik de minister gevraagd instructies te geven dat het
parket aan elk dossier een nota van berekening toevoegt. Niemand
weet nog wanneer een zaak verjaart. Niemand kan met zekerheid
bepalen wanneer een zaak verjaart. Men kan evengoed stellen dat
een zaak nooit verjaart en dat het tegendeel moet worden bewezen.
De situatie van de Securitas-wet bleek niet meer haalbaar. De
minister stelt een eenvoudiger formule voor die alleen beperkt is tot
een bepaalde situatie. In andere zaken lopen de verjaringstermijnen
verder. Na consultatie van de parketten-generaal heeft de minister
uiteindelijk gemeend de bufferzone te moeten behouden. Ik heb nog
steeds mijn twijfels of dit de goede methode is voor procedureregels.
Men stelt dat er verschillende dossiers zijn met berekeningswijze A
van verjaring. Als in de toekomst berekeningswijze B moet worden
toegepast, dan kunnen volgens sommigen de dossiers niet worden
afgehandeld.
Mijnheer de minister, degenen die u hierover hebben geadviseerd
hebben u eveneens de garantie gegeven dat de dossiers die zij
bedoelen effectief afgehandeld zullen zijn wanneer de nieuwe situatie
van kracht wordt. Als het dat is, zullen wij misschien een stap hebben
gezet in de richting van het absorberen van de gerechtelijke
achterstand.
Ceci ne constitue pas un débat
intérimaire. Faut-il interpréter la
prescription comme "l'impossibilité
d'encore entamer des poursuites",
doit-on se limiter à une déclaration
de culpabilité? Toutes ces
questions fondamentales
requièrent un débat qui le soit tout
autant.
Concernant la remarque de
Monsieur Bourgeois sur "le calcul
chinois du délai de prescription",
j'ai invité le ministre à demander
aux parquets de verser un calcul
du délai de prescription dans leurs
dossiers. Nul ne sait encore quand
une affaire est prescrite.
La situation engendrée par la loi
Securitas n'était plus tenable.
Dans cette proposition, le ministre
présente une solution à portée
restreinte et continue de
préconiser l'existence de zones
tampons. Je crains que l'utilisation
de plusieurs méthodes de calcul
ne se révèle peu pratique. Les
conseillers des ministres estiment
toutefois que cette diversité
favorisera la résorption de l'arriéré
judiciaire. Voilà qui me réjouit.
16.05 Thierry Giet (PS): Monsieur le président, très rapidement,
pour m'inscrire dans le cours de ce que le président de la
commission de la Justice vient de dire. Je crois que cela fait deux
législatures que je suis ici. Cela fait deux fois que nous modifions les
règles de prescription, pour dire les choses clairement, à propos d'un
dossier particulier. Et chaque fois, d'excellentes raisons nous
conduisent à modifier cette législation.
16.05 Thierry Giet (PS): We
kunnen niet steeds bij wet
wijzigingen aanbrengen aan de
verjaringsregels omwille van een
bepaald dossier.
Iedereen is vragende partij voor
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
35
En même temps, il est clair que la technique législative ne peut pas
être poursuivie de la sorte. Par conséquent, il est clair que tout le
monde en appelle à un débat de fond sur la problématique des règles
et des délais de prescription, mais aussi sur la prescription en elle-
même. Il faut pouvoir clairement se demander si une prescription en
tant que telle en matière pénale a encore lieu d'être. La question est
posée. Si oui, je crois qu'il faudrait sans doute faire en sorte de
trouver des solutions qui puissent rester applicables pendant un
certain temps, pour ne pas devoir les changer au coup par coup. Si
non et on peut réfléchir à la suppression éventuelle des règles de
prescription , on se retrouve alors avec pour seule limite la
problématique du délai raisonnable. M. Bourgeois sait que nous
avons décidé ici que la sanction du dépassement du délai
raisonnable est une déclaration de culpabilité. Mais si nous devions
un jour abandonner la prescription en tant que telle, il faudrait peut-
être alors réfléchir aussi au fait de modifier la sanction du
dépassement du délai raisonnable dans l'irrecevabilité des sanctions.
Si nous abandonnons la règle de prescription telle que nous la
connaissons aujourd'hui, nous devons savoir que nous quittons un
régime composé de règles claires, précises et connues de tous pour
un régime où, en définitive, rien n'est clair a priori et tout est décidé a
posteriori, puisqu'il conviendra que la juridiction apprécie si oui ou
non, au cas par cas, le délai raisonnable est dépassé.
Voilà où se situe le débat. Se pose quand même aussi
fondamentalement la question de la sécurité juridique et de la
lisibilité des règles pour le citoyen. C'est le débat qui est devant nous
inéluctablement. Sans doute, est-il un peu tard pour aborder cette
question dans la présente législature. Ceux qui se retrouveront ici
après les prochaines élections pourront sans doute en discuter
utilement et intelligemment.
een debat ten gronde over de
bestaansreden van de verjaring.
Indien de verjaring moet blijven
bestaan, dan is er nood aan
duurzame regels, die niet om de
haverklap moeten worden
gewijzigd. Indien dat niet zo is,
dan krijgen we te maken met de
problematiek van de redelijke
termijn; wellicht moet er, bij de
onontvankelijkheid van de
straffen, een wijziging worden
doorgevoerd wat betreft de straf
voor het overschrijden van de
redelijke termijn. Wij stappen dan
in elk geval af van een stelsel
waarin alles vooraf is vastgelegd,
ten voordele van een systeem
waarin de rechtspraak geval per
geval uitmaakt of de redelijke
termijn is overschreden; in dat
geval rijst ook de vraag van de
rechtszekerheid.
Dat debat zal ongetwijfeld tijdens
de volgende regeerperiode
worden gevoerd.
16.06 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, ik zal het
kort houden en ook vanop mijn bank spreken. Ik zal het niet hebben
over het vaderschap dat aan dit wetsvoorstel moet worden gehecht,
om de eenvoudige reden dat, buiten het initiatief dat in het voorstel
wordt genomen, de regering in de loop van de maand maart ook een
initiatief had genomen. Dat initiatief werd trouwens aan het advies
van de Raad van State onderworpen. Over dat advies van de Raad
van State zal ik het dus hebben, omdat het in grote mate antwoordt
op de verschillende uiteenzettingen die we vandaag hebben gehoord.
Ten eerste en dat is in deze omstandigheden uitzonderlijk ,
verheugt de Raad van State zich erover dat het ontwerp duidelijkheid
brengt over artikel 24 met betrekking tot de schorsing, de
zogenaamde Securitas-wet en het Securitas-artikel. De
verjaringstermijn werd er op een zeer ingewikkelde manier berekend;
waarvan men in de toekomst, na de bufferperiode, definitief verlost
zal zijn.
16.06 Marc Verwilghen, ministre:
Le Conseil d'Etat a rendu un avis
à propos d'une initiative du
gouvernement comparable à la
proposition que nous examinons
aujourd'hui. Le Conseil d'Etat
s'était félicité des précisions
apportées en matière de
suspension. Après la période
tampon, les calculs complexes de
la loi "Securitas" appartiendront au
passé.
Deuxième constatation: le Conseil d'Etat a dit que le prolongement
du délai de prescription était tout à fait dans la logique de ce qui avait
déjà été décidé auparavant, et plus particulièrement à l'occasion du
vote de la loi de 1993 accroissant le délai de prescription pour
certaines infractions.
De Raad van State was van
oordeel dat de verlenging van de
verjaringstermijn in het verlengde
ligt van de vroeger genomen
beslissingen, en inzonderheid van
de wet van 1993.
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
36
De Raad van State heeft nog twee belangrijke criteria voor de
verjaring vooropgesteld: het stopzetten van de vervolging na verloop
van een bepaalde tijd in het belang van wat men de sociale rust en
vrede noemt, en de omstandigheid dat door tijdsverloop de
bewijsvoering steeds meer wordt bemoeilijkt.
Ten slotte, mijnheer de voorzitter, de Raad van State heeft ook de
link gelegd met de redelijke termijn waarover de heer Giet het had,
met een stelling die volgens mij zeer oorbaar is en die ik ook bijtreed:
de verlenging mag niet tot gevolg hebben dat eventuele nalatigheden
inzake de vervolgingen door de bevoegde overheden recht zouden
worden gezet. Dat spreekt voor zich en ik wil het hier met zoveel
woorden onderstrepen.
Mijnheer de voorzitter, het enige wat mij belangrijk lijkt, is dat de
verjaringstermijn niet op één dossier mag worden gefocust, maar als
een algemene regel moet worden toegepast, en dat was ook de
bedoeling van de regering.
Le Conseil d'Etat a par ailleurs
avancé deux critères en ce qui
concerne la prescription, à savoir
l'importance de cesser les
poursuites après un certain temps
afin de respecter la paix sociale et
le fait qu'un délai trop long
complique l'administration de la
preuve. En ce qui concerne le
délai raisonnable, le Conseil d'Etat
affirme que l'allongement ne peut
pas être mis à profit par les
autorités pour rectifier certaines
négligences dans le cadre des
poursuites. Enfin, je ne souhaite
pas axer cette proposition sur un
dossier précis. Il doit s'agir d'une
règle générale.
De voorzitter: Collega's, ik wijs erop dat de diensten van het Verslag en van de informatica van de Kamer
reeds vooruitgang hebben geboekt: op het scherm staat nu het nummer en de beknopte inhoud; zo kan
men weten wie het woord voert. Ik moedig hen aan die weg voort te bewandelen.
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1625/6)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (1625/6)
Het opschrift werd door de commissie gewijzigd in "wetsvoorstel tot wijziging van verschillende bepalingen
teneinde inzonderheid de verjaringstermijnen voor de niet-correctionaliseerbare misdaden te verlengen".
L'intitulé a été modifié par la commission en "proposition de loi modifiant diverses dispositions en vue
notamment d'allonger les délais de prescription pour les crimes non correctionnalisables".
Het wetsvoorstel telt 5 artikelen.
La proposition de loi compte 5 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 5 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 5 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
Scrutin
Geheime stemming
17 Nomination d'un conseiller à la Cour des comptes (Chambre française)
17 Benoeming van een raadsheer bij het Rekenhof (Franse Kamer)
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
37
La Chambre doit procéder à la nomination d'un conseiller à la Cour des comptes Chambre française à
la suite de la mise à la retraite de M. José Culot.
De Kamer moet overgaan tot de benoeming van een raadsheer bij het Rekenhof Franse Kamer
ingevolge de opruststelling van de heer José Culot.
La vacance a été annoncée en séance plénière le 24 janvier 2002 et le 15 février 2002, un avis a été
publié au Moniteur belge. Les candidatures devaient parvenir par lettre recommandée au président de la
Chambre pour le 8 mars 2002 au plus tard.
De vacature werd aangekondigd in plenaire vergadering van 24 januari 2002 en op 15 februari 2002 werd
een bericht in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd. De kandidaturen moesten uiterlijk 8 maart 2002 per
aangetekend schrijven ingediend worden bij de voorzitter van de Kamer.
Les candidatures suivantes ont été introduites dans le délai fixé:
- M. Didier Claisse, auditeur adjoint à la Cour des comptes;
- M. Pol Debroux, chef de cabinet adjoint au cabinet de la vice-première ministre et ministre de la Mobilité
et des Transports;
- Mme Christine Servaty, conseiller au cabinet de la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et
des Transports;
- M. Michel Van Hove, premier-auditeur-réviseur à la Cour des comptes;
- M. Franz Wascotte, greffier de la Cour des comptes.
Par lettre du 22 avril 2002, Mme Christine Servaty retire sa candidature.
De volgende kandidaturen werden ingediend binnen de bepaalde termijn:
- de heer Didier Claisse, adjunct-auditeur bij het Rekenhof;
- de heer Pol Debroux, adjunct-kabinetschef bij het kabinet van de vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer;
- mevrouw Christine Servaty, adviseur bij het kabinet van de vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer;
- de heer Michel Van Hove, eerste auditeur-revisor bij het Rekenhof;
- de heer Franz Wascotte, griffier van het Rekenhof.
Bij brief van 22 april 2002 trekt mevrouw Christine Servaty haar kandidatuur in.
La commission des Finances et du Budget a entendu MM. Didier Claisse, Michel Van Hove et Franz
Wascotte le 23 avril 2002.
De commissie voor de Financiën en de Begroting heeft de heren Didier Claisse, Michel Van Hove en
Franz Wascotte op 23 april 2002 gehoord.
17.01 Raymond Langendries (cdH): Monsieur le président, pouvez-
vous refaire cette annonce au moment où tout le monde sera là? Et
dans le calme, de sorte que tout le monde puisse entendre
exactement la procédure que la Chambre a mise en route pour la
nomination d'un conseiller à la Cour des comptes.
17.01 Raymond Langendries
(cdH): Kan de voorzitter die
mededeling in aanwezigheid van
iedereen en in kalmte doen
aangezien het hier niet alleen om
technische kwesties gaat?
Le président: Je vais encore attendre un petit moment. C'est un peu le brouhaha. Mais comme j'ai
annoncé des choses techniques, ce n'est pas très important.
17.02 Raymond Langendries (cdH): Monsieur le président, cela
n'est pas que technique. Car je trouve que dans le cadre de la
nouvelle culture politique, la Chambre a bien fait de mettre en place
une commission d'audit présidée par quelqu'un au-dessus de tout
soupçon, qui est M. Tavernier. Je rends grâce au travail qu'il a
effectué avec pratiquement tous les partis. Je n'étais moi-même pas
membre de la commission et je pense qu'il est important que l'on
sache, si je ne m'abuse, que c'est à l'unanimité qu'elle a considéré
qu'un des candidats était le meilleur.
17.02 Raymond Langendries
(cdH): De auditcommissie die de
Kamer terecht in het kader van de
nieuwe politieke cultuur heeft
opgericht en die door de heer
Tavernier wordt voorgezeten, was
eenparig van oordeel dat een van
de kandidaten de beste was.
Le président: Monsieur le président Langendries, j'ai donc cité d'abord les procédures de dépôt des
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
38
candidatures. J'ai également fait l'inventaire des noms des candidats reçus à la date convenue. J'ai
également cité le retrait d'une des candidates. Et j'avais rappelé que la sous-commission des Finances
avait entendu MM. Claisse, Van Hove et Wascotte le 23 avril 2002. Je suis en train de préparer les
éléments de procédure.
Mais M. Langendries a posé une question. Je ne sais pas si vous voulez répliquer à cela, Monsieur
Tavernier?
17.03 Jef Tavernier (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter,
collega's, in opdracht van de Conferentie van voorzitters is de
subcommissie voor de Financiën samengekomen. In die
subcommissie is elke politieke fractie vertegenwoordigd. Die
subcommissie heeft de drie overblijvende kandidaten gehoord. Na
het horen van de drie kandidaten hebben de aanwezige leden van de
subcommissie samen de ondervraging besproken, zodat iedereen
zijn conclusies kon trekken. Daarna heb ik van die hoorzitting en van
die conclusies verslag uitgebracht aan de Conferentie van
voorzitters. Op die manier hebben zowel de aanwezige leden van de
subcommissie als de aanwezige leden in de Conferentie van
voorzitters volgens mij voldoende elementen om zich al dan niet een
oordeel te vormen of om richtlijnen of aanbevelingen te geven aan
de leden van hun eigen politieke fractie.
17.03 Jef Tavernier (AGALEV-
ECOLO): J'ai fourni mon rapport
de l'audition et de la délibération
de la sous-commission sur les
trois condidats restants aux
membres de la sous-commission
des Finances où tous les groupes
sont représentés ainsi qu'aux
membres de la Conférence des
Présidents.
De voorzitter: Dat lijkt mij een correcte weergave van mijn wetenschap van de zaak.
Cette explication me semble correcte.
L'ordre du jour appelle le scrutin pour la nomination d'un conseiller à la Cour des comptes (Chambre
française).
Aan de agenda is de geheime stemming voor de benoeming van een raadsheer bij het Rekenhof (Franse
Kamer).
Les bulletins de vote ont déjà été distribués.
De stembiljetten werden reeds rondgedeeld.
Le scrutin étant secret, les bulletins ne peuvent être signés.
Daar de stemming geheim is, mogen de stembiljetten niet worden ondertekend.
Nous devons d'abord procéder au tirage au sort d'un ou de deux bureaux de scrutateurs composés chacun
de quatre membres qui seront chargés du dépouillement. Je vous propose cependant de désigner les
deux secrétaires siégeant au bureau ce jour pour dépouiller les scrutins.
We moeten eerst een of twee bureaus van stemopnemers bij loting samenstellen. Elk bureau bestaat uit
vier leden. Ik stel u evenwel voor om voor de stemopneming de twee secretarissen aan te wijzen die
heden aan het bureau hebben plaatsgenomen.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
MM. Jos Ansoms et Jef Tavernier sont désignés pour dépouiller les scrutins.
De heren Jos Ansoms en Jef Tavernier worden aangewezen om de stemmen op te nemen.
A l'appel de son nom, chaque membre est prié de venir déposer son bulletin non signé dans l'urne, en
montant à la tribune, de ma gauche à ma droite.
Ik verzoek elk lid om bij het afroepen van zijn naam zijn ongetekende stembiljet in de stembus te komen
deponeren. Gelieve langs mijn linkerzijde op het spreekgestoelte te komen en dit aan mijn rechterzijde te
verlaten.
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
39
Je rappelle que seuls sont valables les bulletins qui mentionnent le nom d'un candidat présenté avant le
scrutin et que sont nuls les suffrages exprimés en faveur de plus d'un candidat.
Ik wijs erop dat alleen geldig zijn de stembiljetten waarop de naam voorkomt van een voor de stemming
voorgedragen kandidaat. Zijn ongeldig de stemmen uitgebracht op meer dan één kandidaat.
J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.
Il est procédé à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping.
Tout le monde a-t-il déposé son bulletin dans l'urne? (Non)
Heeft iedereen gestemd? (Ja)
Je déclare le scrutin clos.
De geheime stemming is gesloten.
18 Vraag tot spoedbehandeling door de regering
18 Demande d'urgence du gouvernement
De regering heeft de spoedbehandeling gevraagd in toepassing van artikel 40 van het Reglement tijdens
de indiening van het wetsontwerp tot wijziging van de wet betreffende de afschaffing of herstructurering
van instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, gecoördineerd op 13 maart 1991
(nr. 1853/1).
Le gouvernement a demandé l'urgence conformément à l'article 40 du Règlement lors du dépôt du projet
de loi modifiant la loi relative à la suppression ou à la restructuration d'organismes d'intérêt public et
d'autres services de l'Etat, coordonnée le 13 mars 1991 (n° 1853/1).
Ik stel u voor om ons over deze vraag uit te spreken.
Je vous propose de nous prononcer sur cette demande.
Geen bezwaar? (Nee)
De urgentie is aangenomen.
Pas d'observation? (Non)
L'urgence est adoptée.
19 Eventuele vervolgingen ten laste van een lid
19 Poursuites éventuelles à charge d'un membre
Bij brief van 13 juni 2002 zendt de procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel dossiers over, om
de Kamer in de mogelijkheid te stellen eventuele vervolgingen ten laste van één onzer collega's toe te
laten.
Par lettre du 13 juin 2002, Monsieur le procureur général près la cour d'appel de Bruxelles a communiqué
des dossiers afin de mettre la Chambre en mesure d'autoriser éventuellement des poursuites à charge de
l'un de nos collègues.
Overeenkomstig artikel 93 van het Reglement wordt het dossier verzonden naar de commissie voor de
Vervolgingen.
Conformément à l'article 93 du Règlement, le dossier est renvoyé à la commission des Poursuites.
20 Prise en considération de propositions
20 Inoverwegingneming van voorstellen
L'ordre du jour appelle la prise en considération d'une série de propositions dont la liste est reprise en
annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
40
Pas d'observation? (Non) La prise en considération est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is aangenomen.
21 Rouwhulde
21 Eloges funèbres
De voorzitter (voor de staande vergadering)
Le président (devant l'assemblée debout)
Dames en heren, op 5 juni jongstleden is eresenator, gewezen minister en minister van Staat Gaston
Geens net vóór zijn 71
ste
levensjaar overleden.
Gaston Geens was afkomstig uit Kersbeek-Miskom, in de buurt van Tienen. Aan de KU Leuven werd hij
doctor in de rechten en licentiaat in de economische wetenschappen. Tussen 1974 en 1995 behoorde hij
tot de CVP-fractie van de Senaat.
Léo Tindemans l'intégra dans son gouvernement en 1974 où il fut secrétaire d'Etat au Budget et à la
Politique scientifique. C'était son premier gouvernement, ce fut également mon cas.
Par la suite, il assuma également les fonctions de ministre du Budget et de ministre des Finances, ainsi
que de ministre adjoint de l'Education nationale pour l'enseignement néerlandophone.
In 1980 werd Gaston Geens als eerste, voorzitter van de toenmalige Vlaamse Executieve. Hij zou het
meerdere regeringsperiodes blijven, tot in 1992. Hij was het die de Vlaamse ministeries in Brussel
oprichtte.
Vanuit zijn bijzondere belangstelling voor de ontwikkeling van de Vlaamse technologie ontwierp hij
Flanders Technology-concept.
Gaston Geens, die ik goed heb gekend, was een rustig, bewogen, gedogen en gedegen minister. Hij
stoelde zijn beleid op overreding, dialoog en een sterke dossierkennis.
Namens de Kamer heb ik de familie van de overledene de ontroerende blijken van medeleven van onze
assemblee betuigd.
21.01 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, de regering
sluit zich aan bij de rouwbetuiging die u hebt geuit ten aanzien van
collega Geens. Hij heeft een vooraanstaande rol gespeeld, niet
alleen in de federale regering, maar ook als eerste voorzitter van de
Vlaamse deelregering. De regering sluit zich dan ook aan bij de
hulde die u hebt uitgesproken en biedt ook aan de familie haar innige
deelneming aan.
21.01 Marc Verwilghen, ministre:
Le gouvernement s'associe à
l'hommage rendu par la Chambre
et aux condoléances présentées à
la famille du défunt. M. Gaston
Geens joua un rôle prépondérant
dans les gouvernements de notre
pays et fut président du premier
Exécutif flamand.
De voorzitter: Geachte collega's, wij hebben ook vernomen dat
gewezen kamerlid en oud-senator Willem Content op 11 juni
jongstleden op 77-jarige leeftijd te Knokke-Heist is overleden.
Willem Content was afkomstig van Blankenberge en droeg er de
burgemeesterssjerp van 1971 tot 1986.
Ancien enseignant, il siégea dans notre assemblée dans les rangs
socialistes flamands de 1974 à 1978, avant de rejoindre le Sénat de
1985 à 1991.
In naam van de Kamer heb ik de kinderen en de familie van de
Le président: Nous avons appris
le décès de Willem Content,
ancien membre de la Chambre,
ancien sénateur, survenu à
Knokke-Heist le 11 juin dernier à
l'âge de 77 ans. Originaire de
Blankenberge, Willem Content fut
bourgmestre de cette cité de 1971
à 1986. Ancien enseignant, il
siégea dans notre assemblée
dans les rangs socialistes
flamands de 1974 à 1978 avant
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
41
overledene de innige deelneming van onze assemblee betuigd.
de rejoindre le Sénat de 1985 à
1991. Au nom de la Chambre, j'ai
présenté aux enfants et à la
famille du défunt, les
condoléances émues de notre
assemblée.
21.02 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, de regering
sluit zich aan bij de hulde die u aan de heer Content brengt en brengt
ook haar rouwbeklag aan de familie over.
21.02 Marc Verwilghen, ministre:
Le gouvernement s'associe à
l'hommage rendu par la Chambre
et aux condoléances présentées à
la famille du défunt.
De Kamer neemt een minuut stilte in acht.
La Chambre observe une minute de silence.
22 Mededeling van de voorzitter
22 Communication du président
Chers collègues, avant de passer aux votes, j'ai fait l'inventaire des questions parlementaires écrites qui
restent en souffrance. Je constate bien que je puisse le comprendre que ce sont encore le ministre des
Finances, le ministre de l'Intérieur et le ministre de la Justice qui éprouvent des difficultés à fournir une
réponse dans les temps aux questions écrites.
Sommige ministers, zoals de dames Durant en Onkelinx en de heren Picqué, Vandenbroucke, Daems,
Flahaut, Vande Lanotte en Michel hebben een lichte vertraging in de beantwoording. Andere ministers
verdienen een pluim. Ik denk aan mevrouw Aelvoet en de heren Verhofstadt en Boutmans. Ik weet dat het
moeilijk is om tijdig de vragen die aan sommige departementen worden gesteld, te beantwoorden.
J'ai demandé aux deux ministres qui, vu le caractère délicat des questions, ont des problèmes à fournir
une réponse, de me confirmer ce qu'ils m'ont déjà dit, à savoir qu'il arrive souvent que des questions
posées au ministre des Finances et au ministre de la Justice portent sur des cas individuels, sans qu'il en
soit fait mention.
U weet dat individuele vragen niet mogen worden gesteld. In bepaalde gevallen voelt men aan dat het
over specifieke gevallen gaat. Ik wens dat de ministers mij daarvan op de hoogte brengen omdat die
vragen volgens het Reglement niet mogen worden gesteld. Als daardoor het aantal kan worden
verminderd, des te beter.
Je regrette ce retard et je souhaiterais qu'il soit rattrapé, même si je comprends l'embarras des ministres,
face au caractère délicat de certaines questions.
In dit laatste jaar van de legislatuur wil ik erover waken dat het parlementair recht om tijdig antwoord te
krijgen op zijn vragen, zou worden gerespecteerd.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
23 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- de heer Hagen Goyvaerts over "de Nederlandse vertaling van normen" (nr. 1303)
- mevrouw Frieda Brepoels over "de vertaling in het Nederlands van de Europese normen"
(nr. 1309)
23 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- M. Hagen Goyvaerts sur "la traduction néerlandaise des normes" (n° 1303)
- Mme Frieda Brepoels sur "la traduction néerlandaise des normes européennes" (n° 1309)
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
42
Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor het Bedrijfsleven,
het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en culturele Instellingen, de
Middenstand en de Landbouw van 11 juni 2002.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions scientifiques et culturelles nationales, des Classes moyennes et de
l'Agriculture du 11 juin 2002.
Drie moties werden ingediend (nr. 25/371):
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Hagen Goyvaerts, Roger Bouteca en
Jaak Van den Broeck;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Frieda Brepoels;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Muriel Gerkens en de heren Léon Campstein en
Georges Lenssen.
Trois motions ont été déposées (n° 25/371):
- une première motion de recommandation a été déposée par MM. Hagen Goyvaerts, Roger Bouteca et
Jaak Van den Broeck;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par Mme Frieda Brepoels;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Muriel Gerkens et MM. Léon Campstein et Georges
Lenssen.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 1)
Ja 85 Oui
Nee 43 Non
Onthoudingen 3 Abstentions
Totaal 131 Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de recommandation sont caduques.
23.01 Jacques Lefevre (cdH): Monsieur le président, j'ai pairé avec
M. Versnick pour ce vote-ci et pour les votes suivants.
23.01 Jacques Lefevre (cdH): Ik
heb een stemafspraak met Geert
Versnick.
23.02 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
stemafspraak met de heer Goris.
23.02 Pieter De Crem (CD&V):
J'ai pairé avec M. Stef Goris.
23.03 Dirk Pieters (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb
verkeerdelijk tegengestemd. Ik had mij namelijk moeten onthouden,
omdat ik een stemafspraak heb met de heer Valkeniers.
23.03 Dirk Pieters (CD&V): J'ai
malencontreusement appuyé sur
le bouton rouge. J'aurais dû
m'abstenir étant donné que j'ai
pairé avec M. Valkeniers.
24 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- de heer Richard Fournaux over "de politiehervorming en de bezoldiging van het personeel"
(nr. 1286)
- de heer Filip De Man over "de meerkost van de politiehervorming voor de gemeenten" (nr. 1301)
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
43
24 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- M. Richard Fournaux sur "la réforme des polices et le paiement du personnel" (n° 1286)
- M. Filip De Man sur "les coûts supplémentaires qu'entraîne la réforme des polices pour les
communes" (n° 1301)
Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van 11 juni 2002.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique du 11 juin 2002.
Drie moties werden ingediend (nr. 25/372):
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Pieter De Crem en Richard Fournaux;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Filip De Man;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Corinne De Permentier en de heren Denis D'hondt,
André Frédéric en Willy Cortois.
Trois motions ont été déposées (n° 25/372):
- une première motion de recommandation a été déposée par MM. Pieter De Crem et Richard Fournaux;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par M. Filip De Man;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Corinne De Permentier et MM. Denis D'hondt, André
Frédéric et Willy Cortois.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 2)
Ja 84 Oui
Nee 42 Non
Onthoudingen 5 Abstentions
Totaal 131 Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de recommandation sont caduques.
Raison d'abstention?
24.01 Raymond Langendries (cdH): Monsieur le président, je me
suis abstenu parce que la motion de recommandation de M.
Fournaux, qui visait à tout mettre en oeuvre pour améliorer le
fonctionnement du GPI, secrétariat social chargé du calcul du
traitement du personnel des polices, pourrait, dans l'état actuel des
choses, être parfaitement modifié par "tout mettre en oeuvre pour
permettre le fonctionnement des zones de police".
Je demander à mes collègues bourgmestres d'être très attentifs aux
documents qui viennent de parvenir dans les zones, parce que je ne
suis pas certain que l'on parlera encore du fonctionnement du GPI
mais plutôt du fonctionnement des zones de police.
24.01 Raymond Langendries
(cdH): Ik heb mij onthouden,
omdat de motie van aanbeveling
van de heer Richard Fournaux,
waarbij de regering aanbevolen
wordt "alles in het werk te stellen
om de werking van het GPI (het
sociaal secretariaat dat instaat
voor de berekening van de
bezoldiging van het
politiepersoneel) te verbeteren",
zou kunnen luiden: "beveelt de
regering aan alles in het werk te
stellen om de politiezones
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
44
werkbaar te maken". Ik zou de
burgemeesters willen vragen de
documenten die zopas naar de
zones gestuurd werden,
nauwlettend te lezen, want ik ben
er niet zo zeker van dat men het
nog zal hebben over de werking
van het GPI, maar veeleer over
het functioneren van de
politiezones.
24.02 Jan Eeman (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik wou "ja"
stemmen.
25 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Vincent Decroly over "de weinig
enthousiaste wijze waarop de Belgische regering reageert op de door de Wereld
Handelsorganisatie voorgestelde Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten" (nr. 1265)
25 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Vincent Decroly sur "la tiédeur
complaisante du gouvernement belge vis-à-vis du projet d'Accord général sur le commerce des
services proposé au sein de l'Organisation mondiale du commerce" (n° 1265)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen van 11 juni 2002.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission des Relations extérieures du
11 juin 2002.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/373):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Vincent Decroly;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heer Pierre Chevalier.
Deux motions ont été déposées (n° 25/373):
- une motion de recommandation a été déposée par M. Vincent Decroly;
- une motion pure et simple a été déposée par M. Pierre Chevalier.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
25.01 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter, ik
wil de aandacht van de collega's vestigen op het belang van deze
GATS-onderhandelingen omdat het hier niet alleen gaat om de
liberalisering van de financiële en professionele dienstverlening,
zoals automatisering of verzekeringen, maar ook om de liberalisering
in essentiële sectoren zoals cultuur, onderwijs, openbaar vervoer en
watervoorziening.
Vóór 30 juni wordt elke lidstaat verondersteld een lijst in te dienen
van de diensten die zij ter discussie willen brengen. Gezien het grote
belang van deze lijst hebben wij met mevrouw Neyts afgesproken om
hierover in het Parlement een debat te voeren. Wij dienen bij deze
dan ook een resolutie in om er in de toekomst voor te zorgen dat we
voor zo belangrijke internationale onderhandelingen een voorafgaand
debat kunnen voeren in het Parlement. Wij willen met deze resolutie
de regel invoeren om maandelijks in de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen een debat te voeren over belangrijke
internationale overeenkomsten. Ik nodig de collega's van andere
25.01 Leen Laenens (AGALEV-
ECOLO): J'attire l'attention sur
l'importance des négociations
dans le cadre du GATT, qui
portent notamment sur la
libéralisation dans des domaines
essentiels tels que la culture,
l'enseignement, les transports en
commun et l'approvisionnement
en eau. Les Etats membres sont
invités à dresser une liste des
matières dont ils veulent débattre.
Nous avons convenu avec la
ministre Neyts d'y consacrer un
débat parlementaire. Une
résolution a été déposée pour qu'à
l'avenir, la conclusion d'importants
traités internationaux soit
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
45
fracties dan ook uit deze resolutie mee te ondertekenen.
précédée d'un débat
parlementaire qui pourrait à
chaque fois avoir lieu un lundi.
25.02 Vincent Decroly (indépendant): Monsieur le président, pour
ouvrir un débat à la Chambre, il suffit simplement d'interpeller et de
déposer des motions de recommandation. C'est ce que j'ai fait.
Hélas, sur l'AGCS en tout cas, la moisson d'informations que l'on a
pu recueillir de Mme Neyts en commission des Relations extérieures,
s'est avérée relativement faible. Il s'agit pourtant d'un sujet d'une
brûlante actualité. Ainsi, au Pérou, toute une région d'Arequipa est
mise en émeute par le fait qu'une société belge, Tractebel, s'apprête
à acheter deux compagnies actuellement publiques actives dans le
secteur de la distribution d'électricité. Mme Neyts s'est retranchée
derrière des considérations relatives à la pseudo-confidentialité des
informations relatives à ces préparatifs de négociation ou, à d'autres
moments, derrière le volume d'informations à digérer par notre
parlement.
Actuellement, nous ne connaissons donc toujours pas la position de
la Belgique, ni celle de l'Union européenne quant aux demandes de
libéralisation de notre pays ou de l'Union européenne ou quant aux
offres qu'elles seraient prêtes à faire en la matière. Tout ce que nous
savons, c'est que Mme Neyts est radicalement opposée au monopole
d'Etat, ce qui n'est évidemment pas un scoop. Ma proposition de
motion, monsieur le président, vise simplement à demander que cet
AGCS, dans son article 1.3, soit modifié dans le sens suivant.
Cet article introduit une subtile distinction, par ailleurs assez
dangereuse, entre services publics, selon qu'ils sont ou non prestés
sur une base commerciale ou selon qu'ils sont ou non prestés en
concurrence avec une entreprise privée. C'est évidemment une
distinction qui ouvre trop largement les portes à une privatisation de
services publics en Europe ou dans le monde. Et c'est cette
distinction que ma proposition de recommandation demande au
gouvernement de supprimer en militant pour que l'AGCS soit
amendé dans le sens d'exclure définitivement et irrévocablement
tout service public du champ d'application du futur Accord général
sur le commerce des services.
25.02 Vincent Decroly
(onafhankelijke): Ik heb een motie
van aanbeveling ingediend, want
minister Neyts heeft nauwelijks
argumenten aangevoerd.
In Peru zijn er rellen uitgebroken
omdat Tractebel plannen heeft om
twee elektriciteitsmaatschappijen
op te kopen. Mevrouw Neyts geeft
ons helemaal geen toelichting
over het standpunt van België of
van de Europese Unie over die
kwestie. Zijn ons land en de EU
voorstander van een liberalisering
van de sector, of zijn ze bereid
een aanbod te doen? Ik heb alleen
mogen vernemen dat mevrouw
Neyts tegen staatsmonopolies is.
Dat noem ik niet bepaald een
scoop.
Mijn voorstel strekt ertoe artikel I.3
van de GATS te wijzigen, want dat
zet mijns inziens de deur te ver
open voor een liberalisering, en
elke verwijzing naar de
overheidsdiensten in de
overeenkomst te schrappen.
Voorts vraag ik de regering ervoor
te zorgen dat die verwijzing ook
niet meer wordt opgenomen in
toekomstige algemene
overeenkomsten op dat gebied.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 3)
Ja 78 Oui
Nee 43 Non
Onthoudingen 9 Abstentions
Totaal 130 Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
25.03 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik heb voor
deze, de voorbije en de volgende stemmingen een stemafspraak met
de heer Van der Maelen.
25.03 Geert Bourgeois (VU&ID):
Pour ce vote et les suivants, j'ai
pairé avec M. Van Der Maelen.
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
46
De voorzitter: Waarvan akte.
26 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Vincent Decroly over "het door de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken gevoerde beleid inzake de
grensoverschrijdende regeling voor investeringen en het mogelijke risico dat, via het netwerk van
bilaterale akkoorden die onder de impuls van de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken tot stand kwamen, het in 1998 opgeschorte Multilateraal Akkoord inzake Investeringen (MAI)
nieuw leven wordt ingeblazen" (nr. 1284)
26 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Vincent Decroly sur "la politique du
vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères en matières de régime transnational des
investissements et le risque de voir renaître, à travers le réseau d'accords bilatéraux sur les
investissements en constitution sous la houlette du vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères, l'Accord multilatéral (AMI) suspendu en 1998" (n° 1284)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen van 11 juni 2002.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission des Relations extérieures du
11 juin 2002.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/374):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Vincent Decroly;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heer Pierre Chevalier.
Deux motions ont été déposées (n° 25/374):
- une motion de recommandation a été déposée par M. Vincent Decroly;
- une motion pure et simple a été déposée par M. Pierre Chevalier.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
26.01 Vincent Decroly (indépendant): Monsieur le président, le
président de la commission des Relations extérieures peut
certainement s'exprimer le dernier puisque à lui seul et du haut de la
neutralité de sa position, il a déposé une motion pure et simple de
soutien à l'attitude actuelle du gouvernement.
Je signalerai à nouveau, mesdames et messieurs, que nous avons,
dans ce domaine des accords bilatéraux sur les investissements, une
véritable rage ratificatoire de la part de la majorité dite "arc-en-ciel"
depuis son intronisation en octobre 1999. Il existe soixante-cinq
accords bilatéraux sur les investissements depuis 1964 pour ce qui
concerne la Belgique et le Luxembourg. Mais sur ces 65 ABI, pas
moins de 39 ont été ratifiés par l'une de nos assemblées
parlementaires depuis le début de cette législature.
J'estime que le problème fondamental de ces accords bilatéraux sur
les investissements est que d'une part, ils situent le droit des
investisseurs privés largement au-dessus de celui des peuples et des
Etats à réglementer en matière de santé, d'environnement ou de
droit de leurs travailleurs et d'autre part, ils sont loin de promouvoir
l'investissement direct ou indirect à l'étranger. Ces accords bilatéraux
sur les investissements servent essentiellement jusqu'à présent à des
opérations de fusion-acquisition, de concentration d'entreprises
généralement nuisibles pour l'emploi, l'environnement, les droits
26.01 Vincent Decroly
(onafhankelijke): De voorzitter van
de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen heeft
een eenvoudige motie ingediend
ter ondersteuning van de regering.
Met mijn motie van aanbeveling
wou ik het ratificatievirus aan de
kaak stellen, waarmee de regering
sedert haar aantreden in 1999 ten
aanzien van de bilaterale
akkoorden inzake investeringen
besmet lijkt. Sinds 1964 waren er
65 BAI's voor België en
Luxemburg, waarvan er sinds het
begin van de huidige
zittingsperiode niet minder dan 39
werden geratificeerd. Deze BAI's
stellen het recht van de privé-
investeerder boven het nationaal
recht inzake werkgelegenheid,
milieu en sociale rechten. Ze zijn
vooral bedoeld om fusies,
verwervingen en concentraties
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
47
sociaux dans les pays où ces fusions-acquisitions interviennent.
Je vous demande donc d'appuyer la motion de recommandation que
j'ai déposée et qui demande simplement que soit mis fin à cette rage
ratificatoire, que soit suspendue toute négociation sur ces accords
bilatéraux sur les investissements tant que, juridiquement, ils ne
garantissent pas que les droits des peuples et des gouvernements à
réglementer dans certaines matières essentielles soient placés au-
dessus, et non pas en-dessous des droits des investisseurs privés.
En conclusion, nous avons appris en commission qu'il existe un
rapport annuel d'un groupe de travail coordonnant des instances
officielles fédérales, régionales, luxembourgeoises mais aussi des
représentants d'organisations professionnelles non identifiées. Je
pense qu'il serait utile que ce rapport pour les deux années écoulées,
par exemple, soit communiqué au parlement.
van ondernemingen mogelijk te
maken. Ik vraag dat alle
onderhandelingen inzake deze
BAI's worden opgeschort zolang
de suprematie van het recht van
de regeringen en de burgers van
het land waar de betreffende
privé-ondernemingen zijn
gevestigd niet vaststaat.
Bovendien wens ik dat het
Parlement het jaarverslag krijgt
dat werd opgesteld door een
onafhankelijke werkgroep
bestaande uit verscheidene
vertegenwoordigers van het
maatschappelijk middenveld
evenals beroepsmensen.
26.02 Claudine Drion (ECOLO-AGALEV): Monsieur le président,
nous avons eu le mois dernier, à l'occasion du vote sur la ratification
des accords bilatéraux sur les investissements pour deux pays, un
débat assez approfondi en plénière. Nous nous étions abstenues,
Mme Laenens et moi, dans la mesure où nous demandions au
gouvernement d'avoir un débat véritablement approfondi en
commission, d'une part, sur le volet technique de ce type d'accord et,
d'autre part, sur la réelle volonté politique et le projet politique du
gouvernement à ce sujet, dans le cadre de la déclaration
gouvernementale.
Ce débat nous a été promis. Le président de la commission des
Relations extérieures s'est engagé à ce qu'il ait lieu au début de
l'automne. Je pense que c'est à ce moment-là que nous pourrons
affiner les différentes positions.
26.02 Claudine Drion (ECOLO-
AGALEV): Bij de stemming over
de ratificatie van de twee jongste
BAI's heb ik mij samen met
mevrouw Laenens onthouden. Wij
vroegen toen dat de commissie
een debat aan de technische
aspecten van de BAI's en aan het
politiek project van de regering
dienaangaande zou wijden. Men
heeft ons beloofd dat dat debat bij
het begin van de herfst zal
plaatsvinden. Dat zal ons in staat
stellen onze standpunten
nauwkeuriger te bepalen.
26.03 Pierre Chevalier (VLD): Mijnheer de voorzitter, collega's,
eerst en vooral wil ik antwoorden op de persoonlijke opmerking van
de heer Decroly. Het is niet omdat ik voorzitter van een commissie
ben, dat ik daardoor totaal ontmand zou moeten zijn. Dat is een rol
die mij zeer slecht zou passen, al kan het misschien nog van pas
komen in het licht van de wet die wij recent hebben goedgekeurd.
Dat is echter een ander debat.
In de logica van de heer Decroly zou het niet mogelijk zijn dat de
voorzitter van een commissie nog stemt. Ik heb het volste recht om
een dergelijke motie te ondertekenen, denk ik, des te meer omdat op
dat ogenblik geen enkel lid van de meerderheid nog aanwezig was,
misschien precies door de stijl van de tussenkomst van de heer
Decroly. Ik voel mij niet te min om dat te bekennen.
Mijnheer de voorzitter, ik wens nog uw aandacht te vestigen op het
volgende. In het manicheïstische wereldbeeld dat de heer Decroly
hanteert, zijn dat soort overeenkomsten die bilateraal of dus tussen
twee landen worden afgesloten, alleen maar in het voordeel van één
land, in casu België. Dat is natuurlijk onjuist. Vermits de heer Decroly
sporadisch aanwezig is in de commissie voor de Buitenlandse Zaken,
zeker sinds het nummertje dat hij onlangs in de plenaire vergadering
heeft opgevoerd, zou hij moeten weten dat de meeste van die
verdragen tot stand komen op vraag van ofwel het betrokken land,
26.03 Pierre Chevalier (VLD):
J'ai encore le droit, en ma qualité
de président de la commission
des Relations extérieures, de
cosigner une motion. J'étais du
reste le seul membre de la
majorité encore présent pour
entendre l'interpellation de M.
Decroly. Le style de ses
interventions y est peut-être pour
quelque chose.
Contrairement à ce que pense M.
Decroly, la majorité des
conventions bilatérales voient le
jour à la demande de l'un des
deux pays ou de la CNUCED. M.
Decroly estime que ces
conventions ne bénéficient
toujours qu'à un seul pays.
Je plaide également en faveur de
l'organisation d'un débat de fond
sur la base d'arguments et non de
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
48
ofwel van UNCTAD. Bij mijn weten is UNCTAD de organisatie van
de VN die zich bezighoudt met ontwikkelingssamenwerking en
ontwikkeling in het algemeen en staat niet echt bekend als een
kapitalistische organisatie.
Mijn derde bemerking werd door mevrouw Drion reeds onder de
aandacht gebracht. Ik vind dat er inderdaad een debat ten gronde
zou moeten worden gevoerd, maar dan met argumenten. Ik nodig de
heer Decroly uit om deel te nemen aan de werkgroep Globalisatie die
tot stand is gekomen op initiatief van collega Van Rompuy. Hij zou
daar misschien zijn bijdragen kunnen leveren. Ik ben gerust bereid
ik heb mij daartoe ook geëngageerd, en ik heb al een afspraak met
vice-eerste minister Michel om in het begin van de parlementaire
rentree daarover een debat ten gronde te voeren, maar ditmaal met
argumenten, niet met slogans.
slogans.
26.04 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter, ik
denk dat mevrouw Drion en ikzelf tot de meerderheid behoren en ik
dacht dat wij toen nog aanwezig waren in de commissie.
26.04 Leen Laenens (AGALEV-
ECOLO): Mme Drion et moi-
même étions également présentes
et, jusqu'à preuve du contraire,
nous appartenons toujours à la
majorité.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 4)
Ja 76 Oui
Nee 43 Non
Onthoudingen 9 Abstentions
Totaal 128 Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
Ik neem aan dat de redenen van onthouding dezelfde zijn als voor de vorige stemming.
Scrutin (continuation)
Geheime stemming (voortzetting)
27 Nomination d'un conseiller à la Cour des comptes (Chambre française)
27 Benoeming van een raadsheer bij het Rekenhof (Franse Kamer)
Voici le résultat du scrutin pour la nomination d'un conseiller à la Cour des comptes (Chambre française).
Ziehier de uitslag van de geheime stemming met het oog op de benoeming van een raadsheer bij het
Rekenhof (Franse Kamer).
Aantal stemmen
115
Nombre de votants
Blanco en
ongeldige bulletins
10
Bulletins blancs et
nuls
Geldige stemmen
105
Votes valables
Volstrekte
meerderheid
53 Majorité
absolue
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
49
M. Didier Claisse a obtenu 54 voix.
De heer Didier Claisse heeft 54 stemmen bekomen.
M. Franz Wascotte a obtenu 51 voix.
De heer Franz Wascotte heeft 51 stemmen bekomen.
M. Didier Claisse ayant obtenu 54 suffrages, soit la majorité absolue, est nommé conseiller à la Cour des
comptes (Chambre française).
Aangezien de heer Didier Claisse 54 stemmen heeft bekomen, dit is de volstrekte meerderheid, is hij
benoemd tot raadsheer bij het Rekenhof (Franse Kamer).
Naamstemmingen (voortzetting)
Votes nominatifs (continuation)
28 Wetsontwerp houdende eindregeling van de begrotingen van de diensten van algemeen
bestuur van de Staat en van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer "Muntfonds" van het jaar
1998 (1758/1)
28 Projet de loi contenant le règlement définitif des budgets des services d'administration
générale de l'Etat et du Service de l'Etat à gestion séparée "Fonds Monétaire" pour l'année 1998
(1758/1)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 5)
Ja 83 Oui
Nee 39 Non
Onthoudingen 8 Abstentions
Totaal 130 Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1758/2)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera transmis au Sénat. (1758/2)
29 Wetsvoorstel van de heren Tony Van Parys, Jo Vandeurzen en Servais Verherstraeten tot
wijziging van verschillende bepalingen teneinde inzonderheid de verjaringstermijnen voor de niet-
correctionaliseerbare misdaden te verlengen (nieuw opschrift) (1625/6)
29 Proposition de loi de MM. Tony Van Parys, Jo Vandeurzen et Servais Verherstraeten modifiant
diverses dispositions en vue notamment d'allonger les délais de prescription pour les crimes non
correctionnalisables (nouvel intitulé) (1625/6)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
50
(Stemming/vote 6)
Ja 123 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 3 Abstentions
Totaal 126 Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan. Het zal als ontwerp aan de Senaat worden
overgezonden. (1625/7)
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi. Elle sera transmise en tant que projet au Sénat.
(1625/7)
Raison d'abstention?
29.01 Vincent Decroly (indépendant): Monsieur le président, je n'ai
pas voulu vous héler irrespectueusement, mais j'ai été obligé de crier
pour me faire entendre.
Je voudrais simplement signaler que je me suis abstenu pour
rappeler à la majorité que dans l'accord de gouvernement, qui a été
adopté par cette assemblée début juillet 1999, se trouvait un
engagement important puisqu'il a des conséquences en matière de
prescription. Il s'agissait je dois malheureusement parler à
l'imparfait- de l'engagement de travailler pour que soit qualifiée dans
notre Code pénal, sous l'intitulé "crime contre l'humanité", la
criminalité organisée contre les enfants. C'est malheureusement l'un
des rares points du plan de sécurité, cher à M. Verwilghen, auquel sa
majorité a renoncé et j'en suis vraiment désolé.
29.01 Vincent Decroly
(onafhankelijke): Ik heb mij bij de
stemming onthouden, omdat de
regering in het regeerakkoord van
1999 bepaalde verbintenissen had
aangegaan die een weerslag
hadden op de verjaring. Het ging
meer bepaald om het gelijkstellen
van georganiseerde misdaad
tegenover kinderen met misdaden
tegen de menselijkheid. Ik kan
alleen maar vaststellen dat de
meerderheid haar belofte op dat
punt niet houdt.
29.02 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, hoewel ik
achter de strekking van het ontwerp sta, heb ik mij onthouden
omwille van het legistieke en inhoudelijke voorbehoud dat ik
daarstraks bij de algemene bespreking heb geformuleerd.
29.02 Geert Bourgeois (VU&ID):
Je me suis abstenu en raison des
réserves que je fais sur le plan
légistique ainsi que sur celui du
contenu, réserves que j'ai au reste
déjà commentées lors de la
discussion.
30 Adoption de l'agenda
30 Goedkeuring van de agenda
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp-agenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.
Collega's, voor volgende week zou ik een kleine verandering aan de agenda van woensdag willen
voorstellen. Ik heb een gesprek gehad met de minister van Binnenlandse Zaken, die de premier van
Marokko ontvangt vanaf 17.00 uur. Als u ermee akkoord gaat, zou ik het wetsontwerp en de
wetsvoorstellen betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden in het begin van de vergadering willen
behandelen.
Nous passerons ensuite à l'examen du budget des voies et moyens.
Er is een probleem qua timing. Wij zullen om 17.00 uur gedaan hebben met de voetbalwedstrijden,
vermoed ik.
En conséquence, l'ordre du jour proposé est maintenu, si ce n'est le fait que l'ordre des projets et
propositions est modifié. Le point 3 devient le point 1 et les deux autres points suivent dans l'ordre
proposé.
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
51
Les séances auront lieu le mercredi à 14.15 heures et éventuellement à 18.00 heures.
De agenda van de donderdag blijft dezelfde.
30.01 Fred Erdman (SP.A): Mijnheer de voorzitter, ik wil in
aanmerking nemen dat de minister van Binnenlandse Zaken
verplichtingen heeft, maar u herinnert zich dat ik in de Conferentie
van voorzitters ervoor heb gepleit om bij de bespreking van de
budgetcontrole als eerste punt het advies van Justitie te behandelen.
Dat moet natuurlijk in overleg met de minister van Justitie gebeuren,
voor zover hij in de mogelijkheid zou zijn om dit punt te kunnen
behandelen. Woensdagnamiddag is mevrouw Onkelinx in de
commissie voor de Justitie. Op die manier zouden we de
werkzaamheden kunnen organiseren. Dat was de afspraak op de
Conferentie van voorzitters.
30.01 Fred Erdman (SP.A): Je
puis comprendre que le ministre
est lié par d'autres obligations,
mais il avait été convenu en
conférence des présidents que le
volet du contrôle budgétaire qui
concerne la justice serait examiné
en premier lieu.
De voorzitter: Men heeft mij gezegd dat er in de commissie een consensus was over het wetsontwerp en
de wetsvoorstellen inzake voetbalwedstrijden. Ik weet niet of de bespreking veel tijd zal vereisen. De
Kamer is vrij natuurlijk.
30.02 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, er zijn twee
problemen, ten eerste dat ik woensdagnamiddag in de commissie
voor de Justitie van de Senaat moet zijn. Dat is zo afgesproken en ik
kan daar moeilijk omheen. Ten tweede, om 17 uur moeten de
ministers van Justitie, in aanwezigheid van de eerste minister van
Marokko, het nieuwe wederzijdse akkoord tussen Marokko en België
ondertekenen.
Ik stel voor om onmiddellijk daarna, rond zes of zeven uur, de
bespreking van de begrotingscontrole inzake Justitie voort te zetten.
30.02 Marc Verwilghen, ministre:
Mercredi après-midi, je suis
attendu en commission de la
Justice du Sénat. À 17 heures, je
dois être présent lors de la
signature de l'accord bilatéral
entre le Maroc et la Belgique. Je
suis disposé à poursuivre ensuite
la discussion du volet du contrôle
budgétaire qui relève de ma
compétence.
De voorzitter: Men moet weten wat men wil. Ik kan niet iedereen
voldoening geven. Mijnheer Tant, u hebt de commissie geleid: zal de
bespreking van de veiligheid tijdens voetbalwedstrijden veel tijd in
beslag nemen?
Le président: Monsieur Tant, la
question de la sécurité lors des
matches de football prendra-t-elle
beaucoup de temps?
30.03 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik zal niet zeggen
dat deze aangelegenheid een lange besprekingstijd vergt, maar ik
heb het gevoelen dat vrij veel collega's in deze bespreking zullen
willen tussenbeide komen. Het is een aangelegenheid die toch wat
belangstelling geniet bij vele collega's. Ik kan mij niet voorstellen dat
ze als een loutere formaliteit zal worden afgehandeld.
30.03 Paul Tant (CD&V): De
nombreux collègues y accordent
de l'intérêt. Cela ne peut
certainement pas être traité
comme une simple formalité.
De voorzitter: Mijnheer de minister van Justitie, ik stel u het volgende voor. De Senaat kan een korte tijd
op u wachten. Ik zal de vergadering aanvatten met het wetsontwerp houdende de rijksmiddelenbegroting,
hoofdstuk Justitie. Dan kunt u beschikken.
30.04 Paul Tant (CD&V): Dat was al afgesproken.
De voorzitter: Ook de minister van Justitie wenste daar wellicht aan
deel te nemen. Het zal misschien niet zo lang duren, dat hangt af van
de Kamer en ook van de antwoorden. De veiligheid gedurende
voetbalwedstrijden kan na de formaliteiten met de eerste minister
van Marokko aan de orde komen. Ik kan natuurlijk niet toveren.
Le président: Nous
maintiendrons le premier point de
l'ordre du jour, c'est-à-dire la
partie du contrôle budgétaire
concernant la Justice, et nous
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
52
parlerons ensuite de la sécurité
lors des matches de football.
30.05 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, ik wil alles
in acht nemen wat enigszins mogelijk is en ik wil zeker voldoen aan
de noodwendigheden van de beide Kamers. Maar, er is een
duidelijke afspraak gemaakt dat ik woensdagnamiddag om 14.15 uur
in de commissie voor de Justitie van de Senaat aanwezig zal zijn. De
bilocatie is mij nog niet gegeven.
30.05 Marc Verwilghen, ministre:
Je dois être à 14.15 heures au
Sénat. Ce rendez-vous est fixé.
30.06 Fred Erdman (SP.A): Mijnheer de voorzitter, als
tussenoplossing stel ik voor het onderdeel Justitie donderdag als
eerste punt te behandelen. Mijnheer de minister van Justitie, u bent
hier dan toch voor een reeks wetsontwerpen en wetsvoorstellen. De
budgetcontrole wat Justitie betreft kan donderdagmiddag dan als
eerste punt behandeld worden.
30.06 Fred Erdman (SP.A): Je
propose que jeudi après-midi, le
volet justice du contrôle
budgétaire soit examiné en
premier lieu.
30.07 Paul Tant (CD&V): Het onderdeel Binnenlandse Zaken kan
daarop volgen.
De voorzitter: Het wetsvoorstel inzake de Begroting kunnen we natuurlijk over twee vergaderingen
spreiden maar ik ben daar geen voorstander van.
30.08 Fred Erdman (SP.A): Mijnheer de voorzitter, het zou niet de
eerste keer zijn. Donderdag moeten we toch stemmen over een
aantal wetsontwerpen en wetsvoorstellen. Volgens mij is dat een
rationele oplossing.
De voorzitter: Collega's, voor alle duidelijkheid vat ik het voorstel
van collega Erdman samen. Hij stelt voor om het onderdeel Justitie
van de Uitgavenbegroting donderdagmiddag te bespreken, en de rest
dan natuurlijk woensdag. Zijn wij het daarover eens? (Ja)
Ik zou dan toch willen starten met het ontwerp in verband met de
veiligheid bij voetbalwedstrijden. Zijn wij het daarover eens?
Le président: Mercredi, nous
aborderons donc d'abord le thème
de la sécurité lors des rencontres
de football et passerons ensuite à
l'Intérieur. La Justice sera le
premier point inscrit à l'ordre du
jour de la séance de jeudi après-
midi. Tout le monde y consent-il?
30.09 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, wij zijn het
daarmee eens: eerst de voetbalwet, maar ik stel voor dat daarbij
aansluitend ook de budgetwijziging wordt besproken voor het deel
Politie en Binnenlandse Zaken. Dat lijkt mij toch logisch.
De voorzitter: Dat is goed, dan hoeft de minister van Binnenlandse Zaken niet te blijven.
Collega's, ik vat samen: punt 3 van de agenda wordt dus punt 1. Wat punt 1 en 2 betreft, wil ik beginnen
met Veiligheid en Politie. Het onderdeel Justitie wordt dan donderdag besproken. Is dat duidelijk? Zijn we
het daarover eens? (Ja)
De vergadering is gesloten.
La séance est levée.
De vergadering wordt gesloten om 17.00 uur. Volgende vergadering woensdag 26 juni 2002 om 14.15 uur.
La séance est levée à 17.00 heures. Prochaine séance le mercredi 26 juin 2002 à 14.15 heures.
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
53
BIJLAGE ANNEXE
PLENUMVERGADERING SEANCE
PLENIERE
DONDERDAG 20 JUNI 2002
JEUDI 20 JUIN 2002
STEMMINGEN VOTES
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
Vote nominatif n° 1 - Naamstemming nr. 1
Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:
Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte,
Borginon, Burgeon, Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Clerfayt, Coenen,
Collard, Cortois, Coveliers, Dardenne, De Block, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, De Permentier,
Depreter, Descheemaeker, Desimpel, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Eeman, Eerdekens, Erdman,
Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Grauwels, Haegeman, Herzet,
Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune,
Lenssen, Maingain, Mayeur, Minne, Moerman, Moriau, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Schalck,
Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui, Tavernier, Timmermans, Van Aperen, Van
Campenhout, Vandenhove, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van
Weddingen, Wauters.
Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:
Les membres-De leden: Ansoms, Arens, Bourgeois, Bouteca, Brouns, Bultinck, Creyf, De Man,
Detremmerie, D'haeseleer, D'hondt Greta, Eyskens, Fournaux, Goutry, Goyvaerts, Hendrickx,
Laeremans, Langendries, Leterme, Milquet, Mortelmans, Paque, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters
Trees, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Smets André, Tant, Van de Casteele, Van den Broeck, Van
den Eynde, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van Peel, Van Rompuy,
Van Weert, Verherstraeten, Viseur.
Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:
Les membres-De leden: De Crem, Decroly, Lefevre.
Vote nominatif n° 2 - Naamstemming nr. 2
Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:
Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte,
Borginon, Burgeon, Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Clerfayt, Coenen,
Collard, Cortois, Coveliers, Dardenne, De Block, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, De Permentier,
Depreter, Descheemaeker, Desimpel, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot,
Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Grauwels, Haegeman, Herzet, Hondermarcq, Hove,
Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune, Lenssen, Maingain, Mayeur,
Minne, Moerman, Moriau, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet,
Smets Tony, Somers, Talhaoui, Tavernier, Timmermans, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove,
Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Wauters.
Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:
Les membres-De leden: Ansoms, Arens, Bourgeois, Bouteca, Brouns, Bultinck, Creyf, De Man,
Detremmerie, D'haeseleer, D'hondt Greta, Eyskens, Fournaux, Goutry, Goyvaerts, Hendrickx,
Laeremans, Leterme, Milquet, Mortelmans, Paque, Pieters Danny, Pieters Trees, Schauvliege, Schoofs,
Sevenhans, Smets André, Tant, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen, Vande
Walle, Van Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van Peel, Van Rompuy, Van Weert, Verherstraeten,
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
54
Viseur, Willems.
Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:
Les membres-De leden: De Crem, Decroly, Langendries, Lefevre, Pieters Dirk.
Vote nominatif n° 3 - Naamstemming nr. 3
Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:
Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte,
Borginon, Burgeon, Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Clerfayt, Coenen,
Collard, Cortois, Coveliers, Dardenne, De Block, De Croo, Dehu, De Meyer, De Permentier, Depreter,
Descheemaeker, Desimpel, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric,
Gerkens, Germeaux, Giet, Gobert, Grauwels, Haegeman, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens,
Lahaye, Lano, Lansens, Leen, Lejeune, Lenssen, Maingain, Mayeur, Minne, Moerman, Peeters, Pelzer-
Salandra, Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui, Tavernier,
Timmermans, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van
Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Wauters.
Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:
Les membres-De leden: Ansoms, Arens, Bouteca, Brouns, Bultinck, Creyf, De Crem, Decroly, De Man,
Detremmerie, D'haeseleer, D'hondt Greta, Eyskens, Fournaux, Goutry, Goyvaerts, Hendrickx,
Laeremans, Langendries, Leterme, Milquet, Mortelmans, Paque, Pieters Danny, Pieters Trees,
Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Smets André, Tant, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den
Eynde, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van Peel, Van Rompuy, Van
Weert, Viseur, Willems.
Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:
Les membres-De leden: Bourgeois, Delizée, Genot, Laenens, Lalieux, Larcier, Lefevre, Moriau, Pieters
Dirk.
Vote nominatif n° 4 - Naamstemming nr. 4
Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:
Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte,
Borginon, Burgeon, Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Clerfayt, Coenen,
Collard, Cortois, Coveliers, Dardenne, De Block, De Croo, Dehu, De Meyer, De Permentier, Depreter,
Desimpel, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens,
Germeaux, Gobert, Grauwels, Haegeman, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Lahaye, Lalieux,
Lano, Lansens, Leen, Lejeune, Maingain, Mayeur, Minne, Moerman, Peeters, Pelzer-Salandra, Schalck,
Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui, Tavernier, Timmermans, Van Aperen, Van
Campenhout, Vandenhove, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van
Weddingen, Wauters.
Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:
Les membres-De leden: Ansoms, Arens, Bouteca, Brouns, Bultinck, Creyf, Decroly, De Man,
Detremmerie, D'haeseleer, D'hondt Greta, Eyskens, Fournaux, Goutry, Goyvaerts, Hendrickx,
Laeremans, Langendries, Leterme, Milquet, Mortelmans, Paque, Pieters Danny, Pieters Trees,
Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Smets André, Tant, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den
Eynde, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van Peel, Van Rompuy, Van
Weert, Verherstraeten, Viseur, Willems.
Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
55
Les membres-De leden: Bourgeois, De Crem, Delizée, Gilkinet, Laenens, Larcier, Lefevre, Moriau,
Pieters Dirk.
Vote nominatif n° 5 - Naamstemming nr. 5
Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:
Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte,
Borginon, Burgeon, Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Clerfayt, Coenen,
Collard, Cortois, Coveliers, Dardenne, De Block, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, De Permentier,
Depreter, Descheemaeker, Desimpel, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Eeman, Eerdekens, Erdman,
Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Grauwels, Haegeman, Herzet,
Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune,
Maingain, Mayeur, Minne, Moerman, Moriau, Peeters, Pelzer-Salandra, Schalck, Schellens, Seghin,
Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui, Tavernier, Timmermans, Van Aperen, Van Campenhout,
Vandenhove, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen,
Wauters.
Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:
Les membres-De leden: Ansoms, Arens, Bouteca, Brouns, Bultinck, Creyf, De Crem, De Man,
Detremmerie, D'haeseleer, D'hondt Greta, Eyskens, Fournaux, Goutry, Goyvaerts, Hendrickx,
Laeremans, Langendries, Leterme, Milquet, Mortelmans, Paque, Pieters Dirk, Pieters Trees,
Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Smets André, Tant, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen,
Vande Walle, Van Eetvelt, Van Parys, Van Peel, Van Rompuy, Verherstraeten, Viseur.
Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:
Les membres-De leden: Bourgeois, Decroly, Lefevre, Pieters Danny, Van de Casteele, Van Hoorebeke,
Van Weert, Willems.
Vote nominatif n° 6 - Naamstemming nr. 6
Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:
Les membres-De leden: Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot,
Bonte, Borginon, Bouteca, Brouns, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel,
Clerfayt, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers, Creyf, Dardenne, De Block, De Croo, Dehu, Delizée, De
Man, De Meyer, De Permentier, Depreter, Descheemaeker, Desimpel, Detremmerie, D'haeseleer,
D'hondt Denis, Douifi, Drion, Eeman, Eerdekens, Erdman, Eyskens, Fournaux, Frédéric, Genot, Gerkens,
Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Goutry, Goyvaerts, Grauwels, Haegeman, Hendrickx, Herzet,
Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Laeremans, Lahaye, Lalieux, Langendries, Lano, Lansens,
Larcier, Leen, Lefevre, Lejeune, Lenssen, Leterme, Maingain, Mayeur, Milquet, Minne, Moerman,
Mortelmans, Paque, Peeters, Pelzer-Salandra, Pieters Danny, Pieters Dirk, Schalck, Schauvliege,
Schellens, Schoofs, Seghin, Sevenhans, Simonet, Smets André, Smets Tony, Somers, Talhaoui, Tant,
Tavernier, Timmermans, Van Aperen, Van Campenhout, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den
Eynde, Vandenhove, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt, Van Grootenbrulle, Van Hoorebeke,
Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Van Parys, Van Peel, Van Rompuy, Vanvelthoven, van Weddingen,
Van Weert, Verherstraeten, Viseur, Wauters, Willems.
Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:
Personne Niemand.
Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:
Les membres-De leden: Bourgeois, De Crem, Decroly.
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
56
INTERNE BESLUITEN
DECISIONS INTERNES
INTERPELLATIEVERZOEKEN DEMANDES
D'INTERPELLATION
Ingekomen Demandes
1. de heer Francis Van den Eynde tot de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de benoeming van de nieuwe
NMBS-topman".
1. M. Francis Van den Eynde à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des Transports
sur "la nomination du nouvel administrateur
délégué de la SNCB".
(nr. 1316 verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven)
(n°
1316 renvoi à la commission de
l'Infrastructure, des Communications et des
Entreprises publiques)
2. de heer Jo Vandeurzen tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de verklaring om op een
gecontroleerde manier heroïne te verstrekken".
2. M. Jo Vandeurzen à la ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "la déclaration relative à la
distribution de l'héroïne sous contrôle".
(nr. 1317 verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing)
(n° 1317 renvoi à la commission de la Santé
publique, de l'Environnement et du Renouveau de
la Société)
3. de heer Marcel Bartholomeeussen tot de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de houding van de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer ten
opzichte van de wet Major na de
liberaliseringsbesluiten op Europees vlak".
3. M. Marcel Bartholomeeussen à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des Transports
sur "la position de la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports vis-à-vis
de la loi Major à la suite de la décision européenne
de libéraliser les services portuaires".
(nr. 1318 verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven)
(n°
1318 renvoi à la commission de
l'Infrastructure, des Communications et des
Entreprises publiques)
4. de heer Bart Laeremans tot de eerste minister
over "de gevolgen van de negatieve reactie van de
Vlaamse meerderheidspartijen op het begraven
van het jeugdsanctierecht in de nacht van 16 op
17 mei 2002".
4. M. Bart Laeremans au premier ministre sur "les
conséquences de la réaction négative des partis
flamands de la majorité à l''enterrement', dans la
nuit du 16 au 17 mai 2002, du droit sanctionnel des
jeunes".
(nr. 1319 verzonden naar de commissie voor de
Justitie)
(n° 1319 renvoi à la commission de la Justice)
5. de heer Josy Arens tot de vice-eerste minister en
minister van Mobiliteit en Vervoer over "de uren
tijdens welke de Pass-formules kunnen worden
gebruikt".
5. M. Josy Arens à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "les
heures d'utilisation des Pass".
(nr. 1320 omgewerkt in mondelinge vraag)
(n° 1320 transformée en question orale)
6. de heer Geert Bourgeois tot de minister van
Justitie over "het jeugdsanctierecht".
6. M. Geert Bourgeois au ministre de la Justice sur
"le droit sanctionnel des jeunes".
(nr. 1321 verzonden naar de commissie voor de
Justitie)
(n° 1321 renvoi à la commission de la Justice)
7. de heer Jean-Jacques Viseur tot de minister van
Sociale Zaken en Pensioenen over "de in de sector
kinesitherapie opgelegde hervormingen".
7. M. Jean-Jacques Viseur au ministre des Affaires
sociales et des Pensions sur "les réformes mises
en place dans le secteur de la kinésithérapie".
(nr. 1322 verzonden naar de commissie voor de
Sociale Zaken)
(n° 1322 renvoi à la commission des Affaires
sociales)
8. de heer Paul Tant tot de eerste minister over "de
nieuwe invulling van de federale dotatie aan de
lokale politiezones".
8. M. Paul Tant au premier ministre sur "le
nouveau montant de la dotation fédérale aux zones
de police locale".
(nr. 1323 verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
(n° 1323 renvoi à la commission de l'Intérieur,
des Affaires générales et de la Fonction publique)
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
57
9. de heer Ferdy Willems tot de minister van
Landsverdediging over "de beveiliging van de basis
van Kleine Brogel".
9. M. Ferdy Willems au ministre de la Défense
nationale sur "la protection de la base de Kleine
Brogel".
(nr. 1324 verzonden naar de commissie voor de
Landsverdediging)
(n° 1324 renvoi à la commission de la Défense
nationale)
10. de heer Geert Bourgeois tot de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"de benoeming van een nieuwe gedelegeerd-
bestuurder bij de NMBS".
10. M. Geert Bourgeois à la vice-première ministre
et ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
nomination d'un nouvel administrateur délégué à la
SNCB".
(nr. 1325 verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven)
(n°
1325 renvoi à la commission de
l'Infrastructure, des Communications et des
Entreprises publiques)
VOORSTELLEN PROPOSITIONS
Inoverwegingneming
Prise en considération
1. Voorstel van verklaring (mevrouw Alexandra
Colen) tot herziening van Titel III, Hoofdstuk III,
Afdeling II van de Grondwet (nr. 1848/1).
1. Proposition de déclaration (Mme Alexandra
Colen) de révision du titre III, chapitre III, section II,
de la Constitution (n° 1848/1).
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming van de
Instellingen
Renvoi à la commission de la Révision de la
Constitution et de la Réforme des Institutions
2. Wetsvoorstel (de heren Josy Arens, Jean-Pierre
Detremmerie, Jacques Lefevre, Jean-Jacques
Viseur en Yves Leterme) tot wijziging van artikel 34
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
1992 in verband met de pensioenen die door een
Franse instelling voor aanvullende pensioenen
worden gestort (nr. 1849/1).
2. Proposition de loi (MM. Josy Arens, Jean-Pierre
Detremmerie, Jacques Lefevre, Jean-Jacques
Viseur et Yves Leterme) modifiant l'article 34 du
Code des impôts sur les revenus 1992 en ce qui
concerne les pensions versées par une institution
de retraite complémentaire française (n° 1849/1).
Verzonden naar de commissie voor de Financiën
en de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
3. Wetsvoorstel (mevrouw Magda De Meyer) tot
wijziging van de bij het koninklijk besluit van
7
augustus
1987 gecoördineerde wet op de
ziekenhuizen met betrekking tot de centrale inning
en de facturatie (nr. 1850/1).
3. Proposition de loi (Mme Magda De Meyer)
modifiant la loi sur les hôpitaux coordonnée par
l'arrêté royal du 7 août 1987 en ce qui concerne la
perception centrale et la facturation (n° 1850/1).
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
4. Wetsvoorstel (de heer Hagen Goyvaerts) tot
opheffing van de dotaties aan leden van de
koninklijke familie (nr. 1854/1).
4. Proposition de loi (M. Hagen Goyvaerts)
supprimant les dotations allouées à certains
membres de la famille royale (n° 1854/1).
Verzonden naar de commissie voor de Financiën
en de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
5. Wetsvoorstel (de heer Ludwig Vandenhove,
mevrouw Els Haegeman en de heer Fred Erdman)
betreffende de aanmeldingsplicht bij stadionverbod
tijdens voetbalwedstrijden (nr. 1862/1).
5. Proposition de loi (M. Ludwig Vandenhove, Mme
Els Haegeman et M. Fred Erdman) concernant
l'obligation de se présenter pendant les matches de
football en cas d'interdiction de stade (n° 1862/1).
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
6. Wetsvoorstel (de heer Jean-Pol Henry c.s.)
betreffende de hulpofficieren van de krijgsmacht
(nr. 1867/1).
6. Proposition de loi (M. Jean-Pol Henry et
consorts) relative aux officiers auxiliaires des
forces armées (n° 1867/1).
Verzonden naar de commissie voor de
Landsverdediging
Renvoi à la commission de la Défense nationale
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
58
7. Wetsvoorstel (de heer Pierre Lano) tot wijziging
van de bij het Kieswetboek gevoegde tabel
houdende indeling van het grondgebied in
kieskringen (nr. 1876/1).
7. Proposition de loi (M. Pierre Lano) modifiant le
tableau portant répartition du territoire en
circonscriptions électorales, annexé au Code
électoral (n° 1876/1).
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Toelating tot drukken
Autorisation d'impression
1. Wetsvoorstel (de heren Jan Peeters, Hans Bonte
en Thierry Giet) tot niet-toepassing van de
strafrechtelijke bepalingen inzake volksmennerij op
daden gesteld in het kader van een collectief
arbeidsconflict (nr. 1863/1).
1. Proposition de loi (MM. Jan Peeters, Hans Bonte
et Thierry Giet) relative à la non-application, aux
actes commis dans le cadre d'un conflit collectif du
travail, des dispositions pénales concernant
l'incitation à commettre des actes délictueux
(n° 1863/1).
2. Wetsvoorstel (de heer Jean-Pol Henry c.s.)
betreffende de hulpofficieren van de krijgsmacht
(nr. 1867/1).
2. Proposition de loi (M. Jean-Pol Henry et
consorts) relative aux officiers auxiliaires des
forces armées (n° 1867/1).
3. Voorstel van verklaring (mevrouw Frieda
Brepoels en de heer Geert Bourgeois) tot
herziening van artikel
195 van de Grondwet
(nr. 1868/1).
3. Proposition de déclaration (Mme Frieda Brepoels
et M. Geert Bourgeois) de révision de l'article 195
de la Constitution (n° 1868/1).
4. Voorstel van resolutie (mevrouw Yolande
Avontroodt) met betrekking tot het organiseren van
een wetenschappelijk prospectief onderzoek inzake
de besluitvorming en medische zorghandelingen bij
het levenseinde (nr. 1869/1).
4. Proposition de résolution (Mme Yolande
Avontroodt) relative à l'organisation d'une étude
scientifique prospective concernant la prise de
décision et les actes médicaux en fin de vie
(n° 1869/1).
5. Wetsvoorstel (mevrouw Jacqueline Herzet) tot
wijziging van artikel 21bis van de voorafgaande
titel van het Wetboek van strafvordering om voor
sommige op minderjarigen gepleegde ernstige
feiten de verjaringstermijn vast te stellen op dertig
jaar (nr. 1874/1).
5. Proposition de loi (Mme Jacqueline Herzet)
modifiant l'article 21bis du titre préliminaire du
Code de procédure pénale en vue de prévoir un
délai de prescription de trente ans pour certains
faits graves commis sur des mineurs d'âge
(n° 1874/1).
6. Wetsvoorstel (de dames Dalila Douifi, Magda De
Meyer en Els Haegeman) tot wijziging van de
wetgeving betreffende de feestdagen met het oog
op de invoering van 8 maart als extra feestdag
(nr. 1875/1).
6. Proposition de loi (Mmes Dalila Douifi, Magda
De Meyer et Els Haegeman) modifiant la législation
relative aux jours fériés en vue de faire du 8 mars
un jour férié supplémentaire (n° 1875/1).
7. Wetsvoorstel (de heer Pierre Lano) tot wijziging
van de bij het Kieswetboek gevoegde tabel
houdende indeling van het grondgebied in
kieskringen (nr. 1876/1).
7. Proposition de loi (M. Pierre Lano) modifiant le
tableau portant répartition du territoire en
circonscriptions électorales, annexé au Code
électoral (n° 1876/1).
8. Wetsvoorstel (de heer Daniel Bacquelaine) tot
invoering van een vergoedingsregeling voor
personen die als gevolg van de toediening van
bloedproducten of als gevolg van behandelingen
met instrumenten met een hepatitisvirus zijn
besmet (nr. 1877/1).
8. Proposition de loi (M. Daniel Bacquelaine)
instituant un dispositif d'indemnisation en faveur
des personnes contaminées par un virus de
l'hépatite à la suite de l'administration de produits
sanguins ou de manipulations instrumentales
(n° 1877/1).
MEDEDELINGEN COMMUNICATIONS
COMMISSIES COMMISSIONS
Verslagen Rapports
Volgende verslagen werden ingediend:
Les rapports suivants ont été déposés:
namens de commissie voor de Justitie,
au nom de la commission de la Justice,
- door de heer Thierry Giet, over:
- par M. Thierry Giet, sur:
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
59
. het wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 285
en 285bis van het Gerechtelijk Wetboek en tot
invoeging van een artikel 43septies in de wet van
15
juni
1935 op het gebruik der talen in
gerechtszaken (nr. 1666/3);
. le projet de loi modifiant les articles 285 et 285bis
du Code judiciaire et insérant un article 43septies
dans la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des
langues en matière judiciaire (n° 1666/3);
. het wetsontwerp tot toekenning van een toelage
aan het lid van het openbaar ministerie dat België
in het justitieel samenwerkingsteam Eurojust
vertegenwoordigt (nr. 1700/3);
. le projet de loi attribuant une allocation au
membre du Ministère public représentant la
Belgique au sein de l'unité Eurojust (n° 1700/3);
- door mevrouw Fientje Moerman, over het
wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 49, lid 2
en 52, lid 4 van de wet van 8 april 1965 betreffende
de jeugdbescherming (nr. 1557/3);
- par Mme Fientje Moerman, sur le projet de loi
modifiant les articles 49, alinéa 2, et 52, alinéa 4,
de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de
la jeunesse (n° 1557/3);
- door mevrouw Fauzaya Talhaoui, over het
wetsvoorstel van de heer Thierry Giet en mevrouw
Karine Lalieux tot aanvulling van artikel 33, §1,
eerste lid, van de wet van 20 juli 1990 betreffende
de voorlopige hechtenis (nr. 641/2);
- par Mme Fauzaya Talhaoui, sur la proposition de
loi de M. Thierry Giet et Mme Karine Lalieux
complétant l'article 33, § 1er, alinéa 1er, de la loi
du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive
(n° 641/2);
- door mevrouw Martine Dardenne, over het
wetsvoorstel van de heer Geert Bourgeois tot
wijziging van de artikelen 1168 en 1179 van het
Gerechtelijk Wetboek (nr. 251/2);
- par Mme Martine Dardenne, sur la proposition de
loi de M. Geert Bourgeois modifiant les
articles 1168 et 1179 du Code judiciaire (n° 251/2);
namens de commissie voor de Binnenlandse Zaken,
de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt,
au nom de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique,
- door de heer Jean-Pierre Detremmerie, over:
par M. Jean-Pierre Detremmerie, sur:
. het wetsontwerp tot wijziging van de wet van
21 december 1998 betreffende de veiligheid bij
voetbalwedstrijden (nr. 1729/7);
. le projet de loi modifiant la loi du
21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des
matches de football (n° 1729/7);
. het wetsvoorstel van mevrouw Josée Lejeune tot
wijziging van de wet van 21
december
1998
betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden
(nr. 1088/2);
. la proposition de loi de Mme Josée Lejeune
modifiant la loi du 21 décembre 1998 relative à la
sécurité lors des matches de football (n° 1088/2);
. het wetsvoorstel van mevrouw Simonne Creyf en
de heer Daniël Vanpoucke tot wijziging van de wet
van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij
voetbalwedstrijden (nr. 1391/2);
. la proposition de loi de Mme Simonne Creyf et M.
Daniël Vanpoucke modifiant la loi du
21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des
matches de football (n° 1391/2);
namens de commissie voor de Financiën en de
Begroting,
au nom de la commission des Finances et du
Budget,
- door de heer Aimé Desimpel, over:
- par M. Aimé Desimpel, sur:
. het wetsontwerp houdende aanpassing van de
Rijksmiddelenbegroting van het
begrotingsjaar 2002 (nr. 1754/2);.
. le projet de loi ajustant le budget des Voies et
Moyens de l'année budgétaire 2002 (n
°
1754/2);
. het wetsontwerp houdende eerste aanpassing van
de Algemene Uitgavenbegroting van het
begrotingsjaar 2002 (nr. 1755/12);
. le projet de loi contenant le premier ajustement du
Budget général des dépenses de l'année
budgétaire 2002 (n° 1755/12);
namens de commissie voor de Comptabiliteit,
au nom de la commission de la Comptabilité,
- door mevrouw Zoé Genot, over:
- par Mme Zoé Genot, sur:
. de aanpassingen van de begroting van het Vast
Comité van toezicht op de politiediensten van het
begrotingsjaar 2002 (nr. 1808/1);
. les ajustements du budget du Comité permanent
de contrôle des services de police de l'année
budgétaire 2002 (n° 1808/1);
. de aanpassingen van de begrotingen van de
Hoge raad voor de justitie van de begrotingsjaren
2001 en 2002 (nr. 1809/1);
- les ajustements des budgets du Conseil supérieur
de la justice des années budgétaires 2001 et 2002
(n° 1809/1);
namens de commissie voor de Vervolgingen,
au nom de la commission des Poursuites,
- door de heer Tony Van Parys, over de
vervolgingen ten laste van een lid van de Kamer
van volksvertegenwoordigers (nr. 1873/1).
- par M. Tony Van Parys, sur les poursuites à
charge d'un membre de la Chambre des
représentants (n° 1873/1).
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
60
SENAAT SENAT
Overgezonden wetsontwerpen
Projets de loi transmis
Bij brieven van 13 juni 2002, zendt de Senaat over,
met het oog op de koninklijke bekrachtiging, de
volgende niet-geamendeerde wetsontwerpen:
Par messages du 13 juin 2002, le Sénat transmet,
en vue de la sanction royale, les projets de loi
suivants, le Sénat ne les ayant pas amendés:
1. wetsontwerp betreffende de Centrale Raad der
niet-confessionele levensbeschouwelijke
gemeenschappen van België, de afgevaardigden
en de instellingen belast met het beheer van de
materiële en financiële belangen van de erkende
niet-confessionele levensbeschouwelijke
gemeenschappen (nr. 1556/5);
1. projet de loi relatif au Conseil central des
Communautés philosophiques non
confessionnelles de Belgique, aux délégués et aux
établissements chargés de la gestion des intérêts
matériels et financiers des communautés
philosophiques non confessionnelles reconnues
(n° 1556/5);
2. wetsontwerp betreffende de sluiting van
ondernemingen (nr. 1687/8).
2. projet de loi relatif aux fermetures d'entreprises
(n° 1687/8).
Ter kennisgeving
Pour information
Geamendeerd wetsontwerp
Projet de loi amendé
Bij brief van 13 juni 2002, zendt de Senaat terug,
zoals het in zijn vergadering van die datum werd
geamendeerd, het wetsontwerp tot wijziging van de
faillissementswet van 8
augustus 1997,
het
Gerechtelijk Wetboek en het Wetboek van
vennootschappen (nr. 1132/16).
Par message du 13 juin 2002, le Sénat renvoie, tel
qu'il l'a amendé en séance de cette date, le projet
de loi modifiant la loi du 8 août 1997 sur les
faillites, le Code judiciaire et le Code des sociétés
(n° 1132/6).
Verzonden naar de commissie belast met de
problemen inzake Handels- en Economisch Recht
Renvoi à la commission chargée des problèmes de
Droit commercial et économique
Evocatie Evocation
Bij brief van 17 juni 2002 deelt de Senaat mee dat
hij op 17 juni 2002, met toepassing van artikel 78
van de Grondwet, het wetsontwerp betreffende de
misleidende en vergelijkende reclame, de
onrechtmatige bedingen en de op afstand gesloten
overeenkomsten inzake de vrijberoepen, heeft
geëvoceerd (nr. 1469/9).
Par message du 17 juin 2002, le Sénat informe
qu'il a évoqué, en application de l'article 78 de la
Constitution, le 17 juin 2002, le projet de loi relatif à
la publicité trompeuse et à la publicité comparative,
aux clauses abusives et aux contrats à distance en
ce qui concerne les professions libérales
(n° 1469/9).
Ter kennisgeving
Pour information
REGERING GOUVERNEMENT
Ingediende wetsontwerpen
Dépôt de projets de loi
De regering heeft volgende wetsontwerpen
ingediend:
Le gouvernement a déposé les projets de loi
suivants:
- wetsontwerp betreffende de inschrijving van
België op het kapitaal van de Inter-Amerikaanse
Investeringsmaatschappij (nr.
1864/1)
(aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 78 van de
Grondwet);
- projet de loi relatif à la souscription de la Belgique
au capital de la Société interaméricaine
d'Investissement (n°
1864/1) (matière visée à
l'article 78 de la Constitution);
Verzonden naar de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen
Renvoi à la commission des Relations extérieures
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
61
- wetsontwerp houdende instemming met het
samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de
Duitstalige Gemeenschap, de Franse Gemeenschap
en de Vlaamse Gemeenschap betreffende het
gesloten centrum voor voorlopige plaatsing van
minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit
hebben gepleegd (nr. 1865/1) (aangelegenheid zoals
bedoeld in artikel 77 van de Grondwet) waarvoor
de spoedbehandeling door de regering werd
gevraagd bij toepassing van artikel 40 van het
Reglement;
- projet de loi portant assentiment à l'accord de
coopération entre l'Etat fédéral, la Communauté
germanophone, la Communauté française et la
Communauté flamande relatif au centre fermé pour le
placement provisoire de mineurs ayant commis un fait
qualifié infraction (n°
1865/1) (matière visée à
l'article 77 de la Constitution) pour lequel l'urgence
a été demandée par le gouvernement conformément
à l'article 40 du Règlement;
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Renvoi à la commission de la Justice
- wetsontwerp houdende organisatie van de begroting
en van de comptabiliteit van de federale Staat
(nr. 1870/1) (aangelegenheid zoals bedoeld in
artikel
78 van de Grondwet) waarvoor de
spoedbehandeling door de regering werd gevraagd
bij toepassing van artikel 80 van de Grondwet;
- projet de loi portant organisation du budget et de la
comptabilité de l'Etat fédéral (n° 1870/1) (matière
visée à l'article 78 de la Constitution) pour lequel
l'urgence a été demandée par le gouvernement
conformément à l'article 80 de la Constitution;
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
- wetsontwerp tot vaststelling van de algemene
bepalingen die gelden voor de begrotingen, de
controle op de subsidies en voor de boekhouding van
de Gemeenschappen en de Gewesten, alsook voor
de organisatie van de controle door het Rekenhof
(nr. 1871/1) (aangelegenheid zoals bedoeld in
artikel
77 van de Grondwet) waarvoor de
spoedbehandeling door de regering werd gevraagd
bij toepassing van artikel 40 van het Reglement;
- projet de loi fixant les dispositions générales
applicables aux budgets, au contrôle des subventions
et à la comptabilité des Communautés et des
Régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la
Cour des comptes (n° 1871/1) (matière visée à
l'article 77de la Constitution) pour lequel l'urgence a
été demandée par le gouvernement conformément à
l'article 40 du Règlement;
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
- wetsontwerp tot wijziging van de wet van
29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof
(nr. 1872/1) (aangelegenheid zoals bedoeld in
artikel
78 van de Grondwet) waarvoor de
spoedbehandeling door de regering werd gevraagd
bij toepassing van artikel 80 van de Grondwet.
- projet de loi modifiant la loi du 29 octobre 1846
relative à l'organisation de la Cour des comptes
(n°
1872/1) (matière visée à l'article
78 de la
Constitution) pour lequel l'urgence a été demandée
par le gouvernement conformément à l'article 80 de la
Constitution.
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Algemene uitgavenbegroting 2002
Budget général des dépenses 2002
In uitvoering van artikel 15, tweede lid, van de
gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit
zendt de vice-eerste minister en minister van
Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie over:
En exécution de l'article 15, 2
ème
alinéa, des lois
coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, le vice-
premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale
transmet:
- bij brief van 18 juni 2002, twee lijsten met
herverdelingen van basisallocaties betreffende de
Federale Politie en de Geïntegreerde Werking;
- par lettre du 18 juin 2002, deux bulletins de
redistributions d'allocations de base concernant la
Police fédérale et le Fonctionnement intégré;
- bij brief van 18
juni
2002, een lijst met
herverdelingen van basisallocaties betreffende de
FOD ICT.
- par lettre du 18
juin
2002, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF ICT.
Verzonden naar de commissie voor de Financiën
en de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
ARBITRAGEHOF COUR
D'ARBITRAGE
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
62
Arresten Arrêts
Met toepassing van artikel 113 van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
En application de l'article 113 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
- het arrest nr.
96/2002 uitgesproken op
12 juni 2002 over de prejudiciële vraag betreffende
artikel 70, § 2, van het BTW-Wetboek, gesteld door
de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen bij
vonnis van 19
december
2000 inzake de NV
Zeelandia tegen de Belgische Staat;
- l'arrêt n° 96/2002 rendu le 12 juin 2002 relatif à la
question préjudicielle concernant l'article 70, § 2,
du Code de la TVA, posée par le tribunal de
première instance d'Anvers par jugement du
19 décembre 2000 en cause de la SA Zeelandia
contre l'Etat belge;
(rolnummer: 2109)
(n° du rôle: 2109)
- het arrest nr.
97/2002 uitgesproken op
12
juni
2002 over de prejudiciële vragen
betreffende de artikelen 43, eerste en tweede lid,
en 70, § 4, tweede lid, van het Wetboek van de
belasting over de toegevoegde waarde, gesteld
door het hof van beroep te Antwerpen bij arrest van
3 april 2001 inzake de NV Borsumij Belgium tegen
de Belgische Staat;
- l'arrêt n°
97/2002 rendu le 12
juin
2002
concernant les questions préjudicielles relatives
aux articles 43, alinéas 1
er
et 2, et 70, § 4, alinéa 2,
du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, posées
par la cour d'appel d'Anvers par arrêt du
3 avril 2001 en cause de la SA Borsumij Belgium
contre l'Etat belge;
(rolnummer: 2160)
(n° du rôle: 2160)
- het arrest nr.
98/2002 uitgesproken op
12 juni 2002 betreffende de prejudiciële vraag over
artikel 156 van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gesteld
door de Commissie van beroep ingesteld bij de
Dienst voor geneeskundige controle van het RIZIV
bij elk van de beslissingen van 25 april 2001 en
29 juni 2001 inzake Y. Palmers, J. Gelin, J. Smits,
M. Grieten en A.-M. Delnoy.
- l'arrêt n° 98/2002 rendu le 12 juin 2002 relatif à la
question préjudicielle concernant l'article 156 de la
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, posée
par la Commission d'appel instituée auprès du
Service du contrôle médical de l'INAMI par
chacune des décisions du 25 avril 2001 et du
29 juin 2001 en cause de Y. Palmers, J. Gelin, J.
Smits, M. Grieten et A.-M. Delnoy.
(rolnummers: 2165, 2196, 2197, 2198 en 2215)
(n
os
du rôle: 2165, 2196, 2197, 2198 et 2215)
Ter kennisgeving
Pour information
Prejudiciële vragen
Questions préjudicielles
Met toepassing van artikel 77 van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
En application de l'article 77 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
63
- de prejudiciële vragen betreffende artikel 131 van
de programmawet van 30
december
2001
(bekrachtiging van deel XII van het koninklijk
besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de
rechtspositie van het personeel van de
politiediensten), gesteld door de Raad van State;
bij arresten van 5 april 2002 inzake J.-M. Rocks en
A. Massin, S. Debras, F. Lemaitre en Y. Thomas,
F. De Corte, M. Wilen, L. Doyen, J.-P. Delval, S.
Vanhaeren, S. Guisse, F. Arce, B. Bonhiver, G.
Hardenne, B. Jeusette, P. Libert en F. Seyler tegen
de Belgische Staat, bij arrest van 16 april 2002
inzake P. Liégeois tegen de Belgische Staat, bij
arresten van 22 april 2002 inzake P. Hubeau, J.-M.
Beirnaert, C. Neyrinck, R. Rondelez en P.
Vansteenkiste, J. Devolder tegen de Belgische
Staat, bij arresten van 5 april 2002 inzake T. Leroy
en J. Warnimont, R. Coulée en V. Hendrick tegen
de Belgische Staat; de beschikking tot
samenvoeging van deze zaken en de beschikking
tot samenvoeging van de zaak nr. 2444 met de
reeds samengevoegde zaken nrs. 2420 tot 2428,
2435, 2436 tot 2439, 2441 en 2442;
- les questions préjudicielles relatives à l'article 131
de la loi-programme du 30
décembre
2001
(confirmation de la partie XII de l'arrêté royal du
30
mars
2001 portant la position juridique du
personnel des services de police), posées par le
Conseil d'Etat, par arrêts du 5 avril 2002 en cause
de J.-M. Rocks et A. Massin, S. Debras, F.
Lemaitre et Y. Thomas, F. De Corte, M. Wilen, L.
Doyen, J.-P. Delval, S. Vanhaeren, S. Guisse, F.
Arce, B. Bonhiver, G. Hardenne, B. Jeusette, P.
Libert et F. Seyler contre l'Etat belge, par arrêt du
16 avril 2002 en cause de P. Liégeois contre l'Etat
belge, par arrêts du 22 avril 2002 en cause de P.
Hubeau, J.-M. Beirnaert, C. Neyrinck, R. Rondelez
et P. Vansteenkiste, J. Devolder contre l'Etat belge
par arrêts du 5 avril 2002 en cause de T. Leroy et
J. Warnimont, R. Coulée et V. Hendrick contre
l'Etat belge; l'ordonnance de jonction de ces
affaires et l'ordonnance de jonction de l'affaire
n° 2444 avec les affaires déjà jointes n
os
2420 à
2428, 2435, 2436 à 2439, 2441 et 2442;
(rolnummers: 2420 tot 2428, 2435, 2436 tot 2439,
2441, 2442 en 2444)
(n
os
du rôle: 2420 à 2428, 2435, 3436 à 2439,
2441, 2442 et 2444)
- de prejudiciële vragen betreffende artikel 1, vijfde
lid, van het besluit van de Regent van
5 oktober 1948 houdende goedkeuring van de tekst
van de samengeordende wetten op de
vergoedingspensioenen, zoals gewijzigd bij
artikel 31, § 1, van de wet van 7 juni 1989, gesteld
door de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
bij vonnis van 21 mei 2002 inzake E. Goossenaerts
tegen de Belgische Staat.
- les questions préjudicielles concernant l'article 1
er
,
alinéa 5 de l'arrêté du Régent du 5 octobre 1948
portant approbation du texte des lois coordonnées
sur les pensions de réparation, modifié par
l'article 31, § 1
er
, de la loi du 7 juin 1989, posées
par le tribunal de première instance d'Anvers par
jugement du 21
mai
2002 en cause de E.
Goossenaerts contre l'Etat belge.
(rolnummer: 2448)
(n°du rôle: 2448)
Ter kennisgeving
Pour information
VERZOEKSCHRIFTEN PETITIONS
Verzoekschriften betreffende de hervorming van de
vennootschapsbelasting werden ingediend.
Des pétitions concernant la réforme de l'impôt des
sociétés ont été déposées.
Verzonden naar de commissie voor de
Verzoekschriften
Renvoi à la commission des Pétitions
JAARVERSLAGEN RAPPORTS
ANNUELS
Kansspelcommissie
Commission des Jeux de Hasard
Bij brief van 14
juni
2002 zendt de
Kansspelcommissie, overeenkomstig artikel 16 van
de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de
kansspelinrichtingen en de bescherming van de
spelers, het jaarverslag
2001 van de
Kansspelcommissie over.
Par lettre du 14 juin 2002, la Commission des Jeux
de Hasard transmet, conformément à l'article 16 de
la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les
établissements de jeux de hasard et la protection
des joueurs, le rapport d'activité
2001 de la
Commission des Jeux de Hasard.
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Justitie en naar de
commissie voor de Financiën en de Begroting
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de la Justice et à la commission des
Finances et du Budget
20/06/2002
CRIV 50
PLEN 241
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
64
Controledienst voor de ziekenfondsen en de
landsbonden van ziekenhuizen
Office de contrôle des mutualités et des unions
nationales de mutualités
Bij brief van 14 juni 2002 zendt de minister van
Sociale Zaken en Pensioenen, overeenkomstig
artikel 52, 9°, van de wet van 6 augustus 1990
betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden
van ziekenfondsen, het jaarverslag 2001 over van
de Controledienst voor de ziekenfondsen en de
landsbonden van ziekenfondsen.
Par lettre du 14 juin 2002, le ministre des Affaires
sociales et des Pensions transmet, conformément
à l'article 52, 9°, de la loi du 6 août 1990 relative
aux mutualités et aux unions nationales de
mutualités, le rapport annuel 2001 de l'Office de
contrôle des mutualités et des unions nationales de
mutualités.
Ingediend ter griffie en in de bibliotheek
Dépôt au greffe et à la bibliothèque
RESOLUTIE RESOLUTION
Raad van de Duitstalige Gemeenschap
Conseil de la Communauté germanophone
Bij brief van 12 juni 2002 zendt de voorzitter van
de Raad van de Duitstalige Gemeenschap een
resolutie over betreffende de hervorming van de
politieke instellingen.
Par lettre du 12 juin 2002, le président du Conseil
de la Communauté germanophone transmet une
résolution relative à la réforme des institutions.
De resolutie werd goedgekeurd door de Raad van
de Duitstalige Gemeenschap op 10 juni 2002.
La résolution a été adoptée par le Conseil de la
Communauté germanophone le 10 juin 2002.
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming der Instellingen
Renvoi à la commission de la Révision de la
Constitution et de la Réforme des Institutions
MOTIES MOTIONS
Bij brief van 2 mei 2002 zendt de burgemeester
van de gemeente Ohey de door de gemeenteraad
aangenomen motie over betreffende het steunen
van mevrouw Ingrid Betancourt in haar strijd voor
een Rechtsstaat in Colombia.
Par lettre du 2 mai 2002, le bourgmestre de la
commune d'Ohey transmet la motion, adoptée par
le conseil communal, concernant le soutien à Ingrid
Betancourt et à son combat en faveur d'un Etat de
droit en Colombie.
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Bij brief van 11 juni 2002 zendt de burgemeester
van de gemeente Lennik een door de
gemeenteraad aangenomen motie over tegen de
inhoud van het rapport van de Zwitserse mevrouw
Nabholz-Haidegger in de Raad van Europa.
Par lettre du 11 juin 2002, le bourgmestre de la
commune de Lennik transmet une motion, adoptée
par le conseil communal, contre le contenu du
rapport présenté par la Suissesse, Mme Nabholz-
Haidegger, au Conseil de l'Europe.
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Bij brief van 18 juni 2002 zendt de burgemeester
van de gemeente Waasmunster een door de
gemeenteraad aangenomen motie over
betreffende de invoering van 11 juli als wettelijke
feestdag of als betaalde Vlaamse vakantiedag.
Par lettre du 18 juin 2002, le bourgmestre de la
commune de Waasmunster transmet une motion,
adoptée par le conseil communal, concernant la
reconnaissance du 11 juillet comme jour férié légal
ou jour de vacances payé de la Communauté
flamande.
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
CRIV 50
PLEN 241
20/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
65
Bij brief van 18 juni 2002 zendt de Koninklijke
Vlaamse Academie van België voor
Wetenschappen en Kunsten een motie over ter
bepleiting van een telling van de verkiezingen op
gemeentelijk niveau.
Par lettre du 18 juin 2002, la "Koninklijke Vlaamse
Academie van België voor Wetenschappen en
Kunsten" transmet une motion en faveur d'un
comptage électoral au niveau communal.
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
ADVIES AVIS
Bij brief van 17 juni 2002 zendt de voorzitter van
de Nationale Arbeidsraad een advies over
betreffende het sociaal statuut voor de erkende en
gesubsidieerde onthaalouders.
Par lettre du 17 juin 2002 le président du Conseil
national du travail transmet un avis concernant le
statut social des gardiennes encadrées.
Dit advies werd goedgekeurd door de Nationale
Arbeidsraad tijdens zijn zitting van 12 juni 2002.
Cet avis a été approuvé par le Conseil national du
travail au cours de sa séance du 12 juin 2002.
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
Renvoi à la commission des Affaires sociales