KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRIV 50
PLEN 287
CRIV 50
PLEN 287
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
donderdag
jeudi
05-12-2002
05-12-2002
18:05 uur
18:05 heures
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE

































AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
PS
Parti socialiste
cdH
centre démocrate Humaniste
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID
Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties
:
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 50 0000/000 Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i


INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
Mededeling
1
Communication
1
Spreker: Yves Leterme
, voorzitter van de
CD&V-fractie
Orateur: Yves Leterme
, président du groupe
CD&V
WETSONTWERP EN WETSVOORSTEL
1
PROJET ET PROPOSITION DE LOI
1
Wetsontwerp tot wijziging van de datum van
inwerkingtreding van de wet van
10 december 1997 houdende verbod op de
reclame voor tabaksproducten en tot oprichting
van een Fonds ter bestrijding van het
tabaksgebruik (overgezonden door de Senaat)
(2143/1 tot 3)
2
Projet de loi modifiant la date de l'entrée en
vigueur de la loi du 10 décembre 1997 interdisant
la publicité pour les produits du tabac et créant
un Fonds de lutte contre le tabagisme (transmis
par le Sénat) (2143/1 à 3)
2
- Wetsvoorstel van de heer Luc Paque tot
oprichting van een Fonds ter responsabilisering
van de producenten en de verdelers van tabak
(2128/1)
2
- Proposition de loi de M. Luc Paque instaurant
un Fonds de responsabilisation des producteurs
et distributeurs de tabac (2128/1)
2
Algemene bespreking
2
Discussion générale
2
Sprekers: Daniel Bacquelaine
, rapporteur
,
Hubert Brouns, Michèle Gilkinet
, voorzitter
van de ECOLO-AGALEV-fractie
, Muriel
Gerkens
, voorzitter van de ECOLO-AGALEV-
fractie
, Yves Leterme
, voorzitter van de
CD&V-fractie
, Raymond Langendries
,
voorzitter van de cdH-fractie
, Joos Wauters,
Corinne De Permentier
Orateurs: Daniel Bacquelaine
, rapporteur
,
Hubert Brouns, Michèle Gilkinet
, présidente
du groupe ECOLO-AGALEV
, Muriel
Gerkens
, présidente du groupe ECOLO-
AGALEV
, Yves Leterme
, président du groupe
CD&V
, Raymond Langendries
, président du
groupe cdH
, Joos Wauters, Corinne De
Permentier
Ordemotie
12
Motion d'ordre
13
Sprekers: Yves Leterme
, voorzitter van de
CD&V-fractie
, Paul Tant, Vincent Decroly,
Francis Van den Eynde, Jef Valkeniers,
Anne-Mie Descheemaeker, Zoé Genot,
Hugo Coveliers
, voorzitter van de VLD-
fractie
, André Frédéric, André Smets,
Richard Fournaux, Bert Schoofs, Jean-
Pierre Grafé, Raymond Langendries
,
voorzitter van de cdH-fractie
, Michèle
Gilkinet
, voorzitter van de ECOLO-AGALEV-
fractie
, Joos Wauters, Yvan Mayeur,
Bernard Baille, Luc Paque, Peter
Vanvelthoven, Jean-Pol Henry, François
Dufour, Jacques Germeaux, Claude
Eerdekens
, voorzitter van de PS-fractie
,
Robert Denis, Corinne De Permentier, Jef
Tavernier
, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
, Muriel
Gerkens
, voorzitter van de ECOLO-AGALEV-
fractie
, Daniel Bacquelaine
, voorzitter van de
MR-fractie
, Olivier Maingain, Danny Pieters,
Martine Dardenne
Orateurs: Yves Leterme
, président du groupe
CD&V
, Paul Tant, Vincent Decroly, Francis
Van den Eynde, Jef Valkeniers, Anne-Mie
Descheemaeker, Zoé Genot, Hugo
Coveliers
, président du groupe VLD
, André
Frédéric, André Smets, Richard Fournaux,
Bert Schoofs, Jean-Pierre Grafé, Raymond
Langendries
, président du groupe cdH
,
Michèle Gilkinet
, présidente du groupe
ECOLO-AGALEV
, Joos Wauters, Yvan
Mayeur, Bernard Baille, Luc Paque, Peter
Vanvelthoven, Jean-Pol Henry, François
Dufour, Jacques Germeaux, Claude
Eerdekens
, président du groupe PS
, Robert
Denis, Corinne De Permentier, Jef
Tavernier
, ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
, Muriel Gerkens
, présidente
du groupe ECOLO-AGALEV
, Daniel
Bacquelaine
, président du groupe MR
,
Olivier Maingain, Danny Pieters, Martine
Dardenne
Bespreking van de artikelen
59
Discussion des articles
59
MEDEDELINGEN
60
COMMUNICATIONS
60
Rekenhof ­ Opmerkingen betreffende het ontwerp
van programmawet
60
Cour des comptes ­ Observations concernant le
projet de loi programme
60
Wijziging binnen een politieke fractie
60
Modification au sein d'un groupe politique
60
Oppensioenstelling van een Franstalig raadsheer 61
Mise à la retraite d'un conseiller francophone à la 61
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
bij het Rekenhof
Cour des comptes
Onderzoekscommissie Sabena
61
Commission d'enquête Sabena
61
WETSVOORSTELLEN
61
PROPOSITIONS DE LOI
61
Inoverwegingneming van voorstellen
61
Prise en considération de propositions
61
Urgentieverzoek
62
Demande d'urgence
62
Spreker: Hugo Coveliers
, voorzitter van de
VLD-fractie
Orateur: Hugo Coveliers
, président du
groupe VLD
NAAMSTEMMINGEN
62
VOTES NOMINATIFS
62
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Vincent Decroly over "de uitermate
leugenachtige en discrediterende verklaringen die
de procureur-generaal van Luik heeft afgelegd
over dossiers die in het raam van de zaak
'Dutroux, Nihoul en consorten' werden geopend"
(nr. 1461)
62
Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Vincent Decroly sur "les
déclarations gravement mensongères et
disqualifiantes du procureur général de Liège sur
les dossiers initiés dans le contexte de l'affaire
'Dutroux, Nihoul et consorts'" (n° 1461)
62
Spreker: Vincent Decroly
Orateur: Vincent Decroly
Aangehouden amendementen en artikelen van
het wetsontwerp houdende de geleidelijke uitstap
uit kernenergie voor industriële
elektriciteitsproductie (1910/1 tot 5)
64
Amendements et articles réservés du projet de loi
sur la sortie progressive de l'énergie nucléaire à
des fins de production industrielle d'électricité
(1910/1 à 5)
64
Spreker: Hugo Coveliers
, voorzitter van de
VLD-fractie
Orateur: Hugo Coveliers
, président du
groupe VLD
Geheel van het wetsontwerp houdende de
geleidelijke uitstap uit kernenergie voor industriële
elektriciteitsproductie (1910/5)
67
Ensemble du projet de loi sur la sortie
progressive de l'énergie nucléaire à des fins de
production industrielle d'électricité (1910/5)
67
Sprekers: Hagen Goyvaerts, Luc Paque,
François Dufour, Simonne Creyf, Magda
De Meyer, Serge Van Overtveldt, Leen
Laenens, Léon Campstein, Muriel Gerkens
,
voorzitter van de ECOLO-AGALEV-fractie
,
Pierre Lano, Robert Denis
Orateurs: Hagen Goyvaerts, Luc Paque,
François Dufour, Simonne Creyf, Magda
De Meyer, Serge Van Overtveldt, Leen
Laenens, Léon Campstein, Muriel Gerkens
,
présidente du groupe ECOLO-AGALEV
,
Pierre Lano, Robert Denis
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
12 juni 1991 op het consumentenkrediet (1730/7)
78
Projet de loi modifiant la loi du 12 juin 1991
relative au crédit à la consommation (1730/7)
78
Voorstel van resolutie van mevrouw Muriel
Gerkens c.s. betreffende de inachtneming van
sociale, ethische en milieucriteria bij
overheidsopdrachten in België (1798/5)
79
Proposition de résolution de Mme Muriel Gerkens
et consorts relative à l'introduction de critères
sociaux, éthiques et environnementaux dans les
marchés publics en Belgique (1798/5)
79
Wetsvoorstel van mevrouw Karine Lalieux tot
instelling van een basis-bankdienst (nieuw
opschrift) (1370/11)
79
Proposition de loi de Mme Karine Lalieux
instaurant un service bancaire de base (nouvel
intitulé) (1370/11)
79
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
29 april 1999 betreffende de organisatie van de
elektriciteitsmarkt (2050/4)
80
Projet de loi portant modification de la loi du
29 avril 1999 relative à l'organisation du marché
de l'électricité (2050/4)
80
Wetsontwerp houdende oprichting van de
federale databank van de beoefenaars van de
gezondheidszorgberoepen (2022/6)
80
Projet de loi portant création de la banque de
données fédérale des professionnels des soins de
santé (2022/6)
80
Wetsontwerp houdende de inrichting van de
functie van veiligheidsbeambte met het oog op de
uitvoering van taken die betrekking hebben op de
politie van hoven en rechtbanken en de
overbrenging van gevangenen (2001/5)
80
Projet de loi portant création de la fonction
d'agent de sécurité en vue de l'exécution des
missions de police des cours et tribunaux et de
transfert des détenus (2001/5)
80
Wetsontwerp houdende instemming met het
Verdrag tussen het Koninkrijk België en het
Koninkrijk der Nederlanden tot het vermijden van
dubbele belasting en tot het voorkomen van het
ontgaan van belasting inzake belastingen naar
het inkomen en naar het vermogen, en met de
Protocollen I en II en met de wisseling van
81
Projet de loi portant assentiment à la Convention
entre le Royaume de Belgique et le Royaume des
Pays-Bas tendant à éviter la double imposition et
à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts
sur le revenu et sur la fortune, aux Protocoles I et
II et à l'échange de lettres, faits à Luxembourg le
5 juin 2001 (transmis par le Sénat) (2155/1)
81
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iii
brieven, gedaan te Luxemburg op 5 juni 2001
(overgezonden door de Senaat) (2155/1)
Sprekers:
Jacques Lefevre, Daniel
Bacquelaine
, voorzitter van de MR-fractie
Orateurs:
Jacques Lefevre, Daniel
Bacquelaine
, président du groupe MR
Regeling van de werkzaamheden
82
Ordre des travaux
82
Sprekers: Daniel Bacquelaine
, voorzitter van
de MR-fractie
, Yves Leterme
, voorzitter van
de CD&V-fractie
, Raymond Langendries
,
voorzitter van de cdH-fractie
, François
Dufour, Gerolf Annemans, Geert
Bourgeois, Claude Eerdekens
, voorzitter
van de PS-fractie
, Joos Wauters, Jef
Tavernier
, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Daniel Bacquelaine
, président du
groupe MR
, Yves Leterme
, président du
groupe CD&V
, Raymond Langendries
,
président du groupe cdH
, François Dufour,
Gerolf Annemans, Geert Bourgeois,
Claude Eerdekens
, président du groupe PS
,
Joos Wauters, Jef Tavernier
, ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement
Aangehouden amendementen van het ontwerp tot
herziening van artikel 157 van de Grondwet
(overgezonden door de Senaat) (1914/1 tot 3)
89
Amendements réservés du projet de révision de
l'article 157 de la Constitution (transmis par le
Sénat) (1914/1 à 3)
89
Ontwerp tot herziening van artikel 157 van de
Grondwet (overgezonden door de Senaat)
(1914/1)
90
Projet de révision de l'article 157 de la
Constitution (transmis par le Sénat) (1914/1)
90
Spreker: Yves Leterme
, voorzitter van de
CD&V-fractie
Orateur: Yves Leterme
, président du groupe
CD&V
Goedkeuring van de agenda
91
Adoption de l'agenda
91
BIJLAGE
93
ANNEXE
93
STEMMINGEN
93
VOTES
93
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
93
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
93
INTERNE BESLUITEN
100
DECISIONS INTERNES
100
VOORSTELLEN
100
PROPOSITIONS
100
Inoverwegingneming
100
Prise en considération
100
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1



PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
van
DONDERDAG
5
DECEMBER
2002
18:05 uur
______
du
JEUDI
5
DÉCEMBRE
2002
18:05 heures
______

De vergadering wordt geopend om 19.35 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.
La séance est ouverte à 19.35 heures par M. Herman De Croo, président.

Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is de minister van de federale regering:
Ministre du gouvernement fédéral présent lors de l'ouverture de la séance:
Olivier Deleuze.

De
voorzitter
: De vergadering is geopend.
La séance est ouverte.
Berichten van verhindering
Excusés

Jean-Pierre Detremmerie, Karel Van Hoorebeke, wegens ziekte / pour raison de santé;
Pierre Chevalier, Danny Pieters, Europese Conventie / Convention européenne.
01 Mededeling
01 Communication

De
voorzitter
: Namens de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer, weerhouden in de
Europese Raad van de ministers voor Vervoer, meld ik aan de leden van deze assemblee dat haar
amendement nr. 2124 werd ingetrokken.

Au nom de la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports, je porte à la
connaissance des membres de cette assemblée que son amendement n° 2124 est retiré.

Dat spijt u wellicht, mijnheer Leterme.
01.01
Yves Leterme
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, het spijt mij
inderdaad die mededeling namens de vice-eerste minister te horen.

Het wordt stilaan een gewoonte van mevrouw de vice-eerste minister
om dezelfde dag nog ­ en ditmaal met slechts enkele uren verschil ­
twee uiteenlopende standpunten in te nemen.

Ik betreur het dat mevrouw de vice-eerste minister, onder dwang van
de eerste minister, haar amendement intrekt.
01.01
Yves Leterme
(CD&V):
Cela devient une habitude pour
Mme Durant d'adopter deux
positions différentes au cours
d'une seule et même journée. Je
regrette qu'elle retire son
amendement sous la pression du
premier ministre.
Le
président
: Ceci explique cela.
Wetsontwerp en wetsvoorstel
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
Projet et proposition de loi
02 Wetsontwerp tot wijziging van de datum van inwerkingtreding van de wet van
10 december 1997 houdende verbod op de reclame voor tabaksproducten en tot oprichting van
een Fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik (overgezonden door de Senaat) (2143/1 tot 3)
- Wetsvoorstel van de heer Luc Paque tot oprichting van een Fonds ter responsabilisering van de
producenten en de verdelers van tabak (2128/1)
02 Projet de loi modifiant la date de l'entrée en vigueur de la loi du 10 décembre 1997 interdisant la
publicité pour les produits du tabac et créant un Fonds de lutte contre le tabagisme (transmis par
le Sénat) (2143/1 à 3)
- Proposition de loi de M. Luc Paque instaurant un Fonds de responsabilisation des producteurs
et distributeurs de tabac (2128/1)
Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
02.01
Daniel Bacquelaine
, rapporteur: Monsieur le président, je me
réfère au rapport écrit.
02.01
Daniel Bacquelaine
,
rapporteur: Ik verwijs naar mijn
schriftelijk verslag.
De
voorzitter
: Mijnheer Brouns, ik ga met u beginnen. Monsieur Bacquelaine, vous voulez intervenir au
début de notre débat, après M. Brouns?

Ik heb de volgende sprekerslijst: de heer Brouns, de heer Bacquelaine, de heer Van den Eynde, de heer
Frédéric, mevrouw Descheemaeker, de heer Paque, de heer Vanvelthoven en de heer Denis.

Chers collègues, je vous donne combien de temps? Dix minutes? Les grand-prix se courent à grande
vitesse.

Mijnheer Brouns, u hebt het woord voor tien minuten.
02.02
Hubert Brouns
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, collega's, de
draagwijdte van het wetsvoorstel komt er eigenlijk op neer dat het
verbod op reclame voor tabak en tabaksproducten wordt uitgesteld
van 31 juli 2003 tot 1 oktober 2006 en dit in het raam van grote
manifestaties.

Welnu, beste collega's, misschien is het toch goed even in
herinnering te brengen wat het gebruik van tabak betekent voor onze
gezondheid. Elk uur van de dag doodt tabak 560 personen over heel
de wereld. Als we deze cijfers per dag en op jaarbasis uitdrukken,
spreken we over 13.400 overlijdens per dag en 4,9 miljoen per jaar.

Ik kom tot de tweede vaststelling. Overal stijgt het tabaksgebruik.
Een berekening leert ons dat met dezelfde parameters per jaar vanaf
2020 8,4 miljoen personen zullen sterven ten gevolge van het
tabaksgebruik.

Ik kom tot een derde vaststelling. In ons land rookt 33% van de
jongeren tussen 14 en 19 jaar. De helft van hen zal later sterven aan
de gevolgen van dat tabaksgebruik.

Ik kom tot de vierde vaststelling. In de ontwikkelingslanden ligt de tol
van het tabaksgebruik nog veel hoger. In de volgende twintig jaar is
02.02
Hubert Brouns
(CD&V):
Cette proposition vise à reporter à
2006 l'interdiction de la publicité
pour le tabac lors des
manifestations d'envergure.

Les statistiques démontrent la
nocivité du tabac. La
consommation du tabac
augmente; pas moins d'un tiers
des jeunes Belges fument et la
moitié d'entre eux va mourir des
conséquences du tabagisme.
Dans les pays en voie de
développement, où la
consommation est plus élevée
encore, le taux de mortalité atteint
70 pour cent. La Banque mondiale
estime qu'il existe un lien entre la
portée des mesures anti-tabac et
leur efficacité: elles porteront leurs
fruits si elles concernent tous les
médias et tous les instruments
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
meer dan 70% van de overlijdens daaraan te wijten.

Volgens een rapport van de Wereldbank zijn maatregelen om
tabaksreclame te verbieden doelmatig, op voorwaarde evenwel dat
zij op alle media slaan en op alle gebruiksvormen van namen, logo's
en merken. Wij moeten dus met alle middelen strijden tegen het
gebruik van tabak. Sommigen willen zelfs zo ver gaan om een totaal
verbod van tabaksgebruik op te leggen. Voor mij is het verbod op de
publiciteit rond tabak de juiste aanpak. Publiciteit heeft immers maar
één doel, het aantal gebruikers te verhogen.

De wet-Vanvelthoven kwam in 1997 tot stand dankzij een ruime
meerderheid in dit Parlement. Ik stel vast dat sedert 1997 de nodige
voorzorgen niet werden genomen om de Grote Prijs Formule 1 van
Francorchamps toch te laten doorgaan, wetende dat de
tabaksreclame zou worden verboden. Andere massamanifestaties
hebben zich wel aangepast aan de wetgeving op het verbod op
tabaksreclame. Alternatieve financiering werd gezocht en ook
gevonden. Het zou dus een totaal verkeerd signaal zijn
tabaksreclame opnieuw toe te laten, waardoor roken meer
aanvaardbaar zou worden in onze samenleving. De argumentatie als
zou reclame geen enkele impact hebben, is niet te aanvaarden. Er
bestaan nogal wat studies die het tegendeel bewijzen. Er zijn ook
landen waar men wetenschappelijk heeft vastgesteld dat na het
verbieden van reclame ook het gebruik is afgenomen. Waarom
zouden producenten anders zoveel geld willen uitgeven aan die
reclame? De reclame richt zich trouwens tot de jongeren, tot de
potentiële rokers. Het verbod kwam tot stand op een serene en
democratische wijze. Waarom dan nu plots wijzigen? Het argument
dat het verbod op tabaksreclame aan de oorzaak ligt van de
verdwijning van de Grote Prijs van Francorchamps snijdt geen hout.
De echte reden is immers het feit dat andere landen, vooral in het
oosten, maar al te graag deze Grote Prijs willen organiseren en daar
ook heel veel geld voor over hebben. Kortom, er zijn voldoende
argumenten om de wet van 1997 ongewijzigd te laten.
publicitaires. Nous devons
prendre les mesures qui
s'imposent. En 1997, la loi
Vanvelthoven avait été soutenue
par une large majorité. Les
organisateurs de Francorchamps,
contrairement à d'autres, n'ont pas
été incités à prendre les mesures
appropriées. Il est contre-productif
de récompenser cette attitude.
Les arguments selon lesquels la
publicité n'aurait aucun impact ne
tiennent pas debout. Maintes
études prouvent le contraire.
Pourquoi, sinon, les entreprises
continueraient-elles à investir
dans des campagnes
publicitaires? C'est donc la
publicité que nous devons
combattre si nous voulons traiter
efficacement le problème du
tabagisme. Il est tout aussi
injustifié d'affirmer que
l'interdiction du tabac entraînera la
disparition du Grand Prix de
Francorchamps. D'autres pays
souhaitent que la course soit
maintenue et sont prêts à
dépenser des montants
considérables pour qu'il en soit
ainsi. Nous estimons dès lors qu' il
y a suffisamment d'arguments
pour ne pas modifier la loi de
1997 qui repose sur des bases
sereines et démocratiques.
02.03
Daniel Bacquelaine
(MR): Monsieur le président, monsieur le
secrétaire d'Etat, chers collègues, nous nous sommes souvent réunis
dans cette Chambre, nous y avons souvent interpellé des ministres
lorsque nos régions, que ce soit la Wallonie, la Flandre ou Bruxelles
vivaient des moments difficiles. Nous nous sommes souvent réunis,
tous ensemble, dans un large consensus pour essayer de trouver les
moyens d'éviter des délocalisations et des fermetures d'entreprises,
d'accompagner des restructurations douloureuses. En termes de
délocalisations, je pense à Renault-Vilvorde. En termes de
fermetures d'entreprises, je pense au drame récent de la Sabena,. Je
pense aux restructurations douloureuses qui ont touché la sidérurgie,
les mines du Limbourg. Chaque fois, nous avons essayé de
déterminer des positions. Nous n'étions pas toujours d'accord entre
nous sur les solutions à apporter ou sur les responsabilités à épingler,
certes. Mais, toujours, le but était commun: éviter une délocalisation,
une fermeture d'entreprise ou accompagner le mieux possible une
restructuration nécessaire.

Aujourd'hui, paradoxe, nous sommes réunis dans cette Chambre
pour discuter d'une délocalisation que certains considèrent comme
souhaitable. C'est une première et vous aurez compris que,
d'emblée, je place ce débat sur le terrain socio-économique. Je
02.03
Daniel Bacquelaine
(MR):
Wanneer het in onze Gewesten
minder goed ging, hebben wij in
deze Kamer vaak ministers
geïnterpelleerd om delokalisaties
en bedrijfssluitingen te voorkomen
en om begeleidingsmaatregelen
uit te werken bij ingrijpende
herstructureringen. Wij waren het
niet altijd eens over de
oplossingen noch over wie voor
een en ander verantwoordelijk
was, maar allen trachtten te
vermijden dat bedrijven zouden
wegtrekken...

Paradoxaal genoeg hebben wij het
hier vandaag over een
delokalisatie die sommigen
wenselijk achten, niet ter wille van
de volksgezondheid maar wel om
sociaal-economische redenen.
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
considère pour ma part qu'il ne s'agit pas d'un débat en termes de
santé publique. Je vais m'en expliquer et j'y reviendrai.

Il s'agit sûrement et, en tout cas, d'un débat de nature socio-
économique. Il s'agit de discuter si, oui ou non, nous allons accepter
et même favoriser pour certains, la délocalisation d'une activité
économique performante qui fournit des emplois et des revenus à
des milliers de personnes.

Le vote de ce jour va donc déterminer l'avenir de toute une région
mais aussi l'avenir de l'emploi de centaines, voire de milliers de
personnes qui fournissent des biens ou des services dans le cadre du
Grand Prix de Belgique, de son organisation et, plus largement, de
l'activité du circuit de Spa-Francorchamps qui risque de perdre, par
la disparition de ce Grand Prix, une attractivité qui fait sa vie et son
activité pendant toute l'année.

Ce débat est avant tout socio-économique et concerne toutes les
régions du pays. Il concerne toutes les régions parce que bien des
entreprises de Wallonie, mais aussi de Flandre et de Bruxelles,
participent à l'organisation de cette activité économique, reçoivent
des commandes relatives à cette organisation. Derrière ces
entreprises qui sont parfois des façades faciles, il y a évidemment
des femmes et des hommes qui y travaillent tous les jours et qui vont
subir sans doute le contre-coup d'une disparition que certains
voudraient effective.

Cela concerne des dizaines d'entreprises, des milliers de travailleurs.
C'est aussi une perte d'attractivité qui se profile derrière la
délocalisation du Grand Prix de Belgique, perte d'attractivité pour un
circuit qui doit fonctionner toute l'année et qui touche en particulier
un certain nombre de secteurs d'activités, notamment le secteur
Horeca.

Il faut savoir que le Grand Prix de Belgique, cela représente 100.000
personnes dont 85.000 étrangers qui utilisent des infrastructures
Horeca de notre pays, de manière très large, aussi bien en Wallonie
que dans toutes les régions du pays. Nous avons, en effet, reçu les
témoignages d'une série d'hôteliers de toutes les régions et les villes
de notre pays.

Certains disent qu'il ne s'agit pas de la vraie raison, qu'en fait ­
j'entends ces arguments ­ le Grand Prix de Belgique est déjà
délocalisé et que ce n'est pas à mettre en relation avec une loi
interdisant ou non la publicité pour le tabac. Pour eux, ce serait déjà
une sorte de fait accompli.

Ceux-là essaient sans doute de se donner bonne conscience. Il est
évidemment plus facile de considérer qu'ils n'ont plus d'action
possible sur le cours des événements. C'est une solution de facilité.
C'est aussi un peu, à mon sens, de la lâcheté. Je le dis très
clairement et sans ambages. C'est aussi une solution de facilité et de
lâcheté de considérer ­ mais vous le savez, certains ont décidé de
délocaliser le Grand Prix de Francorchamps, de l'organiser ailleurs
dans le monde ­ que nous ne pouvons plus agir et que, même si
nous acceptions de déroger à la loi interdisant la publicité sur le
tabac, cela ne changerait rien, car cela est déjà déterminé une fois
pour toutes.
Zullen wij ermee instemmen dat
een bloeiend bedrijf dat duizenden
mensen werk verschaft verhuist,
en aldus de toekomst van een
hele regio op de helling zet. Het
circuit van Spa-Francorchamps
dreigt de Grote Prijs van België,
die een weerslag heeft op de
economie van het hele land, te
verliezen. Zowel in het noorden
als in het zuiden des lands levert
die Grote Prijs immers
bestellingen op voor het
bedrijfsleven. Er zullen
ongetwijfeld banen sneuvelen en
ook de activiteit op een circuit dat
het hele jaar door moet draaien,
zal eronder lijden. Er komen
100.000 mensen op die Grote
Prijs af en al die mensen maken
gebruik
van de horeca-
infrastructuur.

Kwatongen beweren dat de Grote
Prijs van België al geschrapt werd
en dat dat niets te maken heeft
met tabaksreclame.

Dat is een manier om zijn
geweten te sussen en te geloven
dat men geen greep meer heeft
op het verloop van de
gebeurtenissen, ee, vorm van
lafheid, een
gemakkelijkheidsoplossing. Ik
verzet me tegen die redenering.
Het is duidelijk dat de Grote Prijs
rendabel is, één van de meest
rendabele in Europa, met een
omzet die jaarlijks verhoogt voor
alle sectoren die eraan
deelnemen.
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5

Je m'inscris totalement en faux contre cet argument. Il est clair que
non seulement le Grand Prix de Belgique est une activité rentable en
termes d'organisation de grands prix dans le monde. C'est une des
plus rentables en Europe, avec un chiffre d'affaires qui augmente
chaque année pour l'ensemble des secteurs qui y participent. Par
conséquent, cette activité est économiquement viable en Belgique.
02.04
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV): Monsieur le président,
j'entends M. Bacquelaine qualifier certaines décisions de lâcheté. Je
voudrais savoir s'il inclut dans ce terme "lâcheté", le fait que nous
respections l'avis qui nous a été remis par l'Association des
pharmaciens belges, la Fédération belge contre le cancer, la
Fondation contre les affections respiratoires et pour l'éducation à la
santé, ...
02.04
Michèle Gilkinet
(ECOLO-
AGALEV): Als de heer
Bacquelaine ons beschuldigt van
lafheid doelt hij dan ook op het feit
dat wij het advies respecteren van
de Vereniging van Belgische
apothekers, van de Belgische
federatie tegen kanker, van de
stichting tegen ziekten van de
ademhalingswegen ...
02.05
Daniel Bacquelaine
(MR): Je vais y venir!
02.06
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV): ... la Société
scientifique de médecine générale, qui nous demande de ne pas
voter cette loi.
(...)
: (...)
02.06
Michèle Gilkinet
(ECOLO-
AGALEV): ...en van de
wetenschappelijke vereniging voor
huisartsengeneeskunde, die ons
vragen niet voor deze wet te
stemmen. Wij volgen die
aanbeveling.
02.07
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV): Je lui pose une
question parce qu'il a qualifié certaines prises de position de lâcheté.
Le
président
: Le débat n'est pas un monologue successif.
02.08
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV): Je lui demande si ce
terme inclut aussi le fait que nous suivions cette recommandation.
(Applaudissements sur divers bancs)
(Applaus op verscheidene banken)
02.09
Daniel Bacquelaine
(MR): Ceci n'est pas une interruption.
C'est un discours. Vous pouvez, si vous le désirez, demander la
parole et monter à la tribune. Néanmoins, j'aborderai les arguments
invoqués en termes de santé publique.

D'aucuns prétendent également qu'il existe en Europe des grands
prix sans publicité pour le tabac et qu'il n'y aurait donc aucune raison
que cela ne puisse être le cas en Belgique. C'est évidemment oublier
le cahier des charges inhérent à toute organisation d'épreuves
sportives. Lors de l'organisation de l'Euro 2000, un cahier des
charges a été établi et il a bien fallu le respecter. Pour toutes les
grandes organisations internationales, il y a un cahier des charges et
des règles du jeu à respecter.

Or, il se fait que le Grand Prix de Belgique a été classé dans les
grands prix avec publicité en matière de tabac au niveau des accords
de la Concorde, avant que ne se pose le problème tel qu'il existe
02.09
Daniel Bacquelaine
(MR):
Sommigen zeggen dat er in de
wereld formule 1-wedstrijden
bestaan waar geen tabaksreclame
wordt gemaakt. Waarom zou dat
in België niet kunnen? Men mag
niet uit het oog verliezen dat bij
elke sportmanifestatie een
bepaald bestek hoort; de Grote
Prijs van België is een wedstrijd
met tabaksreclame. Wij wensen
een standpunt in te nemen dat ons
in de mogelijkheid stelt de
opgestelde overeenkomst voor
2003 en 2004 na te leven.
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
aujourd'hui. C'est évidemment la raison pour laquelle on ne peut
rompre unilatéralement un contrat qui existe. Dans l'affirmative, on
doit évidemment en assumer la responsabilité. Ce qu'on demande,
aujourd'hui, c'est de se mettre dans une position permettant de
respecter les clauses de ce contrat pour deux grands prix: celui de
2003 et de 2004.

J'en viens à présent aux arguments de type santé publique. Je répète
qu'il ne s'agit pas d'un débat de santé publique dans le sens où quel
que soit l'endroit où se déroule le Grand Prix de Belgique de Formule
1, même s'il se déroule dans un pays étranger, dans tous les foyers,
les téléspectateurs qui regarderont ce grand prix, verront des
publicités relatives au tabac exactement de la même façon que si ce
grand prix se déroulait en Belgique.

Il y a donc une espèce d'escroquerie intellectuelle à prétendre que le
fait de délocaliser le Grand Prix supprimerait la publicité pour le
tabac pour ces Grands Prix.
(Applaudissements)
(Applaus)

Au contraire, si l'on prend le risque de délocaliser ce Grand Prix pour
2003 et 2004, que va-t-il advenir après 2004? Après 2004, nous ne
récupérerons évidemment pas ce Grand Prix, qui aura été
définitivement perdu. Par contre, il sera installé dans un pays qui
continuera à montrer des publicités pour le tabac, dans le cadre du
déroulement de ce Grand Prix dans un pays qui l'autorise, alors que
s'il était resté en Belgique, cette publicité pour le tabac aurait bel et
bien disparu. Il y a donc un effet pervers à considérer que, en
délocalisant le Grand Prix pour deux années, on ferait soi-disant une
bonne action en matière de prévention pour le tabac. C'est tout à fait
l'inverse qui risque d'arriver puisque, après 2005, si ce Grand Prix a
lieu ailleurs, il va pérenniser la publicité pour le tabac.

Je ne veux pas éluder, malgré tout, ces arguments de santé
publique. Vous le savez, je suis médecin, j'ai dirigé pendant plusieurs
années la Commission provinciale de Liège de prévention des
assuétudes et j'ai la prétention de dire qu'en la matière, je sais de
quoi je parle. Certains peuvent considérer comme irritant, et j'en suis,
que des parlementaires veuillent se donner bonne conscience en
présentant la destruction d'une activité économique et sportive de
renom international, qui touche à l'image de marque de notre pays et
à sa reconnaissance dans le monde entier, comme une sorte d'action
glorieuse permettant de sauver des générations entières des méfaits
du tabac. Alors, qu'ils s'expriment dans leur pays et dans leurs
compétences. Je voudrais que ceux-là, ceux qui sont responsables
de la Santé publique dans notre pays ­ et je pense aux ministres
Ecolo fédéraux ou communautaires ­ disent ce qu'ils ont réellement
fait en matière de protection et de prévention contre le tabac ces
dernières années. Les seules initiatives prises en la matière viennent
du ministre des Finances quand il a proposé et instauré
l'augmentation du prix des paquets de cigarettes, quand il a proposé
l'interdiction de la vente des petits conditionnements, quand il
propose maintenant d'interdire la vente de cigarettes aux mineurs,
quand il propose un fonds public de prévention contre le tabac.
Toutes ces mesures viennent, non pas d'un ministre de la Santé
comme on aurait pu s'y attendre, mais d'un ministre des Finances.


Wat de volksgezondheid betreft;
als we de Grote Prijs verplaatsen
naar een land waar tabaksreclame
toegelaten is, verplaatsen wij ook
het gezondheidsprobleem. Dat is
intellectueel oneerlijk. Als er
gedelokaliseerd wordt, zullen wij
de Grote Prijs na 2004 niet terug
binnenhalen.

Ik wil de argumenten inzake
volksgezondheid niet uit de weg
gaan, ik ben arts, maar welke
maatregelen heeft men tot nu toe
genomen op het stuk van
preventie? Alleen de minister van
Financiën heeft stappen
ondernomen.
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
Oh paradoxe! Et quand je vois l'action...
02.10
Muriel Gerkens
(ECOLO-AGALEV): (...)
02.11
Daniel Bacquelaine
(MR): Madame Gerkens, vous avez
quelque chose à ajouter? Peut-être avez-vous soudain une idée en
matière de prévention contre le tabac?

Le
président
: J'accepte une interruption mais pas un discours dans un discours.
02.12
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV): Monsieur le président,
je veux bien que l'on fasse tous les procès d'intention possibles. Je
vais vous relater un fait que j'ai vécu en assemblée cette semaine.
Nous étions le seul groupe à redemander que l'on continue le débat
sur la note de politique générale pour, effectivement, avoir de vraies
informations par rapport aux avancées sur le tabac. Qui a refusé ce
débat? Qui l'a refusé pour faire avancer cette loi-ci avant même
qu'on puisse le tenir? Le groupe PS et le groupe PRL.
02.12
Michèle Gilkinet
(ECOLO-
AGALEV): Deze week waren wij
de enige fractie die een debat
over tabak in de commissie vroeg.
De PS en de MR hebben het
debat afgewezen.
02.13
Daniel Bacquelaine
(MR): Le groupe MR!
02.14
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV): Formidable! Ils
viennent prétendre ici qu'ils font tout pour la prévention, tout pour
interdire le tabac et ils sont les premiers à nous interdire ou à
postposer le débat dans cette assemblée. Je trouve cela
extraordinaire.
02.15
Yves Leterme
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, samen met u
en met de collega's stel ik vast dat de laatste fase van de
gedachtewisseling naar aanleiding van het betoog van de heer
Bacquelaine vooral betrekking heeft op de problematiek van de
volksgezondheid. De heer Bacquelaine heeft een aantal treffende
argumenten naar voren geschoven om een deel van zijn stelling te
onderbouwen. Hij werd daarin onderbroken door mevrouw Gilkinet.

Mijnheer de voorzitter, ik stel vast dat de regering vertegenwoordigd
wordt door de staatssecretaris voor Energie die zich vooral
verdienstelijk maakt met een ander dossier te bestuderen. Ik vraag u
de minister van Volksgezondheid de regering te laten
vertegenwoordigen in dit debat waarin woordvoerders van de
meerderheid de problematiek van de volksgezondheid centraal
stellen in de besluitvorming die moet volgen. Mijnheer de voorzitter,
ik vraag uitdrukkelijk de aanwezigheid van de minister van
Volksgezondheid. Als u mijn verzoek afwijst, iets wat ik u op het
randje van de partijdige opstelling zie doen, vraag ik dat de Kamer
zich hierover uitspreekt.
02.15
Yves Leterme
(CD&V): Le
dernier volet de ce débat
concerne la santé publique. En
l'occurrence, M. Bacquelaine a
avancé un certain nombre de
bons arguments. C'est le ministre
de la Santé publique qui est censé
représenter le gouvernement dans
cet hémicycle, et non pas le
secrétaire d'Etat à l'énergie.
De
voorzitter
: Mijnheer Leterme, dit is een wetsvoorstel. Het is een
wetsontwerp geworden na de goedkeuring van het voorstel in de
Senaat. De regering wordt vertegenwoordigd door degene die zij
daarvoor aanduidt. Ten gronde, mocht de regering niet aanwezig zijn,
maakte dat geen verschil.

Le
président
: Cette proposition
est devenue projet de loi après
son adoption au Sénat. Le
gouvernement est libre de choisir
le ministre qui le représentera. S'il
le texte à l'examen était resté une
proposition de loi, la présence du
gouvernement n'aurait même pas
été requise.
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
02.16
Raymond Langendries
(cdH): Monsieur le président, vous
devez savoir que la Chambre peut toujours, à la majorité, requérir la
présence du ministre. Il n'appartient pas au président de dire qui peut
venir ou non. C'est la Chambre qui décide, majoritairement, si elle
souhaite la présence d'un ministre.
02.16
Raymond Langendries
(cdH): De Kamer kan steeds de
aanwezigheid van een minister
vorderen. Deze beslissing moet
niet door de voorzitter worden
genomen
Le
président
: La Chambre requiert-elle la présence d'un ministre autre que M. le secrétaire d'Etat?
02.17
Joos Wauters
(AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter, de
minister is op komst.
De
voorzitter
: De minister is op komst. Il arrive.
(...)
:
(...)

De
voorzitter
: Mijnheer Van Parys, komaan.

(...)

En als minister Tavernier komt, zal u vragen om een andere minister. En uiteindelijk om de eerste
minister. Dat weet ik ook wel.

Monsieur Bacquelaine, vous avez la parole.

(...)

Mijnheer Tant, minister Tavernier komt eraan.
02.18
Daniel Bacquelaine
(MR): Monsieur le président, je rappelle
l'initiative, il y a 15 jours à 3 semaines, de mon collègue Philippe
Seghin. Ce dernier interpellait le ministre de la Santé pour lui
demander pourquoi il n'appliquait pas la directive européenne qui
prévoit que l'on utilise 30% d'une face et 40% de l'autre face des
paquets de cigarettes pour délivrer des messages en termes de
prévention contre le tabagisme. Bien que cette directive soit
obligatoire depuis le 1
er
octobre de cette année, le ministre a
considéré qu'il lui manquait encore un certain nombre de précisions
quant à l'application de cette directive. La France, quant à elle,
l'applique depuis déjà bien longtemps. C'est également le cas pour
d'autre pays.

Nous ne ressentons donc pas une volonté véritable pour essayer de
lutter efficacement contre le tabagisme. Nous sommes, au contraire,
parfois surpris qu'en matière d'assuétude certains ministres,
communautaires notamment, utilisent des méthodes pour le moins
suspectes et curieuses. Je reprendrai, par exemple, le message
délivré par Mme Maréchal, ministre Ecolo de la Communauté
française, en matière de consommation de cocaïne. Nous avons
souvent parlé du cannabis. Je varierai en parlant, aujourd'hui, de la
cocaïne.

Je vous lis la façon dont Mme Maréchal estime vouloir délivrer un
message utile et efficace aux jeunes de notre pays et, plus
précisément, de la Communauté française.

Elle explique qu'à partir d'une grande quantité de feuilles, on obtient
02.18
Daniel Bacquelaine
(MR):
Een tweetal weken geleden
interpelleerde onze collega
Philippe Seghin de minister van
Volksgezondheid en vroeg hij hem
waarom hij de Europese richtlijn
niet toepast die bepaalt dat op een
pakje sigaretten een bepaalde
ruimte moet worden
voorbehouden voor
waarschuwingen tegen de
gevaren van het roken. De
minister antwoordde dat hij
daarvoor over te weinig
toelichtingen beschikte... terwijl
men die richtlijn in Frankrijk al
maanden toepast. Men kan niet
anders dan vaststellen dat de wil
niet aanwezig is om echt de strijd
aan te binden tegen het roken.

Sommige ministers hanteren
integendeel soms wel heel
eigenaardige methoden met
betrekking tot verslavingen. Zo
richt mevrouw Maréchal, minister
van Volksgezondheid van de
Franse Gemeenschap, zich op
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
la pâte à coca. Par un procédé chimique, on en extrait une poudre
blanche au goût légèrement amer, le chlorhydrate de cocaïne,
appelé aussi cocaïne, neige, blanche, coke, coco.

En ajoutant à la cocaïne de l'ammoniac et du bicarbonate de soude,
en indiquant encore le dosage exact, et de l'eau, on obtient après
chauffage une cocaïne fumable qui se présente sous forme de petits
cailloux qui s'appellent le crack. Ce crack aux Etats-Unis et en
France, on l'achète tel quel, dans la rue, tandis qu'en Belgique, les
consommateurs la fabriquent directement eux-mêmes à partir de
cocaïne en poudre en l'appelant `'free base''. Elle ajoute que cela
stimule le système nerveux central, que cela donne une impression
de lucidité accrue. (
Brouhaha
)
een bijzondere manier tot
jongeren als het om cocaïne gaat.
Zij legt hen uit hoe het product
vervaardigd wordt en tot crack
wordt verwerkt.
(Geroep)
Zij
beweert ook dat het product het
centraal zenuwstelsel stimuleert.
Le
président
: Je vais essayer d'augmenter le son au micro de l'orateur à la tribune. Monsieur
Bacquelaine, parlez un peu plus près du micro, je vous prie. Madame Gerkens, M. Bacquelaine va finir
son raisonnement et vous aurez ensuite la parole. Poursuivez, je vous prie, monsieur Bacquelaine.
02.19
Daniel Bacquelaine
(MR): On n'entend rien, monsieur le
président!
Le
président
: On n'entend peut-être rien du tout parce que trop de monde parle en même temps.
Monsieur Bacquelaine, continuez, je vous prie. Non, madame De Permentier, c'est M. Bacquelaine qui
parle.
02.20
Corinne De Permentier
(MR): Monsieur le président, je
voudrais simplement demander si M. Bacquelaine pourrait reprendre
le chapitre sur le cannabis parce qu'on n'a rien entendu. Je n'ai pas
entendu le chapitre sur la cocaïne. Je voudrais dire ici ­ et je
voudrais que les Ecolos se taisent ­ qu'en tant que maman, je suis
bien plus sensible au fait que les enfants sont sensibilisés aux
méfaits de la drogue. Si on dénonce que cinq cents personnes
meurent chaque jour à cause du tabac, j'aimerais connaître les
méfaits de la drogue en Belgique et ailleurs.
(Applaudissements)
02.20
Corinne De Permentier
(MR): Kan de heer Bacquelaine
nog eens herhalen wat hij daarnet
over cannabis zei, want wij
hebben niets gehoord?

En kunnen de groenen nu
zwijgen?
(Applaus)
Le
président
: Si vous voulez entendre M. Bacquelaine, taisez-vous et laissez-le parler!
02.21
Daniel Bacquelaine
(MR): Je finissais de dire que Mme
Maréchal, ministre de la Santé de la Communauté française,
indiquait qu'aux Etats-Unis et en France, on pouvait acheter le crack
dans la rue alors qu'en Belgique, les consommateurs la fabriquaient
directement eux-mêmes à partir de cocaïne en poudre et qu'ils
appelaient cela le `'free base''. Elle ajoutait que cela stimule le
système nerveux central, que cela donne une impression de lucidité
accrue, augmente l'endurance et réduit la sensation de fatigue, que
cela procure un sentiment de bien-être et d'euphorie, un sentiment
de puissance et de confiance en soi, que cela stimule le désir sexuel
et qu'en cas de consommation d'une grande quantité, les effets
physiques s'accentuent jusqu'à devenir dangereux, les effets
psychiques s'inversent et l'euphorie devient parfois même de
l'anxiété.

Mais elle ajoutait surtout qu'un usage récréatif et occasionnel de
cocaïne à doses modérées entraîne peu de dommages pour la santé
d'une personne en bonne condition physique, mentale et sociale. Et
02.21
Daniel Bacquelaine
(MR):
Mevrouw Maréchal verklaarde dat
crack in de VS en in Frankrijk op
straat gedeald wordt, terwijl de
gebruiker in België zijn eigen
crack fabriceert op basis van
cocaïne in poedervorm gekend als
free base. Cocaïne is een
opwekkende drug, die een gevoel
van welbehagen geeft en het
libido stimuleert, aldus mevrouw
Maréchal. Ze voegde er nog aan
toe dat bij overmatig gebruik een
averechts psychologisch effect
ontstaat. Bij mensen die in goede
lichamelijke en psychische
gezondheid verkeren, is recreatief
gebruik evenwel niet echt
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
elle propose même...
schadelijk voor de gezondheid.
De
voorzitter
: Minister Tavernier is komende in de komende minuten.
02.22
Yves Leterme
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik herhaal, op
initiatief van een belangrijke woordvoerder van de meerderheid is,
denk ik, de volksgezondheid als kernelement van het debat naar
voren gebracht. Terecht, denken wij. Terecht. U hebt daarstraks
gezegd dat de minister van Volksgezondheid, wiens aanwezigheid wij
vorderen, komende is. Ik vraag u op basis waarvan en waar minister
Tavernier dan blijft.
02.22
Yves Leterme
(CD&V):
L'aspect relatif à la santé publique
est à juste titre mis en exergue.
Pourquoi M. Tavernier n'assiste-t-
il pas à nos débats?
De
voorzitter
: Ik laat dat nakijken gedurende drie tot vier minuten.
02.23
Daniel Bacquelaine
(MR): Il y a mieux, semble-t-il, que la
cocaïne, il y aurait une association de cocaïne et d'héroïne, ce que
l'on appelle le "speed ball". Toujours selon la ministre: "la prise
simultanée de ces deux produits provoque une sensation intense
d'euphorie suivie d'une période de bien-être mais qui peut entraîner
une augmentation des doses".

En conclusion, je poserai la question suivante: que faut-il faire par
rapport à l'usage de ces drogues? D'après la ministre de la Santé de
la Communauté française toujours...
02.23
Daniel Bacquelaine
(MR):
Tot besluit, wat is het standpunt
van mevrouw Maréchal in
verband met drugsgebruik?
02.24
Yves Leterme
(CD&V): Wanneer komt de minister aan?
02.25
Daniel Bacquelaine
(MR): On me dit qu'il va arriver.
Le
président
: Monsieur Bacquelaine, continuez. Mme Gerkens vous interrompra dans un instant lorsque
vous aurez fini cette partie de votre discours.

(
Arrivée du ministre Tavernier sous les applaudissements de la salle
)
02.26
Daniel Bacquelaine
(MR): Monsieur le ministre, j'étais en
train de rendre compte des prouesses de votre collègue en charge de
la Santé au niveau de la Communauté française qui, pour toute
politique de prévention en matière d'assuétude, délivre à la jeunesse
de ce pays des brochures qui sont pour le moins des brochures de
nature publicitaire, beaucoup plus que des brochures de nature
préventive. Elle donnait d'ailleurs, à la fin de cette brochure ...
02.26
Daniel Bacquelaine
(MR):
Mevrouw Maréchal wil met de
folders die zij verspreidt eerder
reclame maken dan aan preventie
doen.
02.27
Muriel Gerkens
(ECOLO-AGALEV): (...)
Le
président
: Madame Gerkens, vous vouliez interrompre M. Bacquelaine, vous avez la parole.
02.28
Muriel Gerkens
(ECOLO-AGALEV): Monsieur le président, si
j'ai crié spontanément, c'est parce que j'avais vraiment le sentiment
que M. Bacquelaine disait n'importe quoi dans la mesure ...

(
Huées dans la salle
)

Les informations qui sont données sont également données par les
agents de police et il est important, pour ce genre de matière,
d'informer de la composition des produits, des sensations et
impressions de bien-être qu'ils donnent pour que, effectivement, les
consommateurs soient avertis et puissent prendre des dispositions.
02.28
Muriel Gerkens
(ECOLO-
AGALEV): De heer Bacquelaine
kletst uit zijn nek: die informatie
wordt immers ook door
politieambtenaren gegeven. De
gebruikers moeten de effecten
kennen om de gepaste
maatregelen te kunnen nemen.
Dat heeft niets met reclame te
maken en dat weet u zeer goed!
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11

C'est effectivement de la prévention et vous savez très bien,
monsieur Bacquelaine, que faire cela n'a rien à voir avec de la
publicité! On n'a pas du tout l'intention de faire de la publicité.
02.29
Daniel Bacquelaine
(MR): Je vais même vous dire qu'elle
donne effectivement une série de conseils pour réduire les risques.
Je vais vous en donner quatre:

"1. Les personnes qui ont une maladie cardiaque, qui sont
hypertendues ou sujettes aux crises d'épilepsie devraient s'abstenir
de prendre de la cocaïne.

(
Rires et applaudissements sur divers bancs)

2. De manière générale, mieux vaut éviter les mélanges. Si vous
mélangez les produits, soyez attentifs aux réactions qui se
déclenchent chez vous.

3. Testez toujours le produit à petites doses.

4. Il est important d'être entouré de personnes de confiance, dans un
cadre agréable et de vous sentir bien si vous désirez consommer."

Voilà, c'est le message, la conception écolo de la prévention de la
Santé en matière d'assuétude.

(
Applaudissements sur de nombreux bancs
)
(Brouhaha dans la salle)

Et pourtant, je suis de ceux qui considèrent que le débat d'aujourd'hui
se situe sur le terrain socio-économique. Simplement, j'ai dit que je
ne voulais pas éluder les arguments qui m'étaient opposés en la
matière par ceux qui prétendent être, en quelque sorte, les bons
apôtres et qui, sur le terrain, ne remplissent pas toujours les fonctions
avec un maximum d'efficacité.

Je souhaiterais répéter ici que notre groupe, comme d'autres
d'ailleurs, plaide en faveur d'une réglementation uniforme et
applicable de manière simultanée au niveau européen. A cet égard,
depuis les derniers débats au Sénat et en commission de la Santé
publique de la Chambre, les choses ont effectivement évolué. La
nouvelle proposition de directive a été adoptée au Parlement
européen le 20 novembre et le Conseil de la Santé s'est penché très
récemment ­ le 2 décembre dernier ­ sur cette question.

Cette nouvelle proposition de directive qui, vous vous en souvenez,
remplace la directive de 1998 qui avait été annulée par la Cour de
justice des Communautés européennes en octobre 2000 sur plainte
de l'Allemagne, devrait être adoptée au cours du 1
er
semestre 2003.
Son article 5 interdirait le parrainage de manifestations ou d'activités
impliquant ou se déroulant dans plusieurs Etats membres ou ayant
d'autres effets transfrontaliers avec une entrée en vigueur dans le
courant de l'année 2005, plus exactement, en juillet 2005.

De grâce, laissons l'Europe agir et décider en vue d'une
harmonisation intégrée des différentes législations des pays
02.29
Daniel Bacquelaine
(MR):
Mensen met hartklachten zouden
zich best onthouden. Mengelingen
worden bij voorkeur vermeden.
Probeer het product steeds in
kleine hoeveelheden. Laat u
omringen door mensen in wie u
vertrouwen heeft. Zo zien de
groenen verslavingspreventie!
(Applaus op de banken van de
liberalen en van de oppositie)

Ik behoor tot diegenen voor wie dit
debat tot het sociaal-economisch
domein behoort, maar ik wil de
argumenten van de voorvechters
niet omzeilen.

Mijn fractie is voorstander van een
uniforme regelgeving die
gelijktijdig op Europees niveau
wordt toegepast. Laat Europa de
verschillende wetgevingen op
elkaar afstemmen. De nieuwe
richtlijn wordt in juli 2005 van
kracht. Het zou politiek
onverantwoordelijk zijn de zaken
te overhaasten. De Grote Prijs zal
elders doorgaan en dat zal niet
verhinderen dat de beelden en
dus ook de tabaksreclame op
televisie worden getoond.

Ons land verdient wel
internationale evenementen die
voor ons een goede reputatie en
een economische return
betekenen, en niet alleen in één
van zijn Gewesten.

Onze fractie wil een delokalisatie
vermijden waarvoor we zelf
zouden hebben gekozen. Het ligt
niet in onze cultuur onszelf te
bestraffen.

Neem maar de economische
return. Ik doe een beroep op het
individuele geweten om een
economische ramp en een
menselijk drama te vermijden:
denk na, stem in eer en geweten,
dien een billijke en nodige zaak.
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
membres! Nous sommes tout à fait d'accord avec cela mais nous
disons aussi qu'il ne s'agit pas de précipiter les choses, qu'agir
autrement, c'est tout simplement ­ me semble-t-il ­ une certaine
irresponsabilité politique, sans compter le fait ­ je l'ai déjà dit ­ que
s'il y a interdiction générale et sans exception et confirmée
aujourd'hui par le rejet du projet de loi, le grand prix se fera ailleurs et
comme l'ont déjà évoqué certains, peut-être ailleurs en Europe. De
plus, cela n'empêchera évidemment pas la diffusion sur nos écrans
d'images d'un grand prix se déroulant à l'étranger, avec une publicité
pour le tabac.

Je vous demande donc de ne pas être masochistes en la matière. Je
répète: attendons la directive et l'harmonisation des législations
voulues au niveau européen à l'horizon 2005.

(...)

Je n'ai pas oublié 2006. Je dis que si nous obtenons une dérogation,
en termes de publicité pour le tabac, cela ne change rien à la
situation puisque cette publicité existera toujours par l'intermédiaire
des écrans de télévision. Je rappelle que sur les 100.000 spectateurs
du Grand Prix de Belgique, 85.000 viennent de l'étranger. La
majorité qui est concernée par la publicité du tabac en matière de
courses automobiles l'est par la télévision, et elle le restera par la
télévision, bien évidemment! Vouloir nier cela, c'est refuser les
arguments rationnels et logiques en la matière! Quand on est dans
l'irrationnel, les arguments ne peuvent plus servir, je m'en rends bien
compte! N'empêche, je considère qu'il s'agit d'un devoir de rappeler
les vérités en la matière car c'est une sorte d'escroquerie
intellectuelle de prétendre des choses qui ne sont pas exactes et de
se les attribuer comme thèse d'une argumentation totalement fausse.

Notre pays mérite un événement international de renom. Il en mérite
même plusieurs et je pense que d'autres régions du pays sont
concernées par de grands événements internationaux,qui sont aussi
peut-être une ressource pour beaucoup de gens qui travaillent dans
ce pays, qui travaillent et qui veulent que les entreprises dans
lesquelles ils travaillent puissent continuer à fonctionner dans le
cadre de l'organisation d'événements internationaux qui font aussi
l'image de marque de notre pays.

Ce que je veux faire ici, ce que mon groupe veut faire, c'est
empêcher la véritable catastrophe que représenterait une
délocalisation que nous aurions voulue nous-mêmes.

J'en reviens à mon introduction. Voilà le paradoxe le plus flagrant:
vouloir soi-même se punir, vouloir soi-même se faire mal. Ce n'est
pas dans la culture de mon groupe et je vous demande de bien
vouloir considérer sérieusement avec nous les retombées
économiques d'une activité telle que celle-là, ce que cela représente
pour les milliers de personnes qui actuellement en vivent et qui ne
comprendraient pas que le signal que nous leur donnons est de dire
que nous ne nous sentons pas concernés par cela, que nous
acceptons cette délocalisation et que nous ne levons pas le petit
doigt pour essayer de l'empêcher. Voilà le message que je voulais
délivrer aujourd'hui.

Je fais appel à la conscience de chacun. Il ne s'agit pas de dire: tel
(Applaus bij de MR en de PS)
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
groupe va voter comme cela, tel autre comme cela. Non! Il s'agit ici
d'un devoir individuel de conscience de chacun par rapport à un
problème de nature socio-économique, par rapport au véritable
drame humain que peut constituer cette délocalisation que nous
aurions décidée nous-mêmes. Je vous demande d'y réfléchir, de
voter en conscience et de sauver une cause juste et nécessaire.

Je vous remercie. (
Très vifs applaudissements
)

De
voorzitter
: Mijnheer Van den Eynde, u krijgt het woord. Daarna zal de heer Frédéric spreken.
Ordemotie
Motion d'ordre
02.30
Yves Leterme
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik vraag het
woord bij ordemotie.

In alle ernst, wij hebben de aanwezigheid van de minister van
Volksgezondheid gevraagd, omdat collega Bacquelaine in het eerste
deel van zijn betoog zeer uitgebreid is ingegaan op de kern van de
problematiek, zijnde de verbanden met de volksgezondheid en de
bescherming van de volksgezondheid. Dat is de reden geweest
waarom wij de aanwezigheid van de minister van Volksgezondheid
hebben gevorderd. De minister van Volksgezondheid heeft zich
ondertussen effectief bij de plenaire vergadering van de Kamer
vervoegd.

Nu, zijn fysieke aanwezigheid is ons uiteraard reeds welgevallig.
Maar wij denken dat het moment gekomen is, na de uiteenzetting
van de woordvoerder van de MR-fractie, de heer Bacquelaine, dat de
minister van Volksgezondheid...
02.30
Yves Leterme
(CD&V):
Nous avons requis la présence du
ministre Tavernier car M.
Bacquelaine a établi le rapport
entre ce sujet et la santé publique.
Le ministre est présent
physiquement, mais nous
donnera-t-il une réponse?
De
voorzitter
: Indien de minister wenst te spreken, zal hij dat doen
op het einde van het debat, zoals dat de gewoonte is. Laat het debat
zijn gang gaan. Daarna zal de minister...
Le
président
: Il le fera à l'issue
du débat, comme il est d'usage.
02.31
Paul Tant
(CD&V): Maar neen, als de minister het woord
vraagt, moet u hem dat geven. Wat is dat nu?
De
voorzitter
: Ik moet het hem geven.
02.32
Yves Leterme
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, hoe lang zal u
eigenlijk nog de waterdrager zijn van een veronderstelde
meerderheid?
De
voorzitter
: Neen, mijnheer Leterme, u zult mijn houding straks zien bij de stemming, zoals die van alle
leden. Het debat verloopt altijd zo ...
02.33
Paul Tant
(CD&V): Wij mogen toch vragen dat de minister
zich verantwoordt en zich zou uitspreken! Wat is dat nu?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

Le
président
: Nous poursuivons notre débat.
02.34
Vincent Decroly
(indépendant): Monsieur le président, je
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
voudrais réagir à certains propos de M. Bacquelaine. Soit, je le fais
maintenant, soit je demande à pouvoir m'inscrire dans le débat.

Le
président
: J'en prends acte et je vous inviterai à prendre la parole tout à l'heure.
02.35
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de staatssecretaris Deleuze, mijnheer de minister
van Volksgezondheid Tavernier, collega's. Mijnheer Coveliers, ik
weet zeer goed dat ik tegen de protocollaire regels zondig door eerst
de staatssecretaris te begroeten en dan pas de minister. Ik doe dit
echter bewust. Mijnheer Coveliers, ik doe dit bewust omdat
staatssecretaris Deleuze die ­ laten we eerlijk zijn ­ het Vlaams Blok
haat en die wij op onze beurt niet echt graag zien tenminste de moed
gehad heeft om bij dit debat van in het begin aanwezig te zijn. De
heer Tavernier, de minister van Volksgezondheid, is later gekomen.
Hij zal daar waarschijnlijk wel een goede verontschuldiging voor
hebben. Ik twijfel zelfs niet aan de waarachtigheid van deze
verontschuldiging. Mijnheer Coveliers, wat mij van het hart moet, is
dat wanneer ik het verslag van de behandeling van dit wetsontwerp
in de commissie lees, ik dan moet vaststellen dat de minister van
Volksgezondheid in dit debat pas helemaal op het einde tussenbeide
kwam. Hij begon met te stellen dat hij een persoonlijk standpunt
vertolkt. U zult het met mij eens zijn dat dit toch heel merkwaardig is.
Een minister die in een parlementair debat een persoonlijk standpunt
vertolkt en geen gewag maakt van een regeringsstandpunt is op zijn
minst de moeite om te vermelden. Het is duidelijk dat de minister
van Volksgezondheid in deze zaak een stukje minder moed heeft
dan de staatssecretaris. De staatssecretaris was immers van in het
prille begin van dit debat aanwezig naast zijn fel belaagde fractie.
Daarom vind ik dat ik hem eerst moet vernoemen.

Collega's, dit is trouwens niet de enige paradox die ik moet
vaststellen in de materie die wij hier vanavond behandelen. Ik had
het daarnet over de werkzaamheden in de commissie. Het is toch
merkwaardig. Het is een wetsontwerp waar naar verluidt een
wetsvoorstel bijgevoegd is. Het is alleszins een parlementair initiatief
­ ik geef dit grif toe ­ dat behandeld wordt in de commissie voor de
Volksgezondheid. Wanneer ik het verslag hieromtrent lees, stel ik
vast dat de eerste uiteenzetting er een was van een woordvoerder
van de PS, namelijk de heer Frédéric. Hij begon onmiddellijk met te
stellen dat er een symbolische reactie bestaat die zegt dat tabak
dodelijk is, maar dat men realist moet zijn. Onmiddellijk daarna
schakelde hij over naar de belangrijkste argumentatie die hij naar
voren wilt brengen, namelijk het redden van de automobielsport. Hij
deed dat in de commissie voor de Volksgezondheid. In het Frans zou
men zeggen: il faut le faire.

De tweede uiteenzetting was deze van de woordvoerder van de MR
die daarnet hier ook al op de tribune stond, de heer Bacquelaine,
dokter Bacquelaine. Dokter Bacquelaine van de MR begint in dit
debat dat plaatsvindt in de commissie voor de Volksgezondheid met
te benadrukken dat en ik citeer "evenementen met een mondiale
uitstraling in ons land op één hand te tellen zijn en dat de Grote Prijs
Formule 1 van Spa-Francorchamps er een van is". Ook dat ligt ver
van de problematiek van de Volksgezondheid, tenminste naar mijn
bescheiden mening.

Maar dit is nog maar het minst van de paradoxen die ik kan
02.35
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Je
commencerai par saluer le
secrétaire d'Etat, Monsieur
Deleuze, qui a eu au moins le
courage d'assister, dès le début, à
ce débat.

Le ministre Tavernier quant à lui
n'est intervenu dans les
discussions en commission qu'au
dernier moment, pour annoncer
de prime abord qu'il exprimait un
point de vue personnel. Il est
évident que le ministre déploie
moins d'efforts dans ce dossier
que le secrétaire d'Etat qui a
participé dès le départ aux
discussions en présence des
autres membres de son groupe
qui était l'objet de véritables
assauts.

Il est étonnant aussi qu'en
commission de la Santé publique,
un membre du PS n'ait cessé
d'évoquer les intérêts socio-
économiques et que M.
Bacquelaine ­ médecin de son
état ­ ait souligné la rareté des
événements qui, en Belgique, ont
un rayonnement international. Où
est le lien avec la Santé publique?

Le noeud du problème, c'est que
certains veulent mettre à néant la
loi de 1997 relative à l'interdiction
de la publicité pour le tabac. Les
parlementaires du Vlaams Blok
n'avaient pas soutenu cette loi
parce que nous estimions qu'elle
était inutile et superflue, et qu'elle
produirait un effet inverse à celui
escompté. Et en effet, depuis lors,
le nombre de fumeurs a augmenté
très sensiblement.

Cette loi fut adoptée par une large
majorité à laquelle appartenaient
aussi des partis qui la contestent
aujourd'hui. A l'époque, la
rectitude politique obligeait les
bien pensants à apporter leur
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
vaststellen in heel deze zaak. Waarover gaat het in feite, collega's?
Het gaat erom een wet die in 1997 goedgekeurd werd in feite totaal
ongedaan te maken. Ik wil hier een kat een kat noemen en mijn
kaarten op tafel leggen. Het gaat om een wet die door mijn fractie
toen niet goedgekeurd werd, een wet die tot doel had publiciteit voor
tabaksproducten te verbieden en waarvan wij toen al zeiden dat ze
nutteloos was, overbodig was, geen zin had en totaal
contraproductief zou functioneren. Helaas hebben de feiten ons gelijk
gegeven want wij hebben moeten vaststellen dat alle studies
aantonen dat sindsdien het aantal rokers in dit land behoorlijk
gestegen is.

Niettemin werd deze wet hier toen goedgekeurd door een grote
meerderheid, waarvan een aantal partijen die ze nu met vuur en
zwaard bestrijden, deel uitmaakte. Bij de Parti Socialiste was er één
tegenstem, die van de heer Dufour die jammer genoeg vandaag niet
aanwezig is.

(...)

Wel, ik heet hem welkom want hij was toen profetisch. Hij kon toen al
weten dat zijn partij vijf jaar later totaal van mening zou veranderen.
De heer Dufour was toen tegen, de Parti Socialiste was toen voor. De
toenmalige Parti Social Chrétien, ondertussen van naam veranderd,
was toen ook voor. Waarom? Omdat op dat ogenblik de politieke
correctheid de weldenkenden ertoe verplichtte die wet goed te
keuren. Collega's, indien u de verslagen van de commissie voor de
Volksgezondheid van 1997 erop zou nalezen, zou u nochtans
vaststellen dat er toen ook geargumenteerd werd met
Francorchamps. Maar het mocht niet baten, wanneer de politieke
correctheid iets voorschrijft ­ het is jammer om vast te stellen ­ dan
is er steeds een meerderheid in dit Parlement om dit goed te keuren.
Wat er ook van zij, ondertussen is het een wet geworden, een wet
met haar consequenties, een wet die consequenties gehad heeft in
Wallonië maar ook in Vlaanderen, een wet waarvan zij die ze
goedgekeurd hebben ten minste de moed moeten hebben die
consequenties te dragen. Wat stel ik vast? Enkele jaren later gaat er
een lobby aan het werk, komt er een soort agitatie die met
volksgezondheid ­ ik heb het daarstraks al gezegd ­ niets te maken
heeft, die zelfs à la limite niets met tabak te maken heeft maar alles
met autorenbanen en in het bijzonder met Francorchamps. Die
politiek correcte meerderheid van toen verandert plotsklaps van
mening en wil hals over kop deze wet totaal ondermijnen. Neem mij
niet kwalijk, collega's ­ ik spreek hier nogmaals namens de Vlaams
Blok-fractie die toen die wet niet goedgekeurd heeft ­ dit is iets dat
fundamenteel fout is. Wanneer men een wet goedkeurt, moet men
ten minste de moed hebben het standpunt dat men innam op het
ogenblik dat men die wet heeft goedgekeurd met alle consequenties
daaraan verbonden, te blijven aanvaarden.

Maar dat is te veel gevraagd en wij werden dan ook de laatste weken
geconfronteerd met een echt "front wallon". Alle Waalse partijen, op
een uitzondering na ­ ik kom er op terug ­, hebben sindsdien een
ware campagne gevoerd om die wet ongedaan te maken. Men heeft
allerlei argumenten naar voren gebracht. Men heeft ons proberen
wijs te maken dat men Ieper wou redden, of Zolder of weet ik veel
welke andere manifestatie in Vlaanderen. Laat ons eerlijk zijn; dat
heeft er allemaal niets mee te maken. Wat dat Waals front wou
soutien à cette interdiction. Au
demeurant, la question de
Francorchamps avait déjà été
abordée en 1997.

Donc, une majorité s'était alors
dégagée au sein de notre
Parlement pour adopter ce projet
de loi qui, ainsi, a pu devenir une
loi avec les conséquences que
l'on connaît pour la Wallonie
comme pour la Flandre. Quelques
années plus tard est apparu un
lobby qui n'avait rien à voir avec
la santé publique ni même avec
l'industrie du tabac mais avait
exclusivement pour vocation de
défendre le circuit de
Francorchamps. Aujourd'hui, la
majorité politiquement correcte
change subitement d'avis. Elle
commet ainsi une erreur
fondamentale. Quand on adopte
une loi, il faut en accepter les
conséquences.

Nous sommes confrontés à un
véritable front wallon, constitué de
tous les partis wallons sauf un, qui
mène campagne pour mettre la loi
de 1997 à néant en avançant
toutes sortes d'arguments alors
qu'il ne songe en réalité qu'à
sauver Francorchamps.
Aujourd'hui, nous avons vu
apparaître à la tribune des
ministres wallons. Seul un groupe
wallon a fait de la résistance et
nous lui témoignons pour cela
notre respect et notre admiration.
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
hebben, was Francorchamps. En dat Waals front, mijnheer de
voorzitter, hebben we vandaag in deze Kamer zien fulmineren want
het is toch verbazend dat wij vandaag niet alleen tegenover onze
Waalse collega's zitten maar dat dit Parlement zich deze namiddag
mocht verheugen in het bezoek van een aantal ministers van de
Waalse regering. Ik herkende de heer Serge Kubla en de heer
Happart. Al die mensen vonden het plots nodig om hier vandaag te
zijn. Neem mij niet kwalijk maar hun aanwezigheid hier had niets te
maken met het redden van de autorally van Ieper of die van Zolder.
Dat is de minste van hun zorgen. Zij waren hier voor Francorchamps
en voor Francorchamps alleen. Ik zie de mensen van de PS knikken.
Ik geef ze in dit geval gelijk omdat ze voor de waarheid durven uit te
komen. Zij willen Francorchamps redden.

Op dat vlak, collega's, moet ik hier toch mijn respect en zelfs mijn
bewondering uiten voor de enige Waalse fractie die tegen die
pletwals van de propaganda voor Francorchamps heeft kunnen
standhouden. Mijnheer de voorzitter, une fois n'est pas coutume.
(
Rumoer)
02.36
Jef Valkeniers
(VLD): Mijnheer Van den Eynde, als ge
succes wilt hebben met een preventiecampagne dan moet ge
beginnen met het goede voorbeeld te geven. Een man die een
wetsvoorstel indient en die zelf rookt, is ongeloofwaardig. Een
minister die zelf rookt en dat wetsvoorstel steunt, is ongeloofwaardig.
Een groene fractie die het meeste rookt van gans het Parlement is
ongeloofwaardig. (
Rumoer)
02.36
Jef Valkeniers
(VLD): Le
succès d'une campagne dépend
du bon exemple que l'on donne.
Un groupe écologiste qui compte
de nombreux fumeurs dans ses
rangs n'est pas crédible.
De
voorzitter
: Mevrouw Descheemaeker, u wilt de spreker onderbreken maar u neemt straks het woord.
02.37
Anne-Mie Descheemaeker
(AGALEV-ECOLO): Mijnheer de
voorzitter, ik beken. Ik pleit schuldig. Ik ben een slachtoffer van de
reclame.
(Rumoer)
02.37
Anne-Mie
Descheemaeker
(AGALEV-
ECOLO): Je l'avoue. Je suis une
victime de la publicité.
02.38
Jef Valkeniers
(VLD): Als zij als parlementslid het slachtoffer
is van de reclame, dan moet ze beginnen met het voorbeeld te
geven en zeggen dat ze aan de reclame kan weerstaan. Dan zullen
misschien ook de andere mensen hetzelfde kunnen doen.
(Tumult in het halfrond)
02.38
Jef Valkeniers
(VLD): Si
un parlementaire s'estime victime
de la publicité, il peut toujours
donner le bon exemple en
résistant à la publicité.
De
voorzitter
: Laat mijnheer Van den Eynde verder gaan! Mijnheer Van den Eynde, u hebt het woord,
met een mannelijke stem en met voldoende volume!
02.39
Zoé Genot
(ECOLO-AGALEV): Monsieur le président, si les
parlementaires veulent vraiment donner l'exemple, qu'ils participent
aux travaux des commissions, où ils brillent par leur absence! (
Vives
protestations
)
02.39
Zoé Genot
(ECOLO-
AGALEV): Als de parlementsleden
het voorbeeld willen geven,
moeten ze om te beginnen maar
de commissievergaderingen
bijwonen.
02.40
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, ik dank u. Dat is de eerste keer dat u mij aanmoedigt om
te spreken. Dat is ook een première, wat mij betreft. Ik dank u
daarvoor.
02.40
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Il est facile
d'accuser les écologistes mais
l'hypocrisie est partout de mise. Il
est interdit de fumer dans
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
Dat gezegd zijnde, mijnheer de voorzitter, maakt de heer Valkeniers
het zich gemakkelijk door de mensen van Ecolo en Agalev ervan te
beschuldigen dat ze roken. Geef toe, mijnheer Valkeniers, dat de
hypocrisie op dat vlak in alle kampen bestaat. In dit huis, mijnheer
Valkeniers, ­ laat u mij nu voor een keer uitspreken ­ is het roken
verboden, behalve in de koffiekamer, in uw kantoor en in het
restaurant. Neem mij niet kwalijk, maar ik zie in de meeste
commissies de mensen er zeer gezellig op los paffen. Mensen van
alle partijen! Dus alsjeblieft, laat de anderen ook hun rust.

Ik kom nog even terug op iets. Mijnheer de voorzitter, ik zei: "Une
fois n'est pas coutume". Het zijn voor ons tegenstanders. Zij
beschouwen ons zelfs als vijanden. Maar men kan een tegenstander
respecteren wanneer hij consequent is in zijn principes. Une fois n'est
pas coutume, mijnheer de voorzitter. Ik zal het voor een keer in het
Frans zeggen.
pratiquement tous les locaux de
cette Maison. Pourtant, des
membres de tous les groupes
fument dans la plupart des
commissions.

Nous considérons les écologistes
comme nos adversaires alors
qu'eux nous voient comme des
ennemis. Je puis néanmoins
respecter un adversaire qui fait
preuve de logique.
Au nom du groupe Vlaams Blok, je veux saluer ce soir la constance
et le courage du groupe Ecolo, qui a le courage et le culot de résister
à l'immense lobby capitaliste, appuyé même par le Parti Socialiste
qui essaie, par ailleurs, de les convaincre de changer de point de
vue. Je salue ce courage, même si nos arguments ne sont pas les
mêmes.
Namens mijn fractie loof ik de
Ecolo-fractie vanavond om haar
moed. Ze heeft immers het lef om
de PS, die de groenen probeert
om te praten, te weerstaan. Dat
wilde ik even kwijt, al
onderschrijven wij de argumenten
van Ecolo daarom nog niet.
Mijnheer de voorzitter, ik wil eraan toevoegen dat dit gemeend is, dat
dit uit het hart komt, uit het hart van mensen die gewoon zijn tegen
een front van tegenstanders op te roeien. In dit geval groeten wij diep
voor Ecolo.

Dit gezegd zijnde, zou ik toch één vaststelling willen doen. Omwille
van een aantal redenen die voor mij zeer obscuur zijn en waarvan de
ratio legis mij totaal ontsnapt, zullen vandaag ook Vlaamse partijen,
tenminste één vrees ik ­ die van de eerste minister ­ het
wetsvoorstel steunen. Zij zullen zich in het kamp van het Waalse
front scharen, minder moedig zijnde dan de mensen van Ecolo en zij
zullen in naam van de vrijheid ...
C'est sérieux, nous sommes
habitués à affronter une cohorte
d'opposants.

Pour des raisons obscures, un des
partis flamands au moins
soutiendra aujourd'hui le projet de
loi, s'associant ainsi au front
wallon.
02.41
Hugo Coveliers
(VLD): Mijnheer de voorzitter, vooraleer de
heer Van den Eynde verdergaat met dicteren wat wij zouden moeten
doen ­ ik neem aan dat hij dat graag zou kunnen ­ wil ik hem zeggen
dat wij liberalen zijn en voor liberalen is de vrijheid erg belangrijk.
Ieder lid van de VLD, ieder van de 25 VLD'ers die op dit ogenblik lid
zijn van onze fractie, stemt hier zoals hij of zij dat zelf wenst.
02.41
Hugo Coveliers
(VLD): M.
Van den Eynde veut nous dicter
sa loi. Nous sommes des libéraux
et nous estimons que la liberté est
très importante. Chaque membre
vote comme il l'entend.
02.42
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, ik ben ei zo na ontroerd door de boodschap van de heer
Coveliers, alleen zou ik graag hebben dat hij dit af en toe vertelt aan
de eerste minister want ik denk dat die dat vaak vergeet.

Mijnheer Coveliers, aan die Vlamingen die vandaag om welke reden
dan ook de kant zullen kiezen van het Waalse front, heb ik één korte
boodschap. Mijnheer Coveliers, u hoeft niet verontwaardigd te doen,
wij hebben hier daarstraks zelfs de heer Jean-Marie Happart gezien,
en hij is er nu nog, le grand patron. Mijnheer Coveliers, voor u en die
Vlamingen die vandaag omwille van allerlei obscure redenen deze
wet willen veranderen ­ sommigen zullen zelfs denken dat ze het
02.42
Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): M. Coveliers
aurait-il l'obligeance de rappeler
cela de temps en temps au
premier ministre?

Je n'adresserai qu'un seul
message aux Flamands qui
s'associent aujourd'hui au front
wallon: si Francorchamps était
situé en Flandre, la loi ne serait
pas modifiée aujourd'hui.
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
doen in naam van de vrijheid ­, heb ik één heel korte boodschap:
indien Francorchamps in Vlaanderen had gelegen, dan werd die wet
vandaag niet veranderd.
02.43
Hugo Coveliers
(VLD): Mijnheer de voorzitter, ik weet dat de
heer Van den Eynde een bijzonder goede kennis heeft van de
geschiedenis, de moderne geschiedenis en ook van de Franse taal,
maar hij zou de hedendaagse geschiedenis eens moeten leren: de
VLD heeft tegen deze wet gestemd.
02.43
Hugo Coveliers
(VLD): A
l'époque, le VLD avait voté contre
cette loi.
De
voorzitter
: Natuurlijk.

Chers collègues, vous avez vous-même, en tant que membres de la Chambre, une tribune au Sénat et la
réciproque existe à la Chambre. Les sénateurs qui nous écoutent sont aussi bien "vus" que les députés qui
les écoutent.

Je constate la présence de nombreux citoyens de ce pays dans les tribunes. J'aimerais que ce débat se
passe dans la dignité pour tous ceux qui nous regardent et qui nous écoutent.
02.44
André Frédéric
(PS): Monsieur le président, je pense que
votre appel à la décence n'a pas été entendu. Comme vous, je tiens
à dire que, jusqu'à présent, je suis particulièrement mécontent de la
manière dont les choses se passent. Je constate un manque total de
respect pour les orateurs. Et j'ai envie de dire à ceux que les discours
démangent d'aller fumer à la cafétéria!
(Applaudissements)

Cela étant dit, je vais essayer très humblement et très modestement
de ramener si possible...
(Jean-Pierre Grafé fait mine d'allumer une cigarette)

Vous pouvez toujours essayer, monsieur Grafé, ce sera votre
dernière cigarette! (
Rires
)

Monsieur le président, je voudrais essayer de ramener un peu de
sérieux dans ce débat, si c'est possible, car si je dois entendre des
rires, des sarcasmes et même de l'humour, il s'agit d'un problème
fondamental touchant à la fois la santé publique et une économie
régionale qui risque de mourir demain. Cela, à mes yeux, c'est
suffisamment important pour être pris au sérieux!

Tout ou presque a été dit dans le débat sur la nocivité du tabac et sur
le nombre de décès qu'il entraîne. Je voudrais dire à M. Brouns que
nul ne nie que la cigarette est dangereuse pour la santé. Je pense
que dans les débats que nous avons eus, il y avait effectivement
unanimité sur cet élément-là. On peut nous citer des études
scientifiques multiples, les conclusions sont chaque fois les mêmes
et nous les partageons sans aucun commentaire. Nous en avons
débattu en commission de la Santé et, malheureusement, on a déjà
pu le faire remarquer à cette tribune, on a trop focalisé notre débat ­
et c'était encore le cas dans les premières interventions ­ sur ce seul
aspect des choses.

Je répèterai ce que j'ai dit en commission, il y a deux types de
réactions. Première réaction, que je respecte ­ et je tiens à le dire,
les yeux dans les yeux, aux collègues écolos ­ et qui s'inspire d'un
symbole: le tabac nuit gravement à la santé, il tue et tout
02.44
André Frédéric
(PS):
Gelet op het totale gebrek aan
eerbied van de sprekers zal ik een
poging doen om het debat
opnieuw ernstig te laten verlopen.
We worden met twee essentiële
problemen geconfronteerd: de
volksgezondheid enerzijds en een
regionale economie waarvan de
toekomst bedreigd wordt
anderzijds.

Tijdens de commissiebespreking
werd alles gezegd over de
schadelijkheid van tabak.
Niemand ontkent dat sigaretten
schadelijk zijn. Helaas heeft men
zich op dit enige aspect
toegespitst.

Er zijn twee reacties mogelijk: de
eerste van Ecolo is symbolisch en
de tweede, die van mijn fractie is
ook die van het Arbitragehof. Die
instantie heeft beslist de
toepassing van de wet van 2000
tot 2003 uit te stellen. Er moet
worden gestreefd naar een
evenwicht tussen het economisch
belang van een regio en een op
grond van de volksgezondheid
gerechtvaardigd verbod.

Mijnheer Leterme, ik herhaal wat
ik al in de commissie heb
uitgelegd.

Om te beginnen zal de IAF het
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
fléchissement dans la politique d'interdiction est inacceptable. La
deuxième réaction qui se veut plus pragmatique, est celle de mon
groupe politique, c'est aussi celle, il faut le rappeler, de la Cour
d'arbitrage qui avait décidé de reporter de 2000 à 2003 l'entrée en
vigueur de la loi pour ce qui concerne les événements
internationaux. La position réaliste consiste à faire la balance entre,
d'une part, les intérêts économiques d'une région et, d'autre part,
l'atteinte la plus minime possible à l'interdiction justifiée par les
impératifs de santé publique.

Monsieur Leterme, je vois que vous suivez le texte. Comme vous
êtes un chef de groupe intelligent, vous savez que quand on prépare
une discussion en commission, on essaie de l'argumenter
intelligemment. Et comme en commission il y avait un nombre
excessivement limité de collègues ­ ce ne sont pas les collègues
CD&V qui brillaient par leur présence puisqu'il n'y en avait qu'un, de
grande qualité, mais il n'y en avait qu'un sur les trois ­, il est normal
que je puisse reprendre mon argumentation car il n'y a pas deux
explications différentes à donner en la matière.
(Applaudissements)

D'abord, quel est le point de départ? C'est une réaction de la FIA qui
décide de modifier son calendrier, et on peut bien le comprendre.
C'est la FIA qui dit que, le 13 décembre, si rien ne se passe en
Belgique, s'il n'y a pas un signal fort du parlement belge, elle
confirmera et délocalisera, comme M. Bacquelaine l'a dit, une
activité extrêmement importante, une activité médiatiquement
importante pour toute une région et pour tout un pays.

Je reste convaincu, chers collègues, que si ce signal fort est exprimé
par une assemblée, devenue unanimement consciente du problème,
nous pourrons retrouver demain cet événement extrêmement
important qu'est, à nos yeux, le Grand Prix de Formule 1 de
Francorchamps. Je ne pense pas être le seul à avoir cette
conviction. C'est encore possible aujourd'hui, cela dépendra du
résultat de votre vote et ce sera exclusivement indicatif.

Excusez-moi, monsieur Leterme, je vais poursuivre mon
argumentation, je me dois de le faire. Vous suivez dans le texte. Si
j'oublie quelque chose, je vous remercie de bien vouloir me le
signaler.
tijdschema wijzigen. Als er op 13
december geen sterk signaal is
van de Belgische regering, zal zij
de "Grote Prijs" delokaliseren. Het
is nog niet te laat. Als dat sterk
signaal wordt gegeven door een
eenparige assemblee kan de
Grote Prijs naar Francorchamps
terugkeren!
02.45
André Smets
(cdH): C'est ce qu'on appelle le play-back
parlementaire! (
Rires
)
02.46
André Frédéric
(PS): La deuxième conséquence touche
l'économie locale. Cela vous intéresse peu. Cela se passe dans
l'arrondissement de Verviers, loin à l'est! L'économie régionale
intéresse beaucoup plus vos collègues. Mais, cela touche aussi
l'économie flamande, monsieur Leterme. Vous devrez aller expliquer
demain à vos électeurs que vous vous êtes opposé à cet événement
parce qu'il se trouvait en Wallonie. Cela vous pose un problème
fondamental de soutenir un événement de portée internationale en
Wallonie parce que c'est en Wallonie. Il ne faut pas avoir peur de le
dire! Je pense que c'est votre motivation profonde et c'est dommage
car dans le nord du pays, il y a également un circuit qui attend un
événement important pour les motos, celui de Zolder.
02.46
André Frédéric
(PS): Ten
tweede situeert de lokale
economie zich ver van uw bed,
maar later, mijnheer Leterme, zal
u uw kiezers moeten uitleggen dat
u zich tegen een internationaal
evenement hebt verzet omdat het
in Wallonië plaatsvindt. Jammer,
ook in Zolder bevindt zich een
circuit!

Bovendien heeft de Vlaamse
horecasector zich voor
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
Je ne vais pas revenir sur les chiffres mais je tiens malgré tout à dire
à mes collègues que le secteur Horeca s'est manifesté en Flandre.
Je dispose, monsieur le président, d'une multitude de lettres
d'hôteliers des régions brugeoise et gantoise. Je les tiens à votre
disposition. Ils sont des dizaines à dire que s'ils perdent cet
événement qui ne dure qu'une semaine, ils perdront beaucoup
d'argent sur leur saison. C'est inacceptable à l'égard du secteur
Horeca flamand. Si j'étais vous, je serais gêné en la matière!
Francorchamps uitgesproken
omdat hij inkomsten zou derven
met de verdwijning van de Grote
Prijs. Dat is voor die sector
onaanvaardbaar.
02.47
Richard Fournaux
(cdH): Monsieur le président, je suggère à
mon collègue wallon de faire attention à la manière dont il s'exprime.
Plutôt que de s'en prendre à des amis flamands dont certains nous
soutiennent, qu'il s'en prenne à ses collègues de la majorité, et en
particulier Ecolo!
02.47
Richard Fournaux
(cdH):
Ik zou mijn Waalse collega willen
vragen zijn pijlen te richten op zijn
collega's van de meerderheid en
met name van Ecolo.
02.48
Bert Schoofs
(VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
hoor de heer Frédéric met veel pathetiek verwijzen naar een Vlaams
circuit waar ook motorsport wordt beoefend. Ik wil hem er toch aan
herinneren dat op het ogenblik dat Zolder ­ want daar gaat het over,
Zolder in de provincie Limburg, waar ik verkozen ben ­ aan
Vlaanderen letterlijk ontstolen werd door de francofonie, door de
Waalse gemeenschap en dat Francorchamps als het ideaal naar
voren geschoven werd voor de internationale motorsport en de
Internationale Autosportfederatie, de heer Frédéric en de zijnen niet
geïnteresseerd waren in de belangen van de Vlaamse economie. Zij
waren niet geïnteresseerd in de belangen van de provincie Limburg.
Zij waren niet geïnteresseerd in de belangen van Zolder. Het is dus
enorm hypocriet en pervers van de heer Frédéric dat hij die logica
hier komt verdedigen. Ik distantieer mij ten volle van wat hij op het
spreekgestoelte staat te verkondigen.
02.48
Bert Schoofs
(VLAAMS
BLOK): M. Frédéric évoque un
circuit flamand mais lorsque la
Communauté française a
promotionné le circuit de Spa-
Francorchamps au détriment de
celui de Zolder, M. Frédéric et ses
collègues ne se sont guère
souciés de l'économie flamande et
des intérêts du circuit de Zolder. Il
s'agit là d'une attitude
particulièrement hypocrite.
02.49
Jean-Pierre Grafé
(cdH): On fait état d'un accord à l'époque.
À ce moment-là, j'étais ministre fédéral des Sports. J'ai présidé à
l'accord et à l'arbitrage concernant Francorchamps et Zolder. Pour
vous dire la vérité, c'est le Royal Automobile Club de Belgique qui a
pris la décision du partage de missions et d'événements entre Zolder
et Francorchamps. Il ne s'agit donc pas d'un hold-up d'une
Communauté contre l'autre. Comme ministre des Sports de l'époque,
je puis vous garantir que c'était un arbitrage effectué par le Royal
Automobile Club de Belgique.
02.49
Jean-Pierre Grafé
(cdH):
Ik was federaal minister bevoegd
voor sport ten tijde van de
beslissing over Francorchamps en
Zolder. Ik kan u verzekeren dat
het de RACB was die beslist heeft
de gebeurtenissen en opdrachten
tussen beide circuits te verdelen.
Dat had niets met communautair
geruzie te maken.
02.50
André Frédéric
(PS): Monsieur le président, chers collègues,
je voudrais réagir aux trois interventions que je viens d'entendre. Je
respecte la dernière car je respecte l'expérience; en ce qui concerne
la première, je jugerai au résultat des votes et en ce qui concerne la
deuxième, mes parents m'ont toujours appris à ne pas répondre à
n'importe qui.

Je vous parlais des retombées et je dois pondérer un peu
l'information, monsieur Leterme, car il est vrai que je n'ai pas de
chiffres précis, j'ai des témoignages qu'on m'apporte. En tout cas, ce
que je sais, c'est le montant des retombées économiques pour
l'arrondissement de Verviers, en particulier pour la province de
Liège.

Savez-vous que des études tout à fait sérieuses estiment que ces
02.50
André Frédéric
(PS):
Volgens getuigenissen
vertegenwoordigen de
economische gevolgen van de
Grote Prijs voor de regio Verviers
en voor de provincie Luik 15 tot
20 miljoen euro waarvan 8 miljoen
voor de horecasector van de
provincie. Dat verschaft heel wat
werkgelegenheid.

Ten derde herhaal ik dat de
maatregel in de huidige Europese
wetgevende context weinig
efficiënt is. Als de Grote Prijs niet
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
retombées économiques se situent entre 15 et 20 millions d'euros par
an, dont 8 millions d'euros pour le secteur de l'Horeca dans la
province de Liège. Cela représente évidemment une masse
d'emplois extrêmement importante et je pense que c'est
suffisamment important pour attirer notre attention.

Le troisième élément, c'est l'inefficacité de la mesure dans le
contexte actuel de la législation européenne. Et là, je rejoins
évidemment l'intervention de mon collègue Bacquelaine. Il est très
clair que si demain, pour les motifs indiqués, on retire la course de
Formule 1 de Francorchamps, il est tout aussi clair qu'elle sera
organisée ailleurs et qu'en étant organisée ailleurs elle sera diffusée
de toutes les chaînes de télévision internationales et que les
publicités arriveront évidemment sur tous les écrans, dans toutes les
chaumières, que la grand prix soit organisé en Russie, en Chine ou
dans les Émirats. Si c'est des jeunes qu'il s'agit, comme on l'a dit tout
à l'heure, si ce sont les jeunes qu'on veut protéger de la publicité
pour le tabac, je pense que l'effet sera nul, le bénéfice sera nul pour
la santé parce que cette publicité-là, ils continueront quand même à
la subir. Le bénéfice pour la santé sera nul mais la perte pour la
région de Spa-Francorchamps ne sera pas nulle. Des emplois auront
été perdus et un pôle de croissance régional sera considérablement
amoindri.
in Francorchamps plaatsvindt, zal
hij elders worden georganiseerd,
op alle zenders worden
uitgezonden en in alle huiskamers
zichtbaar zijn. Als het om de
bescherming van de jeugd gaat, is
het voordeel voor hun gezondheid
nihil, terwijl de verliezen voor de
regio van Spa-Francorchamps
onschatbaar en zeer ingrijpend
voor die groeipool zijn.
02.51
Raymond Langendries
(cdH): Vous vous adressez à M.
Leterme parce qu'il est le président du groupe CD&V?
02.51
Raymond Langendries
(cdH): U richt zich tot de heer
Leterme omdat hij voorzitter is
van de CD&V-fractie.
02.52
André Frédéric
(PS): Non, mais parce qu'il suit mon texte
dans l'intervention en commission.
02.53
Raymond Langendries
(cdH): Il est par ailleurs aussi
président du groupe CD&V. Pourquoi ne vous adressez-vous pas en
même temps à M. Van der Maelen, qui est président du groupe
SP.A?
02.53
Raymond Langendries
(cdH): Waarom zegt u de heer
Van der Maelen niks?
02.54
André Frédéric
(PS): Mais je n'ai aucune exclusive, monsieur
le président.
02.55
Raymond Langendries
(cdH): Très bien, alors regardez
alternativement à gauche et à droite.
Le
président
: Voilà, monsieur Frédéric. Vous regardez d'un côté et puis de l'autre.
02.56
André Frédéric
(PS): Monsieur le président, je vais osciller
de la gauche à la droite, même si mon coeur restera
systématiquement à gauche, sans avoir l'air d'ânonner. Je vous ai dit
tout à l'heure que le message que je diffusais dépassait à mes yeux
les clivages politiques. C'est un message qui concerne le bon sens.
Et la question est de savoir si les élus du peuple qui siègent ici toutes
les semaines ont envie ou non de permettre à une région en
particulier qui est celle de l'arrondissement de Verviers en province
de Liège, monsieur le président du SP.A, ...

Monsieur Leterme, en plus du texte, vous vous occupez de la mise
en scène, vous êtes merveilleux.
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22

Plus sérieusement, mon avant-dernière argumentation. Les ministres
européens de la Santé ont tranché. C'était le 2 décembre, ils ont
tranché et ont dit qu'à partir de 2005, toute publicité pour le tabac
dans la presse, ainsi que le parrainage par les cigarettiers des grands
événements sont interdits. Il existait auparavant une directive de
1998 qui voulait imposer à tous les pays de l'Union européenne de
proscrire cette publicité pour le tabac à partir du 1
er
octobre 2006.
Cette directive a été annulée par la Cour de justice pour absence de
base juridique.

Si la donne a changé depuis lundi, puisque le texte européen rabote
d'emblée les millésimes 2005 et 2006, nous ne pouvons que nous en
réjouir. Le signal est fort et, désormais, donné par l'Europe et notre
proposition, parce que la directive devra être appliquée pour le 31
juillet 2005, se voit renforcée.

J'en termine. Le bon sens voudrait que la Belgique s'aligne
désormais exclusivement sur la législation européenne. Je voudrais
aussi tenter...
02.57
Raymond Langendries
(cdH): Tenter d'attaquer ceux qu'il
faut attaquer!
Le
président
: Laissez M. Frédéric faire son discours et le clôturer. Allez, monsieur Frédéric, essayez
d'atterrir.
02.58
André Frédéric
(PS): Monsieur le président, j'atterrirai quand
j'en aurai envie. J'aimerais être écouté.

(...)
Le
président
: Il s'adresse à la Chambre!
02.59
André Frédéric
(PS): Je m'adresse à l'ensemble des
parlementaires de cet hémicycle, sans exclusivité. Et je voudrais dire
à mes amis de la majorité, qu'au-delà des conséquences
économiques que j'ai mises en évidence, il y a des dizaines, des
centaines de militants d'associations bénévoles qui travaillent dans le
cadre de l'organisation du Grand Prix et qui peuvent survivre toute
l'année ­ parce que les moyens publics mis à leur disposition sont
insuffisants ­ avec l'argent qu'ils peuvent se faire en faisant des
petits boulots lors du Grand Prix. Si le monde associatif ne vous
intéresse pas, ce n'est pas mon cas! Cela représente des centaines
de personnes qui mettent du coeur et de la bonne volonté dans leurs
actions et qui ont certainement autant de mérite que quiconque dans
n'importe quelle autre société.

Et, je sais que cela vous intéresse moins parce que c'est loin à l'est
de la Belgique. Mais il y a aussi, dans certaines communes ­ je
pense à Stavelot et Malmedy ou à d'autres mais Robert Denis
connaît mieux le sujet que moi en étant le maire de Malmedy ­, des
pertes fiscales importantes qui vont se retourner sur les
contribuables. Lorsque l'on a voté la réforme fiscale, on n'imaginait
évidemment pas que, dans un camp retranché, on allait devoir subir
l'effet boomerang d'une telle décision.
02.59
André Frédéric
(PS): Als
we de Grote Prijs niet in 2003
opnieuw naar ons land halen, dan
zal dat in 2004 gebeuren. Het gaat
hier niet om een debat over de
volksgezondheid, maar wel om de
mogelijkheid die aan de
sigarettenfabrikanten moet
worden gegeven om reclame te
maken voor hun product. Die
reclame zal toch op alle tv-
kanalen te zien zijn.
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23
J'en termine, monsieur le président, et j'atterris.

Le
président
: Mme Gilkinet veut vous interrompre un instant. Mais, madame Gilkinet, je vous conseille
de vous inscrire parce que vous êtes très généreuse d'interruptions.
02.60
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV): Monsieur le président,
effectivement, la défense économique d'une région est extrêmement
importante. Cela est vrai mais je demande à mon collègue
parlementaire s'il est d'accord de porter plainte contre la FIA pour
abus de position dominante. Parce qu'il s'agit bien de cela!

Je veux bien que l'on mette les moyens d'actions pour défendre une
région mais allez-vous le faire avec nous?
02.61
André Frédéric
(PS): Je peux vous assurer que quelle que
soit l'issue du vote qui aura lieu aujourd'hui, nous continuerons à
oeuvrer, s'il ne peut se dérouler en 2003, pour que ce grand prix
puisse à nouveau avoir lieu en 2004. Nous adopterons, si possible,
l'attitude adéquate à l'égard des responsables.

En tout cas, le débat qui se déroule aujourd'hui n'est pas un débat
fondamental de santé publique mais bien un débat fondamental sur
la question de savoir si, pendant un week-end, on autorise la
publicité pour les cigarettiers, publicité qui, de toute façon, apparaîtra
en direct à l'occasion des retransmissions des grands prix à l'échelle
de la la planète. Telle est la question.
02.62
Raymond Langendries
(cdH): Je n'ai pas encore entendu
une seule fois le mot "ECOLO" dans votre discours. J'espère que
vous allez le définir.
02.62
Raymond Langendries
(cdH): U rept met geen woord
over Ecolo!
02.63
André Frédéric
(PS): Vous allez avoir satisfaction, monsieur
Langendries.
02.64
Raymond Langendries
(cdH): Merci beaucoup.
02.65
André Frédéric
(PS): Comme M. Bacquelaine l'a dit tout à
l'heure, le Grand Prix de Formule 1 concerne 150.000 personnes,
dont 90% d'Allemands. Ces derniers représentent donc largement
majoritaires. Il est vrai que Schumacher est dans son jardin à
Francorchamps.

Hormis les jeux olympiques et la coupe du monde de football ­ ce
sont les statistiques qui le disent ­, il s'agit de l'événement le plus
médiatisé du monde.

Suite à la crise de la dioxine, rappelez-vous, nous étions déterminés
à redorer l'image de marque de notre pays. C'était écrit en toutes
lettres et au moins à dix reprises dans la déclaration de politique
gouvernementale signée par tous les partenaires de l'arc-en-ciel, en
ce compris ECOLO-AGALEV et le SP.A, monsieur Langendries.
02.65
André Frédéric
(PS): U
krijgt onmiddellijk wat u vraagt.
Het gaat hier om een gebeurtenis
die overal ter wereld in de media
komt. In de regeringsverklaring
die door alle meerderheidspartijen
werd onderschreven, hebben wij
gezegd dat wij het imago van ons
land wilden verbeteren. Tot slot
wijs ik erop dat iedereen zijn
standpunt heeft toegelicht en dat
de bespreking in commissie op
een serene wijze is verlopen.
02.66
Raymond Langendries
(cdH): (....)
02.67
André Frédéric
(PS): Je l'ai placé quand même! Il faut savoir
ce que l'on veut.
(Hilarité sur les bancs)
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
02.68
Richard Fournaux
(cdH): (...)
02.69
André Frédéric
(PS): Monsieur le président, je voudrais que
l'on respecte les orateurs et je n'accepte pas la critique que je viens
d'entendre de la bouche de M. Fournaux car en termes de ridicule,
on peut dire qu'il brille généralement lorsqu'il s'exprime du haut de
cette tribune.

Pour terminer, je voudrais dire que nous nous réjouissons bien
évidemment du fait qu'un montant de 1.859.200 euros sera affecté
chaque année à partir de 2003 et au moins pour six années
consécutives. C'est là sans doute la meilleure opportunité de
prévention dont nous puissions disposer.

Monsieur le président, je pense pouvoir dire que chacun a pu
exprimer ses positions. Je tenais à dire qu'en commission, le débat a
été profond. Il a quand même duré trois heures. Il a été serein et il a
donné lieu à des conclusions de bon sens. En effet, vous connaissez
le résultat. Je désire d'ailleurs souligner l'attitude tout à fait
politiquement responsable et courageuse du cdH qui a soutenu la
proposition par l'intermédiaire de son représentant M. Paque de la
région de Huy-Waremme. Il était important de le souligner.

Chers collègues, il n'est pas utile de faire de cette matière un débat
communautaire car cela ne rimerait à rien. J'en appelle donc à la
raison et à la conscience de chacun. N'ajoutons pas gratuitement et
par notre obstination devenue dérisoire une nouvelle catastrophe
pour l'emploi dans ce pays.
02.69
André Frédéric
(PS): Ik
breng hulde aan de
verantwoordelijke en moedige
houding van de cdH. Ik doe een
beroep op de redelijkheid en het
geweten van iedereen.
02.70
Raymond Langendries
(cdH): Monsieur le président, nous
avons tout de même le droit de poser la question de savoir si le
gouvernement, en la personne du ministre qui a bien voulu nous
rejoindre, va intervenir dans ce débat.
02.70
Raymond Langendries
(cdH): Zal de minister zich in het
debat mengen?
Le
président
: Je lui demanderai cela à la fin!
De voorzitter
: De minister
antwoordt mij dat hij enkele
woorden zal zeggen.
02.71
Raymond Langendries
(cdH): Non, je le lui demande
maintenant!

Monsieur le président, le ministre est grand assez et adulte pour
répondre tout seul à ma question. Il n'a pas besoin de vous!
Le
président
: Je n'en sais rien!
02.72
Raymond Langendries
(cdH): Monsieur le ministre,
interviendrez-vous dans ce débat?
Le
président
: Le ministre fait signe qu'il interviendra brièvement.
02.73
Anne-Mie Descheemaeker
(AGALEV-ECOLO): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, in 1997 werd de wet houdende het
verbod op de reclame van tabaksproducten met een grote
meerderheid goedgekeurd. Als overgangsmaatregel werd hierop voor
evenementen op mondiaal niveau in een uitzondering voorzien tot 31
juli 2003.
02.73
Anne-Mie
Descheemaeker
(AGALEV-
ECOLO): La loi de 1997 contre la
publicité pour le tabac a bénéficié
du soutien d'une large majorité en
son temps. A présent, il est
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25

Het ontwerp dat thans voorligt en dat door de Senaat werd
overgezonden, strekt ertoe voornoemde datum nogmaals te
verschuiven, zelfs tot oktober 2006, terwijl men op Europees vlak
spreekt over 2005.

De argumenten die in 1997 leidden tot de goedkeuring van de
oorspronkelijke wet op het verbod van reclame, hebben zeker niets
van hun kracht verloren. Integendeel zelfs. Uit de cijfers blijkt immers
dat het gebruik van tabak de voorbije jaren niet verder daalt en dat
vooral jongeren meer roken dan in het verleden.

Sinds 1991 schommelt het percentage dagelijkse rokers tussen 25%
en 30%. Uit een studie van januari 2001 blijkt evenwel dat in de
leeftijdsgroep van de 15- tot 24-jarigen 37% van de jongens en 29%
van de meisjes dagelijks roken.

Of een jongere al dan niet roker wordt heeft te maken met
verschillende factoren. Ten eerste is er een persoonlijke factor.
Roken kan een manier zijn om zich af te zetten, om gezag te
trotseren, om deel uit te maken van de wereld van de volwassenen.

Een tweede factor is de invloed van de sociale omgeving. De
jongeren willen tot een groep behoren en nemen de gewoonten over
van hun vrienden.

Een derde factor is de invloed van de samenleving. Zolang roken als
een aanvaardbaar gedrag wordt beschouwd en zonder veel
beperkingen wordt toegelaten, worden jongeren aangezet tot roken.
Ook al horen en begrijpen jongeren meestal wel de boodschap om
niet te beginnen roken, de invloeden van hun omgeving zijn vaak te
sterk om ertegen in te gaan.

Ten vierde is er de invloed van reclame. Elke reclame helpt mee de
markt te vergroten en wil hetzij niet-rokers aanzetten om beginnen te
roken, hetzij rokers aanzetten om over te stappen op een keitof of
cooler merk.

(...)

Ik heb het al bekend.

Uit studies blijkt dat het effect van reclame driemaal hoger ligt bij
jongeren dan bij volwassenen. Vooral jongeren worden aldus
geviseerd, want 90%, mijnheer Valkeniers, begint te roken vóór de
leeftijd van 18 jaar. (
Tumult
)

Volgens een studie uitgevoerd door de Wereldbank, zou de
specifieke invloed van reclame op het rookgedrag ongeveer 7%
bedragen.

In ons land sterven er jaarlijks 20.000 mensen aan de gevolgen van
het roken. Van die 20.000...
question de prolonger jusqu'en
2006, par le biais de cette
proposition de loi, une mesure
d'exception concédée à l'époque
pour les grands évènements,
jusqu'au 31 juillet 2003, bien que
l'Europe fixe la limite à 2005. Les
arguments de 1997 sont pourtant
toujours aussi valables.

Le tabagisme ne régresse
absolument pas et certainement
pas chez les jeunes. Ils veulent se
démarquer, ils s'adaptent au
groupe auquel ils appartiennent et
sont sensibles aux influences
externes: de la société, si elle ne
se prononce pas clairement contre
le tabac, et de la publicité. La
publicité pour le tabac incite les
jeunes - un groupe vulnérable - à
fumer. Songez que neuf dixièmes
des personnes qui commencent à
fumer ont moins de 18 ans!

Selon la Banque mondiale, la
publicité est responsable de 7
pour cent du tabagisme.
(
Interruptions
)
Sur 20.000 décès liés chaque
année au tabagisme en Belgique,
cela représente 1.400 morts. Nous
pensons que ce chiffre est bien
trop élevé.
02.74
Jef Valkeniers
(VLD): (...)
02.74
Jef Valkeniers
(VLD): Les
propos de Mme Descheemaeker
sont exacts mais elle devrait tenir
ce discours aux gros fumeurs de
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
26
son propre groupe. Ce n'est pas
moi qu'elle doit convaincre des
dangers liés au tabagisme.
De
voorzitter
: Mijnheer Valkeniers, mevrouw Descheemaeker heeft het recht te spreken. Zwijg toch eens.
02.75
Anne-Mie Descheemaeker
(AGALEV-ECOLO): Mijnheer
Valkeniers, ik herhaal. De reclame heeft 7% invloed op het roken. Er
zijn in België 20.000 sterfgevallen door het roken, dus van die 20.000
vroegtijdige sterfgevallen door het roken kunnen er dus 1.400 op
rekening van die tabaksreclame worden geschreven. Dat dodencijfer
kunnen we onmogelijk negeren.
02.76
André Smets
(cdH): Madame Descheemaeker, concernant
les chiffres que vous citez, je n'ai qu'une question à poser: dans le
groupe AGALEV-ECOLO, combien de personnes fument-elles?
02.77
Jef Valkeniers
(VLD): Mijnheer de voorzitter, wat zij zegt is
juist, maar ze zou beter naar rotonde 0 gaan, de fracties meenemen
van Ecolo en Agalev en daar haar discours afleveren.
02.78
Joos Wauters
(AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter, het
niveau van de discussie wordt toch bijzonder laag als men aanvallen
doet op iemand zijn persoonlijke situatie. Dat heeft niets met de zaak
te maken. Iedereen kiest vrij in zijn leven en neemt een aantal
opties. Dat heeft niets met de politiek en de politieke oplossingen te
maken.
02.78
Joos Wauters
(AGALEV-
ECOLO): Ces attaques
personnelles rabaissent le niveau
du débat. Je vous prie d'arrêter de
vous comporter de la sorte.
02.79
Yvan Mayeur
(PS): Monsieur le président, je voudrais dire
aux collègues que, moi, je n'en fais pas un problème personnel mais,
tout de même, je suis membre de la commission de la Santé
publique depuis le début de cette législature et je constate
régulièrement dans cette commission qu'il faut interrompre les
réunions pour permettre à certains d'aller fumer. Je constate aussi
qu'à la buvette de la Chambre, moi qui ne fume pas, je suis intoxiqué
indirectement par les fumées du groupe ECOLO-AGALEV!
(Applaudissements)

Alors, pas de leçon!
02.79
Yvan Mayeur
(PS): Ik ben
lid van de commissie voor
Volksgezondheid sinds het begin
van deze zittingsperiode. Ik stel
vast dat de vergaderingen
geregeld moeten worden
onderbroken om sommigen de
mogelijkheid te geven een sigaret
op te steken. In het buffet van de
Kamer moet ik de verpestende
sigarettenrook van Agalev-Ecolo
ondergaan terwijl ik helemaal niet
rook.
02.80
Yves Leterme
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijn fractie
was zeer gemotiveerd om aan dit debat deel te nemen. Collega
Brouns heeft op zeer constructieve wijze, zij het beknopt, de inhoud
van het dossier benaderd en ons standpunt vastgesteld. Wij waren
bereid om heel het debat zeer nauwlettend te volgen, wij hebben
goed geluisterd naar wat eenieder zegt. We gaan ook de komende
uren, als dat nodig is, goed luisteren naar wat eenieder zegt. Ik moet
echter samen met collega's uit de meerderheid vaststellen dat,
gezien de persoonlijke aanvallen heen en weer binnen de
meerderheid, het niveau dat binnen de meerderheid wordt bereikt dit
Parlement niet siert.
02.80
Yves Leterme
(CD&V): Au
nom de notre groupe, M. Brouns a
développé un point de vue très
constructif et solidement étayé.
Les attaques personnelles que se
lancent mutuellement des
membres de la majorité sont
totalement indignes de ce
Parlement.
02.81
André Smets
(cdH): Monsieur le président, que ceci soit bien
clair, je ne fume pas mais je ne reprocherai jamais à quelqu'un de
fumer. Ce que je reproche simplement, c'est qu'on fasse la leçon,
02.81
André Smets
(cdH): Ik zal
iemand nooit verwijten dat hij
rookt. Waar ik echter niet mee om
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
27
alors qu'on est soi-même fumeur.
kan, is dat men iemand anders de
les spelt, terwijl men zelf rookt!
02.82
Bernard Baille
(ECOLO-AGALEV): Monsieur le président, je
suis le plus récent membre de cette noble assemblée. A ce titre,
excusez ma naïveté, mais je pense que le problème fondamental de
notre débat est de savoir si nous, pouvoir politique, sommes à la
solde des multinationales et du pouvoir économique. Ou sommes-
nous le pouvoir qui est l'émanation du peuple et de la nation pour
précisément permettre un bien-être général?
02.82
Bernard Baille
(ECOLO-
AGALEV): Ik ben weliswaar als
laatste toegetreden tot deze
vergadering, maar durf toch de
vraag opwerpen waar het hier
eigenlijk om gaat: laten we ons
leiden door de multinationals of
door de economie of treden we op
namens de Natie, die ons heeft
verkozen om het algemeen
welzijn te verdedigen?
Le
président
: Terminons-en et n'interrompez plus!
02.83
Jean-Pierre Grafé
(cdH): Monsieur le président, je viens
d'entendre un de nos collègues qui s'exprimait en sa qualité de plus
jeune membre de l'assemblée. Permettez au doyen d'âge de
l'assemblée de vous répliquer que le vrai débat ici est la défense des
intérêts légitimes, de l'honneur de notre pays non seulement, mais
des travailleurs de toute une région.
02.83
Jean-Pierre Grafé
(cdH):
Laat de ouderdomsdeken toe u te
antwoorden dat dit debat gaat
over het rechtmatig belang van de
werknemers van een hele streek!
02.84
Anne-Mie Descheemaeker
(AGALEV-ECOLO): De reclame
heeft 7% invloed, en van die 20.000 vroegtijdige sterfgevallen in
België door het roken, kunnen er dus 1.400 op rekening van de
tabaksreclame worden geschreven. Dat dodencijfer kunnen we
onmogelijk negeren. Tabaksreclame is ontegensprekelijk een
belangrijke factor die het rookgedrag beïnvloedt, naast allerlei andere
factoren zoals preventieve informatie en ontrading, rookverbod in
openbare gebouwen, ondersteuning bij ontwenningskuren enzovoort.
De discussie die hier nu gevoerd wordt, gaat echter grotendeels
voorbij aan de essentie, namelijk het negatief effect van de
tabaksreclame, en de gevolgen daarvan op de volksgezondheid. De
discussie spitst zich echter toe op de economische effecten op die
sportevenementen die zouden verdwijnen als gevolg van dat verbod.
De Grote Prijs van Francorchamps werd echter, onafhankelijk van de
beslissing van dit Parlement, reeds geschrapt van de Formule 1-
agenda voor 2003 en er bestaat geen enkele garantie voor de
daaropvolgende jaren. Er werden immers intussen afspraken
gemaakt voor Formule 1-wedstrijden in Bahrein en Shangai.

Ik moet dus een paar pertinente vaststellingen maken. Wij geloven
niet dat het reclameverbod de enige noch de werkelijke reden is van
het verdwijnen van dat evenement. Het is niet te verantwoorden een
wetgeving nogmaals aan te passen aan de chantage van de
tabakslobby, bij monde van de heer Ecclestone, terwijl het
reclameverbod reeds in een aantal landen toegepast wordt, en vanaf
2006 in elk geval voor de ganse Europese Unie geldt. Welk signaal
geven wij, als hoeders van de volksgezondheid, als dat
reclameverbod opnieuw uitgesteld wordt? Rekening houdend met de
dodelijke impact van het roken, primeert voor onze fractie het belang
van de volksgezondheid en de vermijdbare doden boven het
economisch belang. Dit betekent niet dat wij onze ogen sluiten voor
de economische gevolgen, maar er zijn prioriteiten die wij als
verantwoordelijken niet kunnen en willen negeren. Wij pleiten voor
02.84
Anne-Mie
Descheemaeker
(AGALEV-
ECOLO): Sur les 20.000 décès
prématurés dus au tabagisme,
1.400 sont imputables à la
publicité pour le tabac. Nous ne
pouvons pas balayer ce chiffre du
revers de la main. C'est la raison
pour laquelle nous devons prendre
des initiatives dissuasives, telles
que des subventions pour des
cures de désintoxication. Mais le
débat se limite aujourd'hui à
l'impact économique engendré par
l'interdiction de la publicité pour le
tabac.

Cette interdiction n'est d'ailleurs
certainement pas la seule raison
qui explique la disparition du
grand-prix de formule 1 à
Francorchamps. En effet, il existe
déjà des projets visant à organiser
des grands-prix à Bahreïn et à
Shanghai. En outre, l'interdiction
sera généralisée en Europe à
compter de 2006.
Quel signal donnerions-nous à la
population si nous annulions à
présent l'interdiction de la publicité
pour le tabac? Nous privilégions la
santé publique face aux intérêts
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28
een geloofwaardig en consequent handelen, en dus voor het
respecteren van de wet die hier in 1997 met een grote meerderheid
werd goedgekeurd, vanuit de terechte bekommernis voor de
gezondheid.

Wij pleiten er eveneens voor de oprichting van een fonds ter
bestrijding van het tabaksgebruik zonder uitstel te realiseren omdat
de strijd tegen tabaksgebruik met alle mogelijke middelen en op alle
fronten moet gevoerd worden.

Onze fractie neemt een principiële houding aan tegenover dit
ontwerp en zal tegen de wetswijziging stemmen. Die wet werd in de
vorige legislatuur gedurende twee jaar besproken in Kamer en
Senaat. De politieke vertegenwoordigers wisten welke belangen op
het spel stonden en maakten toen een resolute keuze:
volksgezondheid boven economisch belang. Wij hopen dat u deze
traditie in eer houdt en zelfbewust uw stem uitbrengt, welke druk er
ook wordt uitgeoefend. De artsen onder u wil ik herinneren aan het
advies van 29 september 2001 van de Koninklijke Academiën voor
Geneeskunde waarin duidelijk wordt gesteld dat het verbod op elke
directe of indirecte publiciteit voor tabakswaren de absolute prioriteit
blijft voor het preventiebeleid.
économiques. Nous préconisons
la création urgente d'un fonds de
lutte contre le tabagisme. Notre
groupe adopte une position de
principe dans ce dossier et votera
contre la modification de la loi. Du
reste, les conséquences de la loi
étaient déjà connues lors de son
élaboration.

Je rappellerai enfin aux médecins
présents dans cet hémicycle que
l'Académie royale de médecine a
appelé en 2001 à n'assouplir en
aucun cas l'interdiction de la
publicité pour le tabac.
Le
président
: Monsieur Valkeniers, la parole est à M. Paque! Si vous voulez vous disputer, faites-le
dehors!
02.85
Luc Paque
(cdH): Monsieur le président, monsieur le
ministre, chers collègues, cher monsieur Valkeniers, le tabac nuit à la
santé. Pire, il tue! Chaque année, près de 20.000 fumeurs décèdent
dans notre pays. Il s'agit là d'une problématique que l'on ne peut en
aucun cas nier. Heureusement, la lutte contre le tabac n'a pas
commencé aujourd'hui. Elle a débuté depuis de très nombreuses
années, avant même l'apparition des partis écologistes et avant que
l'on ait tenté une première définition du développement durable. Les
pouvoirs publics, les professions médicales, les mouvements
mutuellistes, les associations de lutte contre le cancer, les
éducateurs et bien d'autres encore, ainsi que des parlementaires de
tous bords et de toutes convictions, fumeurs et non-fumeurs, anciens
fumeurs ou repentis, se sont mobilisés depuis de longues années
contre ce fléau qui attire tant la jeunesse. C'est ainsi que nous
disposons déjà d'un important arsenal de mesures préventives,
dissuasives et répressives: l'interdiction de fumer dans les lieux
publics qui mériterait d'être mieux appliquée, la réglementation des
espaces réservés aux non-fumeurs, les campagnes de
communication et de sensibilisation qu'il faut sans cesse actualiser et
compléter.

En 1997, le parlement décide de donner un signal fort pour interdire
la publicité pour le tabac. A l'époque, le PSC avait soutenu cette loi.
Et nous ne comptons nullement, aujourd'hui, remettre son principe en
question. Par la suite, la Cour d'arbitrage décide de reporter de 2000
à 2003 l'entrée en vigueur de la loi pour ce qui concerne les
événements internationaux. Entre-temps, certains parlementaires
avaient déjà introduit une proposition de loi similaire à celle que nous
examinons aujourd'hui. Néanmoins, le 28 octobre dernier, la
commission Formule 1 de la FIA a supprimé le Grand Prix de
Francorchamps de son calendrier. Début novembre, une proposition
de loi visant à accorder une dérogation pour que l'entrée en vigueur
er
02.85
Luc Paque
(cdH): De strijd
tegen tabak is niet van vandaag
en was trouwens al aan de gang
voor de groenen aan de macht
kwamen. Het Arbitragehof had
beslist de toepassing van de wet
tegen tabaksreclame voor de
internationale evenementen van
2000 tot 2003 uit te stellen. Op 28
oktober heeft de FIA de Grand
Prix van Francorchamps van de
kalender geschrapt. Begin
november werd in de Senaat een
wet goedgekeurd om de
toepassing van de antitabakswet
tot 2006 uit te stellen.

Vandaag moet iedereen zijn
verantwoordelijkheid op zich
nemen. De inkomsten die
voortvloeien uit de Grand Prix zijn
niet te onderschatten, niet alleen
voor de streek zelf, maar voor het
hele land. De Grand Prix van
Francorchamps is een ­ eerder
positief dan negatief
­
randverschijnsel van de
problematiek van de
tabaksreclame. De stemming van
vandaag staat de financiering van
een antitabaksfonds trouwens niet
in de weg, ik heb een daartoe een
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29
de l'interdiction de la publicité soit postposée au 1
er
octobre 2006 est
déposée au Sénat. Elle est votée, grâce aux voix du cdH, en date du
21 novembre.

Aujourd'hui, chers collègues, il faut que chacun assume ses
responsabilités. L'économie régionale est importante. Il est vrai que
personne ne peut chiffrer à l'euro près les retombées économiques
d'un grand prix de Formule 1. Mais, parmi ces retombées, comme
certains de mes collègues l'ont déjà fait, je citerai en premier lieu le
secteur Horeca. Il suffit d'interroger les hôteliers, restaurateurs,
cafetiers de la région ­ région qui va bien au-delà des communes de
Francorchamps, Stavelot, M ou Spa ­ pour se rendre compte du
drame que représente la suppression de cette manifestation.
Viennent ensuite, et ce n'est pas négligeable, toutes les associations,
tous les clubs sportifs, tous les mouvements de jeunesse qui tirent de
cette activité les moyens financiers nécessaires afin de pouvoir
mener leurs actions. Sans oublier toutes les PME qui, de près ou de
loin, réalisent une part importante de leur chiffre d'affaires sur ce seul
week-end. Sur les plans régional et national, ce Grand Prix a
également des retombées en termes de notoriété et de tourisme.
Cette notoriété concerne autant la Wallonie que Bruxelles ou la
Flandre.

Le Grand Prix de Belgique de Formule 1 constitue un épiphénomène
par rapport à l'ensemble de la problématique du tabac, avec des
conséquences positives, proportionnellement beaucoup plus
importantes que l'effet négatif que d'aucuns lui attribuent. Ce serait
donc une erreur de faire l'amalgame entre les deux problématiques.

La solution proposée aujourd'hui permettra à tous les intervenants d'y
trouver leur compte: d'une part, les partisans de l'argument
économique, qui obtiendront le maintien d'une activité essentielle
pour toute une région et d'autre part, les partisans de la santé, qui ne
sont pas forcément différents des partisans de l'argument
économique puisque le débat qui nous occupe a révélé une
nécessité absolue de mener une véritable lutte contre le tabagisme.

Le vote de ce projet aujourd'hui n'empêche pas l'adoption d'une
législation relative au fonds de lutte contre le tabagisme. Ce fonds
doit être suffisamment alimenté pour permettre la mise en oeuvre
d'actions de recherche, de dépistage et de prévention à la taille des
efforts consentis par l'industrie du tabac pour attirer les fumeurs. Il
doit être financé par l'industrie du tabac et par les fumeurs. Il doit
être un fonds public, indépendant et influant bénéficiant des
garanties que l'industrie du tabac n'y est pas représentée. C'est aussi
la raison pour laquelle j'ai déposé, d'autres de mes collègues l'ont fait
au Sénat, une proposition de loi instaurant un fonds de lutte contre le
tabagisme, fonds que nous réclamons depuis de nombreuses
années. Mais force est de constater que les ministres verts en charge
de la Santé, tant au niveau fédéral que communautaire, n'ont rien
entrepris au cours de ces trois dernières années pour réduire la
consommation de tabac. La création d'un fonds destiné à la lutte
contre le tabagisme a, certes, toujours figuré dans les notes de
politique générale du ministre de la Santé, mais malgré de
nombreuses questions et interpellations, cette mesure n'a jamais
exécutée. Pire encore, cette proposition ne figurait même plus dans
la note de politique 2003. Aujourd'hui, les verts se prennent pour les
Schumacher de la lutte anti-tabac.
wetsvoorstel ingediend.

De groene ministers van de
Gewesten en de
Gemeenschappen hebben niets
gedaan om het tabaksgebruik te
doen dalen. Vandaag werpen zij
zich echter op als de
Schumachers van de strijd tegen
tabak.

De Grand Prix werd nog niet
toegekend aan een ander land.
Wij hebben dus nog een kans, ook
al kunnen we er niet zeker van
zijn dat de Grand Prix in 2003 in
België zal doorgaan.

Dit wetsontwerp wil noch het
verbod op tabaksreclame, noch de
wet van 1997 afschaffen. Het wil
alleen een uitzondering van drie
keer drie of vier uur instellen om
een hele streek te laten leven.

Waar de Grote Prijs ook doorgaat,
hij zal toch op televisie worden
uitgezonden en op de eerste
bladzijde van kranten en
tijdschriften verschijnen,
vergezeld van tabaksreclame.

Kunnen wij een belangrijk
instrument voor de economie van
een streek en het overleven van
sportverenigingen en -clubs, een
internationaal uitstalraam van het
hoogste niveau laten verloren
gaan? Neen. De cdH zal haar
steun verlenen aan dit
wetsontwerp.
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
30

D'aucun diront que rien ne garantit la tenue du Grand Prix de
Belgique de Formule 1 en 2003 si nous votons la loi aujourd'hui.
C'est vrai. Mais si le Grand Prix avait été attribué à une autre nation,
le combat aurait été définitivement perdu. Nous avons donc encore
une chance. Nous devons la saisir pleinement même si nous n'avons
pas la garantie absolue, aujourd'hui, que le Grand Prix aura lieu en
2003.

Mesdames et Messieurs, chers collègues, le projet de loi qui nous est
soumis ne vise pas à supprimer purement et simplement la publicité
pour le tabac, ni à remettre en question la loi et ses principes de
1997. Elle vise à accorder une exception de trois fois trois à quatre
heures au Grand Prix de Formule 1 à Francorchamps pour que toute
une région puisse vivre. Que ce Grand Prix se déroule à
Francorchamps ou à Bahrein, à Moscou ou Pékin, toutes les chaînes
de télévision retransmettront, en Belgique aussi, des images avec de
la publicité pour le tabac, que nous le voulions ou non. Cette même
publicité se retrouvera le lendemain, en première page de tous les
quotidiens, de tous les magazines, des revues spécialisées, que nous
le voulions ou non. Peut-on, dès lors, se permettre, au nom de
principes purement idéologiques, de perdre un outil qui a des
retombées économiques vitales pour les entreprises de la région et
même du pays? Pouvons-nous nous permettre de perdre un outil qui
joue un rôle social vital pour nombre d'associations, clubs sportifs,
mouvements de jeunesse qui, sur un seul week-end, parviennent à
boucler un budget de toute une année? Pouvons-nous perdre un outil
qui donne, à notre pays, une vitrine de tout premier choix, dans des
dizaines de pays, aux quatre coins de la planète? La réponse à ces
trois questions est non. C'est la raison pour laquelle le groupe cdH
soutiendra, comme il l'a fait au Sénat, ce projet de loi.
02.86
Peter Vanvelthoven
(SP.A): Mijnheer de voorzitter, ben ik blij
dat ik niet rook, anders zou ik collega Valkeniers over me heen
krijgen
02.87
Jef Valkeniers
(VLD): (...)
02.88
Peter Vanvelthoven
(SP.A): Dat zou ik betwijfelen.

Mijnheer de voorzitter, ik had gehoopt dat dit een kort debat zou zijn
omdat alles wat vandaag gezegd is geweest tot vervelens toe
herhaald is in de Kamer en de Senaat. Deze wet dreigt historisch te
worden, niet zozeer wegens de inhoud, maar wegens het aantal
keren dat de wet opnieuw in vraag wordt gesteld. Ik zou dat kunnen
begrijpen als er nieuwe elementen worden aangedragen. Sedert eind
1997 is er, mijns inziens, echter niets veranderd. De Formule 1 in
Francorchamps bestond reeds. Het debat werd gevoerd in 1996 en
1997. Er werd uitgebreid ingegaan op de economische en de sociale
aspecten van een mogelijk verdwijnen van Francorchamps.
Sindsdien hebben we deze discussie een aantal keren hervat en
vandaag is het niet anders. Ondanks het feit dat al deze argumenten
destijds uitvoerig zijn uitgespeeld, werd de wet in 1997 met grote
meerderheid goedgekeurd. 89 kamerleden stemden voor, 22 waren
tegen en 29 leden onthielden zich.

Ik heb de heer Coveliers zich horen beroepen op de recente
02.88
Peter Vanvelthoven
(SP.A): J'espérais que le débat
serait bref. Tout ce que l'on
entend aujourd'hui, a déjà été
évoqué en détail à la Chambre et
au Sénat. Cette loi semble
apparemment vouée à être sans
cesse remise en question. Depuis
1997, rien n'a pourtant changé et
les discussions relatives à
Francorchamps avaient déjà été
menées à l'époque. La loi a été
adoptée par 89 voix contre 22 et
29 abstentions. Selon M.
Coveliers, le VLD avait à l'époque
voté contre ce projet de loi.
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
31
geschiedenis om erop te wijzen dat de VLD op dat ogenblik heeft
tegengestemd. Ik hoor het de heer Valkeniers graag zeggen...
02.89
Jef Valkeniers
(VLD): Ik heb voor gestemd omdat minister
Colla beloofde niet meer te roken als ik voor zou stemmen. Hij heeft
het drie jaar uitgehouden. Vandaag haalt hij zijn schade in.
02.89
Jef Valkeniers
(VLD): J'ai
voté pour. Le ministre de
l'époque, M. Colla, s'était engagé
à arrêter de fumer si j'apportais
mon soutien à la loi. Il a tenu bon
pendant trois ans. Mais depuis
lors, il a recommencé de plus
belle.
02.90
Jean-Pol Henry
(PS): (...) door uw vader verplicht geworden.
02.90
Jean-Pol Henry
(PS):
Wij
werden door uw vader, Louis
Vanvelthoven, destijds verplicht
om de wet goed te keuren. Wij
zijn gezwicht onder de druk van
onze coalitiepartner.
02.91
Peter Vanvelthoven
(SP.A): Ik wist niet dat mijn vader
destijds zo'n grote impact had in deze Kamer, maar daar gaat het
niet over. Als de VLD vandaag stelt dat de wet destijds unaniem werd
goedgekeurd...
02.91
Peter Vanvelthoven
(SP.A): J'ignorais que mon père
exerçait une telle influence.
02.92
Jean-Pol Henry
(PS): (...) Het is voortgesproten uit een
amendement van de SP.A in de Senaat.
02.93
Peter Vanvelthoven
(SP.A): Dat zijn zware woorden die ik
hier van mijn socialistische collega's moet horen.
02.94
Jean-Pol Henry
(PS): Dat is de waarheid!
02.95
Peter Vanvelthoven
(SP.A): Dat zijn zware woorden, die ik
betreur. Maar ik had het net niet over het PS-stemgedrag, maar wel
over het VLD-stemgedrag. Collega Coveliers ging er prat op dat zij in
1997 hadden tegengestemd. Collega Valkeniers heeft zelf al een
correctie aangebracht, want hij heeft destijds vóór gestemd.
02.95
Peter Vanvelthoven
(SP.A): Le PS lance une grave
accusation mais mes propos
concernaient plutôt le VLD. En
1997, M. Valkeniers a voté pour et
7 autres membres de son parti se
sont abstenus.
02.96
Jef Valkeniers
(VLD): (...) overtuigen, maar dat is niet blijven
duren.
02.97
Peter Vanvelthoven
(SP.A): Collega Valkeniers laat zijn
stemgedrag in deze dus afhangen van het al dan niet afbrengen van
één of verscheidene collega's van het roken.
02.98
Jef Valkeniers
(VLD): Ik heb op dat moment tenminste
enigen kunnen overtuigen. Dat kunnen de groenen nog niet zeggen,
want zij kunnen hun eigen mensen nog niet overtuigen.
02.99
Peter Vanvelthoven
(SP.A): Naast collega Valkeniers
hadden nog zeven andere VLD-kamerleden zich toen onthouden. Het
was dus niet alleen collega Valkeniers. Ik zeg dat even om de
recente geschiedenis, die daarnet aangehaald werd, correct weer te
geven.
02.99
Peter Vanvelthoven
(SP.A): Pour le SP.A, aucun
élément nouveau n'a été ajouté au
dossier et nous ne modifierons
dès lors pas notre comportement
de vote. En matière de santé
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
32
Met andere woorden, voor ons is er vandaag geen nieuw element
aan het dossier toegevoegd. Ik zie niet goed in waarom wij, omwille
van het feit dat er geen nieuw argument of nieuw feit is, ons
stemgedrag zouden moeten wijzigen.

Wat de grond van de zaak betreft, geldt het aspect van de
volksgezondheid, waaraan collega Bacquelaine toch vier vijfde van
zijn uiteenzetting gewijd heeft, alhoewel hij meent dat het daarover
niet ging. Wat dat aspect betreft, denk ik dat de argumenten tegen
tabaksreclame vandaag nog steeds dezelfde zijn als vijf jaar
geleden.

Kort samengevat komt het hierop neer. Wetenschappelijk staat het
volgende vast.

Ten eerste, roken is de belangrijkste doodsoorzaak in België met
vijftienduizend tot twintigduizend voortijdige overlijdens ten gevolge
van tabaksgebruik per jaar.

Ten tweede, tabaksreclame leidt effectief tot tabaksgebruik.
publique, trois arguments plaident
contre la publicité pour le tabac.
Des études de la Banque
mondiale et de l'OMS montrent
que la tabagie est la première
cause de mortalité, que la
publicité pour le tabac favorise la
consommation de tabac et que ce
sont surtout les jeunes qui sont
sensibles à la publicité pour le
tabac. Il est donc
incompréhensible d'autoriser de la
publicité pour un tel produit nocif
et créant une assuétude.
L'interdiction de la publicité pour
le tabac est une bonne chose et la
moindre exception à cette règle
est une exception de trop.
02.100
Jef Valkeniers
(VLD): (...)
02.101
Peter Vanvelthoven
(SP.A): Inderdaad! Daarom vraag ik
waarom dat voor de tiende keer moet worden herhaald, collega?

Ten derde, vooral jongeren zijn gevoelig voor tabaksreclame. Dat is
niet wat wij, de SP.A-fractie, zeggen maar dat is wat blijkt uit studies
van belangrijke internationale organisaties zoals de Wereldbank en
de Wereld Gezondheidsorganisatie.

Als wij dat allemaal weten, dan is het toch werkelijk onbegrijpelijk dat
wij reclame voor een dergelijk schadelijk product, dat daarenboven
bijzonder verslavend werkt, zouden toelaten. Reclame voor tabak
heeft precies tot doel jonge mensen te beïnvloeden, jonge mensen
verslaafd te maken, hen lange tijd te laten roken, er geld aan te
verdienen en uiteindelijk die mensen, na verloop van zoveel tijd, ook
vroeg te laten sterven.
De
voorzitter
: Een ogenblikje, de heer Henry wenst u te onderbreken. Voulez-vous prendre la parole?
02.102
Jean-Pol Henry
(PS): Non, je désire m'inscrire dans le
débat.
Le
président
: J'en prends note.
02.103
Peter Vanvelthoven
(SP.A): Mijnheer de voorzitter, het
verbod op tabaksreclame is dus een goede zaak. Elke uitzondering
daarop is er één teveel. Die argumenten van volksgezondheid
zouden eigenlijk moeten volstaan om vandaag tegen dat
wetsvoorstel, dat wetsontwerp te stemmen.

Welke zijn nu de argumenten van de voorstanders van een uitstel?
Het komt erop neer dat men vooral het sociaal-economisch belang
van de regio vooropstelt. Natuurlijk hebben wij begrip voor de
argumenten die daartoe worden aangedragen. Natuurlijk hebben wij
begrip voor de eventuele gevolgen op socio-economisch vlak voor
02.103
Peter Vanvelthoven
(SP.A): Les partisans du report de
l'entrée en vigueur de l'interdiction
de la publicité pour le tabac
invoquent les intérêts
économiques du Grand Prix de
formule 1 pour la région de Spa-
Francorchamps. Toutefois, Bernie
Ecclestone a, lui-même, déclaré
que le Grand Prix n'aurait pas lieu
à Francorchamps en 2003, même
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
33
een bepaalde regio. Ik zou daarop toch drie dingen willen zeggen.

Een eerste zaak is dat het socio-economisch belang vandaag
blijkbaar achterhaald is. Ik zeg dat niet met triomf, maar ik stel vast
dat Ecclestone zelf zegt dat in 2003 de wedstrijd in Francorchamps
niet zal plaatsvinden. Hij voegt er nog aan toe dat zelfs indien het
Belgisch Parlement een uitzondering zou goedkeuren, dat de
kalender van 2003 niet meer zal wijzigen.

Alle kranten hebben er vol van gestaan. Wat vandaag ook de
stemming zal zijn, in 2003 zal er ­ jammer genoeg misschien ­ geen
Formule 1-wedstrijd plaatsvinden in Francorchamps.

Waarom zouden wij daar tevreden over zijn? Het zijn wij niet die
beslissen of de Formule 1-wedstrijd plaatsvindt. Wij beslissen daar
niet over.

Ten tweede, VLD-collega Germeaux heeft het daar in de commissie
ook over gehad, het is niet het verbod op tabaksreclame dat ervoor
gezorgd heeft dat Francorchamps van de kalender moet verdwijnen.
In Frankrijk, in Engeland en in Duitsland bestaat er ook een verbod
op tabaksreclame. Daar worden er nog altijd Formule 1-wedstrijden
gereden. Waarom moet Francorchamps verhuizen? Dit is voor
iedereen duidelijk. Dit moet omdat er andere landen en circuits zijn
die zich opdringen en die met veel lucratievere voorstellen naar de
Formule 1-bonzen komen. Dat is de echte reden waarom
Francorchamps blijkbaar moet verdwijnen.

Collega Bacquelaine heeft daarstraks gezegd dat het allemaal te
maken heeft met een lastenboek dat er zou zijn. Een lastenboek dat
voor twee jaar zou gelden. Hij zei dat wanneer we dit niet meer
kunnen nakomen, we het dan aan onszelf te verwijten hebben dat de
Formule 1-wedstrijd verdwijnt. Ik hoop dat collega Bacquelaine ook
beseft wat hij daarmee zegt. Hij zegt daarmee dat zelfs indien in
2003 en in 2004 de Formule 1-wedstrijd in Francorchamps zou
blijven, er dan vanaf 2005 geen lastenboek meer kan zijn met
tabaksreclame voor Francorchamps. Dan moeten we ons immers
houden aan wat er op Europees vlak beslist is. Dat betekent ­ in de
logica van collega Bacquelaine ­ dus dat vanaf dat ogenblik de
wedstrijd gaat vertrekken.

Ten derde, ik wil verwijzen naar het voorbeeld van Zolder. Ik denk
dat het voorbeeld van Zolder heeft aangetoond dat het verdwijnen
van de Formule 1-wedstrijd niet moet leiden tot een catastrofe, tot
een sociaal drama. Integendeel, ik denk dat Zolder het vandaag
beter doet dan ooit tevoren.

Mijn conclusie, collega's, en de conclusie van de SP.A-fractie is dat
wij ons consequent gaan opstellen. We gaan onze houding van 1997
consequent doortrekken in ons stemgedrag van vandaag. We zullen
tegen de Francorchampswet stemmen. Voor ons primeert nog steeds
het belang van de volksgezondheid op het belang van de op geld
gerichte en kapitalistische tabaksindustrie.

Mijnheer de voorzitter, tenslotte wil ik nog zeggen dat het mij opvalt
dat de voorstanders van deze wet en van dit uitstel zonder
problemen hun argumenten hebben kunnen aandragen in dit
halfrond. Ik stel vast dat de tegenstanders van dit uitstel voortdurend
si l'entrée en vigueur de la loi est
reportée. Cet argument
économique est donc désuet. Ce
n'est d'ailleurs pas l'interdiction de
la publicité pour le tabac qui est à
l'origine de la disparition du Grand
Prix mais les propositions
lucratives faites par d'autres pays
à M. Ecclestone. La France,
l'Allemagne et l'Angleterre
connaissent également une
interdiction de la publicité pour le
tabac mais conservent, malgré
tout, leur Grand Prix de formule 1.
Et quand bien même le Grand
Prix de Francorchamps était
encore organisé en 2003 et 2004,
il serait de toute façon voué à
disparaître à partir de 2005 à la
suite de la réglementation
européenne, s'il n 'y a pas de
cahier des charges prévoyant
l'absence de publicité pour le
tabac. Telle est la logique du
raisonnement de M. Bacquelaine.

L'exemple de Zolder a en outre
montré que la disparition d'un
Grand Prix de formule 1
n'entraîne pas nécessairement
une catastrophe socio-
économique, bien au contraire.

Nous défendons le même point de
vue qu'en 1997 et nous voterons
contre ce texte, dans l'intérêt de la
santé publique.

Je terminerai par l'observation
suivante : les partisans du report
ont pu développer en détails leurs
arguments au sein de cette
assemblée mais ont empêché
leurs opposants d'en faire autant,
ce que je déplore.
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
34
onderbroken werden. Er werd zelfs geprobeerd om hen het spreken
te beletten. Ik betreur dit ten zeerste.

De
voorzitter
: Mijnheer Vanvelthoven, u bent een tegenstander en u bent niet onderbroken.

Nous avons de nombreux inscrits. La démocratie est reine, ici.
02.104
Vincent Decroly
(indépendant): Monsieur le président, si la
démocratie est reine, cela fleure fort la campagne électorale ce soir.
J'ai vraiment l'impression que dans notre assemblée, tout le monde
se raidit subitement et bombe le torse. Du côté de M. Bacquelaine,
tout le monde en convient, nous avons ceux qui tiennent le haut du
pavé depuis au moins trois ans au service du marché et de la
déréglementation. Ceux-là sont de plus en plus arrogants, c'est
manifeste. Je ne vous ai jamais vu comme cela, monsieur
Bacquelaine. Et puis il y a ceux qui avalent couleuvre sur couleuvre
et accompagnent docilement les précédents depuis un bon moment
et qui trouvent tout d'un coup la voie d'une certaine rébellion. J'ai cru
entrevoir, il y a un instant, l'éclair d'un sentiment de révolte dans le
regard de M. Tavernier, une rébellion qui me paraît pourtant
relativement tardive. Je me demande, chers amis d'ECOLO-
AGALEV, si vos boîtes de communication et de marketing politique
en ont bien choisi le thème ce soir, alors que l'orientation `'tout au
marché, tout au sécuritaire'' n'a cessé de s'amplifier sous cette
législature.
02.104
Vincent Decroly
(onafhankelijke): Vandaag
bespreken wij een wet die al in
1997 werd aangenomen en
waarvan we de werking willen
uitstellen. Draagt deze
wetgevende processie van
Echternach bij tot de
rechtszekerheid en de
geloofwaardigheid van de
politieke instellingen? Ik begrijp
niet hoe dit debat zo kan
uitdraaien op een persoonlijke
kwestie. En ik begrijp ook niet
waarom de reikwijdte van dit
debat wordt teruggeschroefd tot
de rookgewoonten van enkele
mensen.
02.105
Hugo Coveliers
(VLD): Mijnheer Decroly, u beweert dat u in
de ogen van minister Tavernier het één of het ander gezien hebt.
Hoe kunt u dat zien van ginderachter?
02.106
Vincent Decroly
(indépendant): Monsieur le président,
mesdames et messieurs, nombreux sont ceux qui s'arc-boutent
aujourd'hui sur des enjeux qui me paraissent de plus en plus
symboliques au fur et à mesure que la soirée se déroule.

Je veux parler du tabac et de cette loi qui en détricote une autre de
1997 ou de la sortie du nucléaire qui est le prochain plat à notre
menu et dont on dit déjà qu'elle sera détricotée pas plus tard qu'en
2003 ou 2004. Je me demande si ce sont les mêmes qui, sur des
enjeux bien plus concrets immédiats au moment du vote au cours
des trois dernières années, ont émis les votes alignés qu'ils ont émis.
Je pense aux allocations sociales des plus défavorisés, qui n'ont
perçu qu'une augmentation de 4% sur quatre ans. Quatre pour cent
seulement sur quatre ans, c'est à peine l'inflation. Je pense au projet
de réforme fiscale qui rend les riches plus riches; je pense à
l'abrogation de la loi de 1974 sur le minimex; je pense à la Sabena;
je pense aux ventes d'armes; je pense à l'américanisation de la loi
électorale, à l'enfermement, mesdames et messieurs les libéraux, de
plus en plus fréquent, de demandeurs d'asile et de jeunes
délinquants à Everberg. Je pense enfin, monsieur Bacquelaine, à
ceux qui ont délibérément laissé s'embourber à nouveau, sous un
fatras jamais vu de communications politiques cacophoniques, la
politique des drogues; j'y reviendrai dans un instant.

Que se passe-t-il aujourd'hui dans notre assemblée? Nous discutons
d'une loi, d'une loi qui a été adoptée par notre Parlement et qui
02.106
Vincent Decroly
(zelfstandig): Wat ik vaststel is dat
de macht van de lobby's
momenteel is toegenomen en dat
de privé-belangen in de debatten
de bovenhand hebben.

Wat is er geworden van ons
anticipatievermogen?

Mijnheer Bacquelaine, u valt
mevrouw Maréchal aan op het
terrein van de drugs, maar
eigenlijk opent u zo een kruisvuur
op de initiatieven die de Franse
Gemeenschap al dan niet zou
hebben genomen, zonder er
verder rekening mee te houden
wie er deel uitmaakt van die
regering: ook uw partij maakt er
deel van uit en de heer Hasquin,
een vooraanstaand lid van MR, is
trouwens voorzitter van de Franse
Gemeenschap. U haalt dus de
spons over uw eigen politieke
verantwoordelijkheid.
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
35
interdit la publicité sur le tabac et sur les produits du tabac, une loi
qui a été adoptée depuis 1997 et dont il est question de différer
encore les effets. Et nous sommes seulement en 2002, monsieur le
secrétaire d'État, cinq ans seulement après 1997. Nous ne sommes
pas du tout en 2014. Alors chers amis, hier les écotaxes, aujourd'hui
la pub pour le tabac, demain, plusieurs d'entre vous l'annoncent déjà,
l'annulation du plan de sortie du nucléaire. Est-ce que ces
processions d'Echternach législatives servent vraiment la sécurité
juridique et l'Etat de droit dans notre pays, pour les citoyens comme
pour les entreprises? Servent-elles, au-delà de l'aspect un peu
folklorique de certains moments du débat de ce soir, la crédibilité des
institutions politiques?

Je me pose beaucoup de questions et je m'en pose encore
davantage, mesdames et messieurs, à entendre certaines déviances
du débat de ce soir. Certains finiront par faire croire que procéder à
un arbitrage politique ne peut se faire qu'à partir d'une appréciation
des comportements et des choix de vie privés des personnes, en
particulier des responsables politiques qui prennent les décisions.

Je ne comprends absolument pas cette espèce de personnalisation
et de privatisation du débat politique, qui voudrait que quelqu'un qui
fume sa clope de temps en temps n'a pas le droit, politiquement et
en fonction du mandat et du programme sur lequel il a été élu, de
développer ici des arguments et de refuser de détricoter une loi qui a
été votée par une majorité de notre assemblée en 1997.

(
M. Vincent Decroly s'adresse ensuite aux bancs du PS
)

Franchement, ce n'est quand même pas parce que vous soutenez la
cohabitation légale que je vous obligerais à pratiquer le concubinage.
Ce n'est pas parce que vous êtes favorables à la tolérance et à
l'égalité des droits des homosexuels, que je vais exiger de vous que
vous passiez à l'homosexualité. Ni parce que vous auriez ouvert le
champ démocratique et juridique sur l'euthanasie que je vais vous
obliger à y procéder pour vous-mêmes ou pour vos proches et
encore moins à l'avortement. Je ne comprends vraiment pas cette
espèce de réduction incroyable de la portée des débats que nous
avons ici aux échanges de tout à l'heure sur les habitudes des uns et
des autres de fumer ou de ne pas fumer, en commission ou à la
cafétéria, dans notre assemblée, chez eux, devant leurs enfants ou
pas. Mais où allons-nous? Quelle est la portée de ce genre de débat
pour la crédibilité de nos institutions?

(
En s'adressant à nouveau à tout l'hémicycle
)

Ce que je constate sur le fond, mesdames, messieurs, c'est
qu'aujourd'hui plus qu'hier la puissance des lobbies, qui ont été
dénoncés si souvent dans notre assemblée, s'est accrue! Comme je
le disais, il y a un instant, au moment de l'adoption des écotaxes, il
ne s'est quand même trouvé personne dans notre assemblée en
1992-1993, si j'ai bon souvenir, pour dire qu'elles allaient être
démantelées quelques mois, quelques années plus tard.

Mais ici, sous cette majorité, il se trouve des responsables politiques,
notamment du mouvement réformateur et du parti socialiste, pour
dire ­ alors même que nous allons voter ce soir la sortie progressive
de l'énergie nucléaire, à une encablure de la législature qui va

Uw regering heeft een onduidelijk
drugsbeleid tot stand gebracht,
terwijl dat wel degelijk anders kon:
zoals ik heb voorgesteld, had men
de drugsmarkt kunnen aanpakken.
Daarbij diende men rekening te
houden met de gezondheid van
de jongeren en te vermijden dat
de verantwoordelijkheid voor de
verkoop en voor het gebruik van
drugs op de schouders van jonge
migranten en kansarme jongeren
zou worden geschoven. In plaats
van holle woorden had u zich
duidelijk kunnen uitspreken over
wat inzake drugsgebruik wel of
niet is toegelaten. Uw huidige
beleid ten aanzien van jongeren
laat de slachtoffers in de val
lopen.

In 1995 en 1999 werd ik verkozen
op basis van mijn strijd tegen de
tabaksreclame. Ik verzet me dan
ook tegen de uitholling van de wet
in dat verband.
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
36
s'ouvrir dans quelques mois ­ que cette loi de sortie du nucléaire
pourra être facilement abrogée. Je me pose vraiment des questions
sur cette puissance des lobbies, sur cette puissance du marché, sur
cette domination des intérêts privés, sur notre capacité de débat et
d'arbitrage politique anticipatif!

Enfin, monsieur Bacquelaine ­ je vais terminer par là ­, en vous
attaquant comme vous l'avez fait à Mme Maréchal, ministre de la
Communauté française, vous vous adonnez à une technique tout à
fait éprouvée de la majorité arc-en-ciel. Je l'ai déjà vue souvent
développée et pas seulement par des représentants de votre groupe.
C'est une technique d'attaques croisées en quelque sorte qui
consiste, par exemple en politique des drogues, à vous en prendre,
avec beaucoup d'agressivité et bille en tête, à ce qui se ferait ou ne
se ferait pas au sein de la Communauté française. Mais vous faites
complètement l'impasse sur la composition de la majorité à la
Communauté française. Vous oubliez que vous êtes largement
associé au gouvernement de la Communauté française: certes la
ministre écolo Maréchal en fait partie, mais votre parti y occupe une
place tout à faite dominante et le préside! C'est M. Hasquin, de votre
parti, qui préside ce gouvernement de la Communauté française,
dont vous dites tant de mal en matière de politique des drogues.

Monsieur Bacquelaine, je trouve également bizarre que, dans votre
tactique de ce soir, en vous adonnant à une critique aussi agressive
et démonstrative du programme en matière de prévention des
drogues du gouvernement de la Communauté française, que vous
dirigez, vous faites aussi l'impasse radicale sur votre propre
responsabilité politique au sein de la majorité arc-en-ciel du
Parlement et des gouvernements fédéraux, où il n'échappe à
personne que vous occupez aussi une place de choix, pour ne pas
dire prépondérante. Or, monsieur Bacquelaine, il y a un instant, vous
vous faisiez le défenseur, auprès des bonnes gens et des braves
jeunes, d'une politique des drogues qui serait réaliste, efficace, bien
pensée par «le docteur» que vous êtes. Or, la majorité arc-en-ciel de
votre gouvernement fédéral et de l'assemblée au sein de laquelle
vous siégez n'a, jusqu'ici, pu accoucher que d'un message aux
jeunes plus flou encore que celui de la précédente majorité.

Ces jeunes qui croient aujourd'hui de bonne foi que le cannabis,
notamment, est dépénalisé alors que le Code pénal, matière dont
vous avez la charge, n'a pas évolué d'un iota, votre majorité
préférant se limiter à des discours.

C'est aussi un message, et je crains qu'il soit reçu cinq sur cinq,
monsieur Bacquelaine, aux mafias du cannabis qui s'allient à votre
ambiguïté pour stimuler la consommation, notamment des jeunes
des milieux défavorisés à qui, évidemment, il ne faut pas répéter
deux fois qu'aujourd'hui, la politique en matière de consommation de
cannabis est à la tolérance. Il y avait pourtant une alternative,
monsieur Bacquelaine, chers amis d'ECOLO et du PS, cher
monsieur Moriau, à laquelle vous avez tourné le dos beaucoup trop
vite. Vous avez abdiqué sur ce point comme sur beaucoup d'autres.
Je veux parler d'une alternative de réglementation conforme à la
proposition de loi que j'ai déposée. Cette réglementation est la seule
qui prenne la juste mesure de l'échec de la prohibition en matière de
drogues. C'est la seule qui prenne en considération la volonté de
s'attaquer aux marchés mafieux des drogues et qui améliore
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
37
simultanément, dans ses objectifs et dans sa mise en oeuvre, la
santé publique, notamment des jeunes.

Avec la réglementation, votre majorité, monsieur Moriau, madame
Gerkens, monsieur Bacquelaine, aurait pu passer du blabla
inconsistant et même dangereusement contre-productif de la soi-
disant tolérance de votre majorité vis-à-vis du cannabis à une
attitude qui, à la fois, tiendrait aux jeunes un discours vérité avec des
balises déplacées, mais beaucoup plus claires sur le permis et
l'interdit en matière de consommation de produits dans notre société.
C'est aussi la seule qui aurait pu, sous votre majorité réformatrice,
rénovatrice, faucheuse de tabous et sympa, la seule qui aurait pu
couper l'herbe sous le pied aux mafias de la drogue en leur
confisquant enfin leur pouvoir sur un marché clandestin et assurant
la réglementation de ce marché, sa reprise en main par l'autorité
publique. Au lieu de limiter votre politique au niveau fédéral à des
discours qui ne sont guère plus brillants fondamentalement, ni dans
leur tenue, ni dans leur teneur que ceux de Mme Maréchal que vous
dénonciez, il y a un instant. Votre politique fédérale en matière de
drogues c'est un signal qui dope la criminalité organisée des dealers,
mais aussi qui dupe leurs victimes.

Mesdames et messieurs, je dirai, pour terminer, que j'ai été élu en
1995 et en 1999 sur un programme de réduction volontariste de
l'impact de la publicité en général et en particulier de l'impact de la
publicité sur le tabac.

J'ai voté, en 1997, la loi sur cette publicité sur les produits du tabac.
Je m'opposerai donc aujourd'hui à son détricotage, de la même
façon que j'ai respecté, depuis 1995, à tous moments et à l'occasion
de tous les votes que j'ai émis ici, le programme sur lequel un certain
nombre de collègues et moi-même avons été élus.

Le
président
: La parole est maintenant à M. Henry qui a demandé à intervenir brièvement.
02.107
François Dufour
(PS): (...)
Le
président
: Monsieur Dufour, il a demandé à intervenir brièvement! Je ne peux pas lui refuser d'être
bref!
02.108
Jean-Pol Henry
(PS): Monsieur le président, mes chers
collègues, je voudrais m'adresser tout d'abord à M. Vanvelthoven,
qui a commencé son intervention en disant qu'il n'y a rien de neuf
depuis que l'on a voté cette loi. Si, il y a un élément neuf: il n'y a plus
de Grand Prix! Je pense que c'est un événement qui peut nous
amener à la réflexion.

Ensuite, je voudrais rétablir la vérité vis-à-vis de mes collègues du
SP.A et expliquer la façon dont les choses se sont passées à
l'époque. Nous étions en coalition avec le CVP, le PSC et le SP et
nous devions voter des budgets très difficiles en matière de sécurité
sociale. Vos ministres, à l'époque, nous ont rappelé, à juste titre,
l'impact du tabagisme et ses effets en matière de sécurité sociale (le
coût de l'asthme, du cancer, etc.) Il est vrai que ce sont des coûts
tout à fait importants. Nous nous sommes donc inscrits dans cette
logique et nous avons approuvé ­ et je l'approuverais encore
aujourd'hui ­ le principe de l'interdiction de fumer ou de la publicité
02.108
Jean-Pol Henry
(PS): Ik
zou het woord willen richten tot de
heer Vanvelthoven die heeft
verklaard dat er niets is veranderd
sedert de wet tegen de
tabaksreclame werd goedgekeurd.
In tegendeel, er is geen Grote
Prijs meer!

Dit gezegd zijnde, wil ik even
rechtzetten hoe het er in
werkelijkheid aan toe is gegaan.
Toen wij ons tegen de
tabaksreclame hebben
uitgesproken, werd ons beloofd
dat in de Senaat over een
amendement zou worden gestemd
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
38
sur le tabac.

Monsieur Vanvelthoven, nous avons aussi voulu respecter le combat
qu'a mené votre père pour interdire la publicité sur le tabac. A ce
moment-là, certains, comme M. Dufour et nos amis de Liège, ont
attiré notre attention sur les retombées que cela pouvait avoir sur
une activité comme le Grand Prix de Francorchamps. Nous avons
marqué notre accord pour voter ce texte à la Chambre.

Mais je voudrais vous rappeler qu'on nous avait promis, à l'époque,
qu'au Sénat, on adopterait un amendement qui s'inspirerait de la
législation européenne. Cet amendement, je l'ai négocié, parfois à
Strasbourg! A l'époque, Mme Lydia Maximus, sénatrice SP, était
membre de la commission de la Sécurité sociale et de la Santé au
Sénat, assemblée où l'on a refusé et voté contre cet amendement.
C'est ainsi que la loi a été acceptée, alors que nous l'avions votée de
bonne foi parce que nous étions pour les principes et que l'on nous
avait promis, en même temps, cet amendement qui sauvait une
activité économique.

Je voudrais m'adresser aux socialistes parce qu'il faut quand même
faire preuve de solidarité. C'est quoi être socialiste? Je crois que
c'est travailler pour l'intérêt général.

Si l'on veut regarder l'intérêt général en matière de santé publique, il
s'agit bien sûr de maintenir l'interdiction de la publicité sur le tabac.
Mais si l'on veut aussi voter pour l'intérêt général en matière
économique et sociale, il s'agit de permettre, pendant une journée
deux ans durant, une activité qui donne non seulement une image
positive de la Belgique mais qui a aussi des retombées économiques
et sociales, mes chers amis, parce que vous allez toucher des gens
qui ont besoin de cela pour gagner leur vie dans cette région.

Je lance un appel à la raison. En votant ce projet, on rencontre les
deux objectifs: on maintient l'interdiction pour le tabac et on autorise
pendant deux jours une activité économique.

Mais ceux, mes chers collègues, qui ne veulent pas prendre en
compte l'intérêt général, ceux qui s'accrochent uniquement à des
symboles, non seulement ils n'empêcheront pas la publicité sur le
tabac sur les autres circuits mais ils tueront aussi une activité
économique dans une région qui, croyez-moi, rencontre souvent bien
des difficultés.
(Applaudissements)
waardoor een economische
activiteit kon worden gered.
Welnu, deze stemming werd ons
geweigerd.

Wij, socialisten, verdedigen het
algemeen belang, maar in die
mate dat een belangrijke
economische en maatschappelijke
activiteit nog twee jaar, gedurende
een dag, zou kunnen doorgaan.

Ik doe een beroep op de rede. Als
we dit voorstel goedkeuren, halen
we twee doelstellingen.

Zij die zich alleen vastklampen
aan symbolen, zullen de reclame
op andere circuits niet
verhinderen, maar wel een
economische activiteit in een
streek in moeilijkheden.
(Applaus)
02.109
Jacques Germeaux
(VLD): Mijnheer de voorzitter, ik had
mij ingeschreven maar ik zie dat u schrijft "reclame voor de
tabaksproducten". Nochtans dacht ik dat het ging om het stuk ­ u zult
mij dat moeten bevestigen ­ 2143/001 en dan lees ik "wetsontwerp
tot wijziging van de datum van inwerkingtreding van de wet van 10
/12/1997.
De
voorzitter
: Ja, maar dat kan niet op het scherm. Dat is te lang.
02.110
Jacques Germeaux
(VLD): Dan ben ik toch in het juiste
debat.

Mijnheer de voorzitter, collega's, ik begin mij stilaan af te vragen
02.110
Jacques Germeaux
(VLD): Qui est partisan de la
publicité pour le tabac?
Certainement pas moi qui suis
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
39
waarmee wij vanavond bezig zijn. Ik verwijs, mijnheer Vanvelthoven,
naar wat ik vrijdag op dat late of vroege uur heb gesteld. Ik spreek nu
ook in eigen naam. Ik ben zeker niet tegen de wet van 1997. Dat kan
niet. Ik zou wel eens willen zien wie er voor tabaksreclame is die
jongeren meesleurt in een ziekte. Als arts ben ik er, net als de heer
Bacquelaine, het slachtoffer van, als ik mij zo mag uitdrukken.
Niemand is daar voor maar toch stelt u dit hier ter discussie.

(...)

Neen, dit is een andere discussie die hier spijtig genoeg in een
amalgaam van vier dossiers samengevoegd is, als u mij even
toelaat, mijnheer Tant. Want wat zie ik hier? Vandaag wordt het
dossier reclame in se op tafel gegooid. Dat is niet terzake, denk ik.
De relatie tabaksreclame en gezondheid is mijns inziens ook niet
terzake. Iedereen is daarvan overtuigd. Het tabakspreventiefonds,
wie twijfelt daaraan? Ik niet. U wel? Neen. Iedereen is daarvan
overtuigd. Maar wat doet men? Men stopt alles in één pot en men
zegt vandaag dat men Francorchamps de rekening gaat laten
betalen. Zo zie ik het. Mijnheer Leterme, wat is de toekomst van uw
rally? Ik stel u die vraag vanuit Ieper. Mijnheer Vandeurzen, wat is de
toekomst van Zolder? Ik hoor daarnet zeggen dat Zolder zich gered
heeft. Neen, Zolder heeft zich niet gered. Zolder is op dit ogenblik
een tweede...

(...)

Mijnheer Schoofs, ik volg uw redenering niet. Wij niet, zij ook niet.
Dan zijn wij beiden verliezer. Dat is uw redenering en die volg ik niet.
Naast Zolder hebben wij ook in Genk een mondiaal evenement. Ik
zou toch even naar de tekst willen teruggaan die zegt: "Wat betreft
de evenementen en activiteiten die op mondiaal niveau worden
georganiseerd, treedt artikel 3 van deze wet in werking". In Genk
hebben wij ook, mijnheer Vandeurzen, een mondiaal evenement. Ik
zou het oneerlijk vinden hier het debat te voeren van de voor- of
nadelen van tabak. Ik denk dat wij daarvan allemaal overtuigd zijn. Ik
denk niet dat dit het debat is. Dan kijk ik even naar de Franstalige
collega's en ik bewonder de manier waarop zij een activiteit in hun
streek verdedigen. Ik stel mij soms de vraag waarom wij dat ook niet
zo doen, met verve. Waarom? Omdat dit inderdaad voor de streek
belangrijk is. Ik denk niet dat men zich daarvoor moet schamen. Ik
vind ook dat men daar moet voor gaan. De argumenten die u hier
aanhaalt vind ik uiteindelijk zwak, want u springt op argumenten die
er geen zijn. Het gaat hier om een evenement. Uiteindelijk is
Francorchamps evenzeer gechanteerd door dat contract. Ik ben
ervan overtuigd dat indien de organisatoren van het circuit de kans
hadden gehad in 1995, 1996, 1997, 1998 om aan het contract met de
tabaksindustrie te ontkomen, ze dat zouden hebben gedaan. Dat
kunnen ze dus gewoonweg niet. Ik hoor daarnet de vorige spreker:
"De dood van Francorchamps was een zekerheid". Waarom?
Waarom kan men niet terugkomen op een beslissing? Waarom kan
men geen uitzondering maken voor een uitzonderlijk feit? Daarop
komt het in feite neer. Een mondiaal evenement is een uitzonderlijk
feit. Wat vraagt men hier? Een uitzondering voor een uitzonderlijk
evenement.

Ik zou niet weten waarom wij daar zouden tegen kunnen zijn. Ik zal
dat daarom ook steunen.
médecin! Mais ce n'est pas là le
problème qui nous occupe
aujourd'hui. On est ici en train de
tout mélanger. J'entends des
arguments pour et contre la
publicité pour le tabac, et j'assiste
à des discussions sur la relation
entre le tabac et la santé, mais
ces sujets ne sont pas à l'ordre du
jour aujourd'hui. La discussion
porte sur une exception à une loi
qui est demandée à l'occasion
d'un événement exceptionnel de
portée mondiale, le Grand Prix de
Formule 1 de Francorchamps.
C'est l'avenir de Francorchamps,
d'Ypres et de Zolder qui est en jeu
ici.

A titre personnel, j'admire les
collègues wallons qui mettent tant
d'ardeur à défendre leur grand
événement, j'approuverai donc
cette proposition. On demande
une exception pour un événement
exceptionnel, tout le reste est ici
hors de propos. Mais j'ai
l'impression que d'aucuns font ici
plutôt le procès du sport
automobile.
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
40

Ik zou nog een ding willen zeggen. Ik vraag mij af of wij hier het
proces van de automobielsport aan het voeren zijn, mijnheer
Leterme. Ik heb een beetje de indruk van wel.
02.111
Yves Leterme
(CD&V): Voorzitter, ik zou aan mijnheer
Germeaux het volgende willen vragen. Ik heb een VLD-collega die in
Ieper woont. Ik zou willen vragen waar de heer Lahaye is in dit debat
over de toekomst van Ieper.
(Vanuit de VLD-fractie wordt opgemerkt dat de heer Lahaye
aanwezig is in het Huis.)
02.111
Yves Leterme
(CD&V):
Où se trouve donc votre collègue
de parti Martial Lahaye, pour
défendre le Rallye d'Ypres?
02.112
Jacques Germeaux
(VLD): Ik heb de indruk dat men soms
het proces van de automobielsport aan het maken is en dat er sprake
is van een ietwat afgunstige reactie, die ik betreur. Ik geef u een
voorbeeld. Een dode tijdens de rally van Ieper en dit leidde quasi tot
een volksopstand. Terecht misschien. Ik kijk vervolgens even naar
Lommel, waar een dode viel tijdens een voetbalwedstrijd. Ik stel vast
dat men daar niet onmiddellijk dezelfde gevolgen aan heeft gegeven.
Blijkbaar is het zo dat in bepaalde sporttakken iets moet kunnen wat
in andere sporttakken absoluut niet kan. Ik heb de indruk dat men
voor de ene sport de ogen sluit, terwijl men voor de andere sport heel
wat meer tolereert. Dit is een gevoel, dit is geen beschuldiging,
mijnheer Vanvelthoven.
02.112
Jacques Germeaux
(VLD): Je constate ici beaucoup
de jalousie à l'encontre de
Francorchamps et du sport
automobile. Un mort durant le
rallye d'Ypres provoque presque
une insurrection tandis qu'un mort
durant un match de football à
Lommel laisse quasi indifférent.
02.113
Peter Vanvelthoven
(SP.A): Voorzitter, de vergelijking loopt
natuurlijk mank. De dode die in Ieper is gevallen, was een gevolg
van het sportevenement zelf. De betreurenswaardige dode na een
wedstrijd tussen Lommel en Anderlecht was niet het gevolg van het
sportevenement zelf, maar van een aantal heethoofden die na de
wedstrijd buiten het stadion meenden een en ander te moeten doen
om zichzelf interessant te maken. Uw vergelijking loopt volledig
mank en ik betreur dat u dit hier vandaag in de discussie sleept.
02.113
Peter Vanvelthoven
(SP.A): Cette comparaison
manque complètement de
fondement. L'accident survenu à
Ypres résultait directement de la
course; A Lommel, il s'agissait de
violences de la part de hooligans
après la rencontre. Je regrette que
vous fassiez un tel amalgame.
02.114
Jacques Germeaux
(VLD): Het is gewoon een vraag die ik
stel in de benadering van de problematiek. Ik had de indruk, mijnheer
Vanvelthoven, dat hier op een bepaald ogenblik de automobielsport
zelf werd geviseerd. Toen ik begon, vroeg ik dan ook of het hier gaat
over de reclame voor tabaksproducten of over het feit dat wij een
wijziging van de datum van inwerkingtreding vragen.

Voorts vrees ik ­ en dit om te eindigen ­ dat het circuit van
Francorchamps en de organisatie van de Grand Prix verzeild zijn in
een kluwen van discussies rond tabak. In feite heeft dit niets te
maken met de organisatie en dit is zeker niet het juiste debat.

Ik eindig met het feit dat ik mij als arts zeker niet betrokken voel in
een discussie over tabak en tabaksreclame. Ik steun het mondiale
evenement Francorchamps en ik zal het voorliggende voorstel dan
ook goedkeuren.
02.114
Jacques Germeaux
(VLD): L'impression demeure que
le sport automobile est visé et que
la discussion sur le dossier de
Francorchamps s'empêtre dans
des discussions secondaires. Je
suis en mesure de faire la
distinction: je m'oppose à la
publicité pour le tabac en tant que
médecin, mais je suis en faveur
du maintien de cet événement
unique.
02.115
François Dufour
(PS): Monsieur le président, chers
collègues, je serai fort bref, d'autant que je ne saurais égaler l'appel
magistral lancé par notre collègue Jean-Pol Henry, qui en a appelé à
la conscience des membres de ce parlement.
02.115
François Dufour
(PS): Ik
schaar me achter de meesterlijke
oproep van de heer Jean-Pol
Henry aan het geweten van de
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
41

J'insisterai pour ma part auprès des parlementaires ECOLO-AGALEV
et de nos amis du SP.A. J'ai écouté Peter Vanvelthoven et je lui dirai
ceci: il n'y a pire sot que celui qui ne change pas d'avis. C'est un
grand homme d'Etat qui l'a dit, Paul-Henri Spaak, qui avait l'habitude
de changer d'avis de temps en temps d'ailleurs.

En ce qui me concerne, je ne changerai pas d'avis. J'ai voté contre la
proposition de loi de Louis Vanvelthoven en 1997. Je suis contre la
publicité en général, parce qu'elle est payée par les consommateurs,
dont certains n'ont pas trop d'argent. Par principe, je suis contre la
publicité mais je ne vois pas pourquoi il faut interdire la publicité pour
le tabac deux ans avant l'Europe. Je dis aux membres du SP.A qui
sont, comme nous, proches de la sensibilité des travailleurs, que cela
risque de coûter très cher en termes d'emplois en Wallonie et en
Flandre. Je leur demande de bien réfléchir au vote qu'ils vont
exprimer sous peu. Je recommande aux anciens socialistes de bien
penser aux conséquences dramatiques qui seront celles vécues,
comme l'a dit André Frédéric, par la région de Verviers et la province
de Liège.

Je dirai aux écologistes que, s'ils veulent avoir raison plus tôt que
l'Europe, je crois bien que la population de toute la Wallonie ne
manquera pas d'en tirer les leçons lors du prochain scrutin.
Franchement, vous poussez la pédale trop loin et vous manquez de
clairvoyance en ne reconnaissant pas qu'on s'est trompé en 1997.
Acceptez de donner une dérogation pour deux ou trois ans afin
qu'une activité et une région ne meurent pas trop vite. Sans cela, les
écologistes seront sanctionnés lors des prochaines élections et
j'espère que personne n'oubliera le message que je leur lance
aujourd'hui.
leden van dit Parlement. Ten
behoeve van Ecolo-Agalev, van
de heer Peter Vanvelthoven en
van mijn vrienden van de SP.A wil
ik de woorden van Paul Henri
Spaak herhalen: "il n'est pire sot
qui ne change d'avis". Hij heeft
die stelregel trouwens ook zelf
toegepast door toe te geven dat
hij zich had vergist. Ik heb in 1997
tegen het wetsvoorstel van Louis
Vanvelthoven gestemd. Waarom?
Omdat ik gekant ben tegen elke
reclame. Ik zie echter niet in
waarom we tabaksreclame
zouden moeten verbieden twee
jaar voor Europa dat doet. De
SP.A, die zoals wij de
werknemersbelangen behartigt,
wil ik erop wijzen dat de prijs
inzake werkgelegenheid, zowel in
Vlaanderen als in Wallonië, heel
hoog dreigt uit te vallen. Ik vraag
aandacht voor de gevolgen in het
arrondissement Verviers en in de
provincie Luik. Als de groenen zo
graag nog voor Europa hun grote
gelijk halen, dan mogen ze niet uit
het oog verliezen dat de bevolking
van die streken en van heel
Wallonië daar de nodige lessen
zal uit trekken. Ga niet te ver,
want u zal het gelag betalen op
het ogenblik van de verkiezingen.
02.116
Claude Eerdekens
(PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, chers collègues, je n'ajouterai pas grand chose à ce qu'a
excellemment exprimé mon collègue, M. Jean-Pol Henry.

A ce stade du débat, je souhaiterais dire que dans quelques instants,
nous connaîtrons le verdict de cette Chambre. Votre vote est attendu
avec inquiétude, impatience, anxiété, espoir. L'espoir de beaucoup
de personnes risque d'être déçu si votre vote est négatif.

Je pense très sincèrement que le ton de ce débat fut dur.

A certains moments ­ à cet égard, M. Decroly n'a pas tort ­, on a
frôlé les attaques personnelles, ce qui n'est jamais indiqué dans un
débat qui doit rester un débat d'idées. Cela étant, manifestement,
soyons quand même attentifs à ne pas faire mal inutilement à une
région, à ne pas s'attaquer à un symbole supplémentaire, qui permet
à ce pays de continuer d'exister.

Avant de tirer une conclusion, puisque le gouvernement est présent à
ce débat, comme l'avait souhaité M. Langendries, je souhaiterais
poser quelques très brèves questions au ministre de la Santé
publique.
02.116
Claude Eerdekens
(PS):
Ik kan het niet beter verwoorden
dan de heer Henry! De hoop van
heel wat mensen wordt de grond
in geboord wanneer het resultaat
van deze stemming negatief
uitvalt. Dit is een hard debat, maar
we moeten rekening houden met
de gevolgen voor de streek en
voor een evenement dat
emblematisch is voor ons land.

Aan de minister van
Volksgezondheid wil ik vragen of
het klopt dat op het Europese
niveau een akkoord werd
afgesloten waardoor een deel van
de tabaksreclame vanaf 1
augustus 2005 wordt verboden.

Bij de Vijftien, zouden enkel de
Duitse minister (waar een coalitie
van sociaal-democraten en
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
42
Est-il exact qu'un accord est intervenu, ce lundi, entre les quinze
ministres de la Santé pour proscrire une partie de la publicité sur le
tabac, dès le 1
er
août 2005? La réponse est-elle positive?

(
Signe d'assentiment de la part du ministre)
La réponse est positive. Est-il exact qu'au sein de la Communauté
des quinze ministres de la Santé européens, seuls les ministres
allemand et anglais se sont opposés à la nouvelle règle, le ministre
allemand pour des raisons économiques tenant à la publicité, le
ministre anglais, parce qu'on anticipait la date d'application. Est-ce
exact? Je dois constater que le gouvernement allemand est composé
des socio-démocrates et des verts.

Est-il exact, monsieur le ministre, que la nouvelle directive ne bannit
plus la pub faite par affichage ou dans les salles de cinéma?
(Signe d'assentiment de la part du ministre)

Je suis en possession du compte rendu de M. Frédéric Soumois dans
"Le Soir" du 3 décembre dernier. Le journaliste dit clairement: "La
nouvelle directive ne bannit plus la pub faite par affichage ou dans
les salles de cinéma. Elle ne concerne pas non plus la publicité
indirecte: cendriers, parasols, ni surtout celle des produits dérivés:
vêtements, souliers". Est-ce bien exact, monsieur le ministre? Si la
réponse est positive, je ne comprends pas, chers amis d'Agalev, que
vous n'acceptiez pas que, pendant 1 heure 45 minutes, une fois par
an, on ne puisse pas permettre au Grand Prix de Francorchamps
d'exister, alors que M. Tavernier, en sa qualité de ministre de la
Santé, a accepté une directive, qui permet une publicité qui, jusqu'à
présent, n'était pas autorisée.
(Applaudissements)
groenen aan de macht is) en de
Engelse minister zich tegen de
nieuwe regels hebben verzet.
Klopt die informatie?
(Instemming
van de heer Tavernier, minister
van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu)
.

Klopt het, zoals de heer Frédéric
Soumois in
Le Soir
van 3
december schreef, dat de nieuwe
richtlijn reclame via aanplakking
en in de bioscoopzalen niet langer
verbiedt en dat onrechtstreekse
reclame (op asbakken, parasols)
en afgeleide producten (kleding,
schoenen) niet onder het verbod
vallen?
(Instemming van minister
Tavernier)
.


Mijnheer de minister, waarom zou
u dan niet kunnen aanvaarden dat
eens per jaar gedurende 1.45 uur
reclame wordt gemaakt, wanneer
de Grand Prix daardoor zou
kunnen overleven?
02.117
Robert Denis
(MR): Monsieur le président, messieurs les
ministres, chers collègues, en 1997, j'ai combattu, en commission de
la Santé, la proposition de loi visant à interdire la publicité sur le
tabac. Tous mes arguments ont été, à l'époque, soutenus par mon
collègue Philippe Seghin, qui siégeait avec moi dans cette
commission et qui les a d'ailleurs développés à nouveau la semaine
dernière.

J'avais, pour m'opposer à la loi de 1997, trois principaux arguments.
Premièrement, Il n'y avait pas de raison d'anticiper sur la législation
européenne, car seule une interdiction globale pouvait être
réellement efficace. Telle était la raison d'être de la directive
européenne.

Deuxièmement, j'étais et je reste persuadé que la contre-publicité,
qui aurait d'ailleurs pu être alimentée par une partie des recettes
liées à la publicité elle-même, serait bien plus efficace que
l'interdiction de publicité. Cette conviction est aujourd'hui partagée
par tous les spécialistes de la publicité et du marketing qui savent
qu'un vieux cow-boy tout ridé qui cracherait tous les jours ses
poumons à la télévision aurait bien plus d'impact que la publicité la
plus attrayante.

Mesdames, messieurs, aujourd'hui, il est malheureusement prouvé
que, malgré l'interdiction de la publicité, de plus en plus de jeunes
fument. Les études qui prouveraient que la publicité fait fumer ne
02.117
Robert Denis
(MR): In
1997 heb ik mij om drie redenen
tegen het wetsvoorstel om de
tabaksreclame te verbieden
verzet. Waarom vooruitlopen op
de Europese wetgeving?
Tegenreclame is immers veel
efficiënter dan een verbod. De
streek Spa-Stavelot-Malmedy zal
een rampgebied worden.

Wij zijn hier vandaag samen om
over een afwijkend voorstel te
stemmen. Het gaat hier niet om
de volksgezondheid, want als de
Grote Prijs uit België verdwijnt, zal
hij elders opduiken, waar die
publiciteit wel nog toegelaten is.
De algemene invloed op de
volksgezondheid blijft gelijk. Als
we vooruitlopen op de Europese
richtlijn, lopen we bovendien het
risico een belangrijk media-
evenement te verliezen. We
moeten rekening houden met het
evenredigheidsprincipe en
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
43
sont donc pas convaincantes, tout comme ne sont pas convaincantes
la majorité des études auxquelles, comme chacun le sait, on peut
faire dire tout ce que l'on veut.

Il y avait un troisième argument. Si la loi de 1997 était votée, elle
allait sinistrer la région de Spa-Stavelot-Malmedy et porter
définitivement atteinte à la visibilité de tout notre pays à l'étranger.
Aujourd'hui, nous sommes réunis pour une nouvelle réflexion sur le
sujet et nous nous préparons à voter une proposition de dérogation.
Comme je l'ai dit en 1997, si l'on s'en tient à la Formule 1 et à l'une
ou l'autre compétition mécanique, qu'elles soient à Francorchamps
ou ailleurs en Belgique, il ne saurait être question d'impact sur la
santé publique. En effet, si nous ne votions pas la dérogation et si,
par conséquent, le Grand Prix de Belgique disparaissait, un autre
Grand Prix le remplacerait dans un pays où la publicité reste
autorisée. Et ce Grand Prix, et donc la publicité, seraient vus à la
télévision pour tous les Belges et tous les autres amateurs de
Formule 1. Compte tenu de ce qui vient d'être dit, l'anticipation sur la
directive européenne qui fixait précédemment l'arrêt de la publicité à
2006, et qui va être ramené à 2005, aura pour seule et unique
conséquence de provoquer une distorsion de concurrence entre pays
candidats à la Formule 1 et la disparition d'un événement médiatique
important.

Si nous perdons le Grand Prix, ne fût-ce que pour deux ans en 2003
et en 2004, nous risquons de ne pas arriver à le récupérer et sa
disparition ne manquerait pas d'avoir un effet d'entraînement. La
grande majorité des sociétés de communication et les marques
automobiles seraient moins attirées par Francorchamps, par un
circuit qui perdrait la visibilité que lui confère la Formule 1.

Pour terminer, je pense que dans le cas qui nous occupe maintenant,
comme à d'autres moments, nous devons tenir compte du principe
de proportionnalité. Pouvons-nous vraiment, sous prétexte que
30.000 spectateurs belges assistent en direct au Grand Prix de
Belgique et qu'il faut éviter de les mettre en présence de la publicité
­ publicité qu'à défaut de voir en direct à Francorchamps, ils verront
quand même à la télévision ­ provoquer la perte d'un des
événements qui font le plus parler de notre pays?

Et par la même occasion, pouvons-nous provoquer un véritable
séisme économique sur toute une région?

Chers collègues, en tant que député-bourgmestre de Malmedy, ville
copropriétaire du circuit de Francorchamps, je compte sur votre
pragmatisme et sur votre objectivité. Au moment de voter, vous
montrerez que ni l'intolérance, ni l'intégrisme n'ont leur place dans
cette assemblée, comme ne devraient d'ailleurs avoir leur place les
excès de paroles qui ont pu être dits ce soir.

Mesdames et messieurs, chers collègues, que ceux d'entre vous qui
se seraient sentis injustement agressés par l'un ou l'autre collègue
veuillent bien considérer que c'était dû à une certaine nervosité
provoquée par l'importance du moment et l'en excuser.

Pour terminer, un de nos collègues a dit: "nous voterons contre
Francorchamps". Ce soir, il n'est pas question de voter pour ou
contre Francorchamps, il est question de voter pour l'économie, pour
afwegen of het de moeite loont
een hele streek economisch aan
het wankelen te brengen. Als
burgemeester van Malmedy, stad
die mede-eigenaar is van het
circuit, doe ik een beroep op uw
pragmatisme en objectiviteit. Wie
zich vanavond onterecht bedreigd
voelt, mag er van uit gaan dat dit
het gevolg was van de opwinding.
We stemmen vandaag niet voor
of tegen Francorchamps, maar
voor of tegen de economie.
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
44
la visibilité de notre pays à l'étranger sans nuire à la santé publique.
Je vous inviterai, chers collègues, à la prochaine course de Formule
1 à Francorchamps dans les paddocks avec Michael Schumacher.

Je vous remercie de votre attention.
02.118
Corinne De Permentier
(MR): Monsieur le président, mes
chers collègues, il n'était pas prévu que je prenne la parole ce soir.
Je viens de demander à M. Bacquelaine, mon chef de groupe, de
pouvoir m'adresser à vous, pour vous dire quelques mots. Je vous ai
tous entendus. Je ne vais pas remettre en cause aujourd'hui la
publicité contre le tabac. Je pense qu'il serait raisonnable de se dire
que nous sommes des gens responsables, qui véhiculent une image
internationale.

Nous avons tous souffert des conséquences terribles sur l'image et le
prestige de la Belgique de la perte de la Sabena.

Tout à l'heure, Daniel Bacquelaine a rappelé que nous parlions du
Grand Prix de Belgique. Vous devez savoir que j'ai toujours
fréquenté les milieux de la Formule 1, en ayant fait mon hobby. Et je
dois vous avouer que tout à l'heure, j'étais sereine, me disant
qu'aujourd'hui, nous voterions pour la survie du Grand Prix, pour
deux ans encore, avec toutes les retombées en termes d'emploi que
cela représente. J'en veux pour preuve toutes les personnes
présentes dans les tribunes du public. Je suis Bruxelloise. Il ne s'agit
donc pas de rattrapage politique. Ces gens-là ne voteront pas pour
moi. Mais le message que je veux faire passer est le suivant: mon
papa est francophone, ma maman est flamande. Je suis, pour ma
part, un pur produit "zinneke" et je suis fière de l'être. Et je défends
l'image de notre pays. Il est inconcevable pour moi, qu'à travers le
monde, des personnes vous disent qu'elles ne savent pas où se situe
la Belgique.

Et nous menons ici un débat bac à sable. Nous nous conformerons à
la directive européenne en 2005. Entre-temps, nous allons encore
nous ridiculiser. De plus, c'est terriblement dommageable pour le
milieu économique.

J'en appelle à votre bon sens, la responsabilité que vous allez
prendre maintenant pour deux jours, c'est important. Rigolez, mais
en Flandre aussi vous êtes touchés. Cela ne concerne pas que la
Wallonie. Je suis Bruxelloise, je suis attachée à mon pays et je ne
veux pas faire partie des gens qui vont amener la Belgique dans un
marécage. Parce qu'on critique tout, maintenant. On critique les
cabanes. On peut critiquer aussi la publicité pour le jouet quand on
approche de la fête de Saint-Nicolas. On peut critiquer la publicité
pour l'alcool, pourquoi ne le fait-on pas? Pensez-vous que le
message qu'ils ne verront pas à Francorchamps, ils ne le verront pas
sur TF1 ou ailleurs?

Vous êtes priés de m'écouter, messieurs du SP.A., on en a presque
terminé. Les fossoyeurs du SP.A. n'écoutent même pas, je trouve
cela inqualifiable.

(...)

Cela m'est égal, je le fais avec mon coeur et ma passion. L'image de
02.118
Corinne De Permentier
(MR): Wij zijn verantwoordelijk. Ik
wil herhalen hoe belangrijk de
internationale uitstraling van
België wel is, want sommigen
blijken dat te vergeten. Na
Sabena te hebben laten
doodbloeden, mogen we niet weer
een fout maken door
Francorchamps de doodsteek te
geven.

We mogen niet dom zijn. Voor
twee keer een dag kunnen we niet
een wedstrijd laten verdwijnen,
waarvan duizenden mensen
leven.
Stop er nu toch mee de ruiten van
uw eigen land in te gooien.
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
45
notre pays que nous véhiculons dans les médias est importante.
Arrêtons de nous attaquer à tout ce qui fonctionne bien en Belgique.
Je m'arrêterai là.

Le
président
: Monsieur Langendries, vous souhaitez intervenir dans le débat?
02.119
Raymond Langendries
(cdH): J'aimerais simplement
demander au ministre de venir à la tribune.

Je ne sais pas si M. Eerdekens sait lire sur les lèvres mais il a dit que
le ministre avait répondu "oui" à ses trois questions. Moi, je n'ai rien
entendu et je ne sais pas lire sur les lèvres.

Un chef de groupe de la majorité vient de poser des questions à un
ministre de sa majorité. Ce ministre de la Santé publique vient de
participer à une réunion des Quinze et, dans ce contexte, il a pris un
certain nombre de décisions qui sont en parfaite contradiction avec
les valeurs prônées par son groupe politique. Tout cela mérite qu'il
vienne s'exprimer à la tribune, devant les caméras de télévision, et
qu'il ne se cache pas derrière son banc.
(Applaudissements)
02.119
Raymond Langendries
(cdH): De heer Eerdekens kan
blijkbaar liplezen! Hij zegt dat de
minister bevestigend heeft
geantwoord op zijn drie vragen. Ik
heb niets gehoord en ik kan niet
liplezen. De vragen die een lid
van de meerderheid stelt aan een
minister van de meerderheid, over
de beslissingen die hij heeft
genomen en die lijnrecht ingaan
tegen de waarden die zijn fractie
verdedigt, zouden op het
spreekgestoelte moeten worden
beantwoord, waar iedereen dat
antwoord kan horen!
(Geroep en
applaus)
Le
président
: Monsieur Langendries, en ce qui concerne les
caméras de télévision, la Chambre est très bien équipée, il n'y a pas
de problème. Mais je ne peux pas forcer le ministre. Tout le monde a
le droit de parler, soit à la tribune, soit de son banc. Si le ministre
préfère parler de son banc, c'est son droit. Vous l'avez appelé à la
tribune, il préfère rester là où il est, que voulez-vous?
De
voorzitter
: De minister mag
spreken van op de plaats die hij
verkiest.
02.120
Jean-Pierre Grafé
(cdH): Monsieur le président, ce qui ne
va pas, c'est quand un chef de groupe de la majorité interroge le
ministre et que le ministre se retourne pour interroger son chef de
groupe afin de lui demander ce qu'il doit répondre.
02.120
Jean-Pierre Grafé
(cdH):
Wat echter niet kan, is dat een
fractieleider die deel uitmaakt van
de meerderheid vragen stelt aan
de minister en dat de minister bij
zijn fractieleider te rade moet
gaan om te weten welk standpunt
hij moet innemen.
Le
président
: Vous en savez beaucoup plus que moi, il me semble.
De
voorzitter
: Dan weet u meer
dan ik.
02.121 Minister
Jef Tavernier
: Mijnheer de voorzitter, ik dank
uiteraard ook de heer Langendries voor zijn aanbod en zijn vraag om
mij tot hem te richten vanop de tribune. Ik verkies heel uitdrukkelijk
te antwoorden vanop de regeringsbanken, om de heel eenvoudige
reden dat de houding van de regering in dit dossier geweest is dat
het hier gaat om een parlementair initiatief, waarbij de regering als
dusdanig geen standpunt inneemt. Vandaar dat ik hier ook, door het
feit dat ik vanop deze bank spreek, een duidelijk onderscheid wil
maken tussen de parlementsleden van de verschillende fracties, die
in persoonlijke naam of in naam van hun fractie vanop de tribune
met mekaar gediscussieerd hebben. Wij zitten hier om te noteren.
Daarmee heb ik ook heel duidelijk de houding van de regering
weergegeven.
(Algeheel tumult)
02.121
Jef Tavernier
, ministre:
Lorsque le Parlement prend une
initiative, la place du
gouvernement est sur les bancs et
il doit seulement prendre acte des
discussions menées entre les
groupes.
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
46
De
voorzitter
: Collega's, u vraagt de minister om een antwoord, luister dan! De minister spreekt!
02.122 Minister
Jef Tavernier
: Zo kom ik tot de punctuele,
informatieve vraag over de draagwijdte en de inhoud van de richtlijn.
Lezing van artikel 1 van de richtlijn maakt duidelijk dat het gaat over
de publiciteit ten voordele van tabaksproducten en dus het promoten
van die producten in dagbladen en andere publicaties,
radioboodschappen, in diensten van informatie en ook via sponsoring
vanuit de tabaksindustrie, met inbegrip van de gratis verspreiding
van tabaksproducten.

Ten slotte, wat de datum van invoegetreding betreft, spreekt men
over 31 juli 2005. Dit is heel eenvoudig als informatie. De houding
van het grootste deel van de andere landen was heel duidelijk dat zij
wel verder willen gaan, ook Europees. Zij gaan nationaal in een
aantal gevallen verder, maar zij keuren dit hier goed ­ ook degenen
die tegengestemd hebben
­ als gemeenschappelijk
minimumgegeven waarbij in een aantal gevallen ­ dat hangt van
iedere lidstaat apart af ­ zal worden verdergegaan. Ik geloof dat
daarmee alle gegevens die men eventueel nodig heeft, verstrekt zijn
en dat ook de houding van de regering als regering duidelijk is.
02.122 Minister
Jef Tavernier
:
L'article premier de la directive
européenne concerne le
sponsoring et la publicité pour le
tabac dans les journaux, les
messages radiophoniques et les
services d'information. La
directive qui entrera en vigueur le
31 juillet 2005 et qui a été adoptée
par tous les Etats membres, est
considérée comme une mesure
commune minimale. Les Etats
membres ont la possibilité, et ils
sont nombreux à le souhaiter, de
prendre individuellement des
mesures plus contraignantes.
02.123
Raymond Langendries
(cdH): Monsieur le président, je
demande à ce moment-ci du débat de pouvoir avoir communication
des documents dont M. Tavernier vient de lire uniquement l'article 1,
c'est à dire l'objet. Il n'y a aucune communication en ce qui concerne
la décision proprement dite. Ces décisions sont-elles ou non en
contradiction avec ce que nous allons voter aujourd'hui? Je souhaite
pouvoir obtenir, avec tous les membres ici présents, communication
du texte et procéder immédiatement après à une suspension de
séance.
02.123
Raymond Langendries
(cdH): Ik vraag dat de
documenten die de heer Tavernier
zo-even heeft gelezen zouden
worden overgemaakt. Ik weet niet
of ze indruisen tegen wat werd
gezegd. Ik vraag een schorsing
van de vergadering nadat de
documenten werden bezorgd
zodat we er kennis kunnen van
nemen.
02.124
Claude Eerdekens
(PS): Monsieur le président, M. le
ministre a donné lecture de l'article premier de cette nouvelle
directive. J'avais posé une troisième question qui était très précise et
qui était de savoir si la nouvelle directive ne bannissait plus la pub
faite par affichage ou dans les salles de cinéma et s'il était exact,
comme l'exprimait "Le Soir" du 3 décembre 2002, que la nouvelle
directive ne concernait pas non plus la publicité indirecte, cendriers,
parasols, ni surtout celle des produits dérivés, vêtements et souliers.
J'aimerais avoir une réponse précise à ces questions précises.
02.124
Claude Eerdekens
(PS):
Ik heb een precieze vraag gesteld:
klopt het dat de nieuwe richtlijn
niet langer reclame via
aanplakking en in de bioscopen
verbiedt, net zo min als
onrechtstreekse reclame? Ik zou
op die vraag graag een precies
antwoord krijgen.
02.125 Minister
Jef Tavernier
: Ik heb voorgelezen waarop het slaat.
Ik geloof dat het duidelijk is. Ik zeg daarbij nogmaals dat het het
gemeenschappelijk minimumprogramma is waarachter de Europese
Ministerraad zich bij gekwalificeerde meerderheid heeft geschaard.
Het gaat om dezelfde tekst die een meerderheid heeft gekregen in
het Europees Parlement.
02.125
Jef Tavernier
, ministre:
J'ai été clair. Il s'agit d'un texte
adopté à la majorité qualifiée par
le Conseil des ministres européen
et qui constitue un programme
minimum. Ce texte avait été
précédemment adopté par le
Parlement européen.
02.126
Raymond Langendries
(cdH): Je répète ma demande mais
je suppose que le ministre ne voit pas d'inconvénient à ce que nous
obtenions, tout de suite, communication de ce document de manière
à ce que nous puissions lire la réponse à la question de M.
02.126
Raymond Langendries
(cdH): Ik dring er nogmaals op
aan dat de tekst ons onmiddellijk
wordt bezorgd zodat we het
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
47
Eerdekens. Puisque vous ne nous la fournissez pas par la voie orale,
nous l'aurons peut-être par la voie écrite.

Pour que le débat soit correct et complet par rapport aux questions
posées, il me semble indispensable que les groupes politiques soient
en possession de ce document.
antwoord op de vraag van de heer
Eerdekens zouden kunnen lezen.
Le
président
: J'ai un petit problème de langue, je ne sais pas dans
quelle langue est le texte. Le greffier adjoint est parti s'enquérir de la
chose. Il semblerait que le texte soit uniquement en français.

De
voorzitter
: We beschikken
slechts over een tekst in het
Frans.
02.127
Yves Leterme
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik zou
namens mijn fractie eraan willen toevoegen dat, als de minister van
Volksgezondheid niet in staat of niet bereid is het document te
bezorgen aan de kamerleden, ik vind dat u als kamervoorzitter het
document ter beschikking moet stellen van de kamerleden zodat wij
ons ­ zoals collega Langendries terecht heeft gevraagd ­
onmiddellijk kunnen buigen over de tekst en zien wat de antwoorden
zijn op de terechte vragen van de heer Eerdekens.
02.127
Yves Leterme
(CD&V): Si
le ministre Tavernier refuse de
transmettre le texte au Parlement,
le président doit faire en sorte qu'il
soit distribué pour que nous
puissions obtenir une réponse aux
questions que nous nous posons à
juste titre.
De
voorzitter
: Mag ik één indulgentie aan de Kamer vragen? Blijkbaar beschik ik maar over een eentalige
tekst. Dat kan zo zijn, ik weet het niet. Als dat geen probleem zou zijn en geen precedent ­ ik wil ook geen
miserie ­ dan zou ik die tekst aanstonds laten vermenigvuldigen. Ik kan ook niet toveren op dit uur van de
avond. Mijnheer de minister, is die tekst compleet?
02.128 Minister
Jef Tavernier
: Ik heb hier inderdaad het directief.
Mijnheer de voorzitter, ik wil u erop wijzen dat wij deze week een
commissievergadering hebben gehouden met de bespreking van het
rapport over dit wetsontwerp. Wij hebben die commissievergadering
gehouden nadat er op de Europese Ministerraad een stemming is
geweest bij gekwalificeerde meerderheid. Niemand heeft mij om dit
document gevraagd. Het is nu ...
02.128
Jef Tavernier
, ministre:
Personne n'a demandé à
consulter le texte lors de la
discussion en commission cette
semaine.
Le
président
: La commission s'est réunie le 30 novembre et j'ai
l'impression que cette décision est prise plus tard.

J'ai l'impression que cette décision est plus sage. Monsieur
Langendries, je crois qu'il y a une erreur. La commission, selon le
rapport, s'est réunie le 30 novembre. A mon avis, le document est
venu a posteriori. Il n'aurait donc pas pu être communiqué à la
commission.

Si la Chambre est d'accord que je ne fasse pas de traduction de
texte...
De
voorzitter
: De commissie
vergaderde op 30 november.
Mijns inziens werd die beslissing
later genomen. Het was dus niet
mogelijk het betrokken document
rond te delen.
02.129
Claude Eerdekens
(PS): Monsieur le président, sauf si M.
Tavernier en sa qualité de ministre me dément, la presse fait état
d'un accord intervenu lundi entre les ministres de la Santé de la
Communauté européenne. Donc, si cet accord entre ministres est
bien intervenu lundi, c'est après la réunion de commission qui s'est
réunie la nuit de vendredi à samedi.
02.129
Claude Eerdekens
(PS):
De pers meldt dat de ministers
van Volksgezondheid van de
Europese Gemeenschap
maandag een overeenkomst
hebben gesloten.
Le
président
: C'est ce que je viens de dire.
02.130
Muriel Gerkens
(ECOLO-AGALEV): Effectivement, que l'on
distribue le texte de la directive adoptée. Ce document est le même
que celui adopté par le Parlement européen. Il est évidemment
02.130
Muriel Gerkens
(ECOLO-AGALEV): De tekst van
de richtlijn is dezelfde als de tekst
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
48
accessible pour tous ceux qui consultent le site du Parlement
européen.

(
Brouhaha dans les bancs
)

Puisque vous n'êtes pas capables d'aller le chercher, on va vous le
donner!

Je voudrais quand même ajouter que nous vivons un moment un peu
surréaliste. Nous discutons d'un positionnement de la Belgique et, au
fur et à mesure de la conversation, du débat et au fil des années, on
fait référence à des directives européennes, puis on revient sur des
dispositions nationales. Nous sommes ici, en Belgique, avec une loi
qui avait été votée avec des objectifs et au sujet de laquelle vous
demandez maintenant qu'il y ait des changements. Vous nous avez
rabattu les oreilles avec cette directive qui existait et qui parlait de
2006. Nous devions nous préparez à cela. Et maintenant que les
choses changent, vous revenez avec des demandes de document et
des demandes de conformité.

La question n'est pas là. La question est de savoir ce que l'on fait en
Belgique et comment on considère les choses.
die het Europees Parlement heeft
aangenomen en die u kunt
raadplegen op het internet.
(
Protest
)

Heel de toestand is surrealistisch:
we bespreken een standpunt van
België door naar Europese
richtlijnen te verwijzen en
uiteindelijk terug te komen op
nationale teksten. U hebt ons
eerst met een richtlijn met 2006
als vooropgestelde datum om de
oren geslagen en nu de zaken
veranderen, komt u weer met uw
vraag naar documenten en
gelijkvormigheid aandraven! We
willen nu wel eens weten hoe
België erover denkt.
Le
président
: Madame Gerkens, je propose ceci: d'un côté, une demande de document et de l'autre, une
demande de suspension que je crois ne pas pouvoir refuser.

Collega's, het is een tekst ter informatie. Ik ben niet bij machte zonder precedent nog op dit uur van de
dag de vertaling van dat document te laten maken. Indien u akkoord gaat, wil ik een korte schorsing
toelaten, mijnheer de minister, maar ik moet uw akkoord hebben. Dat is zonder precedent. Het kan ook
omgekeerd zijn.
02.131 Minister
Jef Tavernier
: Mijnheer de voorzitter, ik wil u er wel
op wijzen dat het document dat ik u heb bezorgd, eigenlijk de
officieuze tekst is.
02.131
Jef Tavernier
, ministre:
Mon document est de nature
officieuse.
De
voorzitter
: Ik weet het.
02.132 Minister
Jef Tavernier
: Dames en heren, u moet een klein
beetje ernstig zijn. Er wordt inderdaad een vergadering gehouden. Er
wordt over een tekst gestemd. Daarna bezorgen de
commissiediensten aan alle deelnemers en aan alle landen de tekst.
Dat is de officieuze tekst die dan ook als dusdanig verspreid wordt.
De
voorzitter
: Dat is juist. Daarom beschouw ik hem als een officieuze tekst. Ik zal hem ter informatie
laten ronddelen, maar omdat hij officieus is, vraag ik de Kamer mij toe te laten ­ ik kan immers niet op tijd
een vertaling laten maken; die procedure zou ik niet kunnen ­ hem te vermenigvuldigen. Intussen schors
ik de vergadering een kwartier, of beter een halfuur. Wij hervatten dus om 23.15 uur en werken dan voort
zonder onderbrekingen.

De vergadering is geschorst.
La séance est suspendue.
De vergadering wordt geschorst om 22.45 uur.
La séance est suspendue à 22.45 heures.
La séance est reprise à 23.35 heures.
De vergadering wordt hervat om 23.35 uur.
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
49

La séance est reprise.
De vergadering is hervat.

Monsieur Langendries, vous aviez demandé la suspension de séance, comme votre collègue M. Leterme.
Vous avez la parole.
02.133
Raymond Langendries
(cdH): Monsieur le président, après
cette suspension de séance qui nous a permis de prendre
connaissance du texte, je voudrais intervenir sur le fait que ce texte a
été approuvé ­ en tout cas c'est ce que j'ai cru comprendre de
l'attitude du gouvernement représenté ici par le ministre responsable
­ par le ministre de la Santé publique belge au cours de la réunion
des Quinze en ce qui concerne toute cette problématique de la
publicité pour le tabac.

Je ne vais pas être très long. J'ai deux références dont, tout d'abord,
l'article 5, 1°, page 18: "Le parrainage de manifestations ou
d'activités impliquant ou se déroulant dans plusieurs Etats membres
ou ayant d'autres effets transfrontaliers est interdit".

La liaison se fait bien sûr avec les considérants qui sont importants.
Je vous invite à lire le considérant n° 5 à la page 15. Je le lis
rapidement car je crois qu'il s'agit du fond du débat: "Les dispositions
législatives, réglementaires et administratives des Etats membres
relatives à certains types de parrainage, ayant des effets
transfrontaliers en faveur des produits du tabac, comportent un
risque non négligeable de distorsions des conditions de concurrence
pour l'exercice de cette activité dans le marché intérieur. Pour
supprimer ces distorsions, il est nécessaire d'interdire le parrainage
d'activités ou de manifestations ayant des effets transfrontaliers,
sans le réglementer pour autant au niveau purement national car
cela constituerait, sinon, un moyen de contourner les restrictions
applicables aux formes de publicité directe".

La directive ajoute en son dernier article que la directive entre en
vigueur le 20
ème
jour suivant celui de sa publication au Journal officiel
des Communautés européennes, d'une part, et que la référence est
faite à l'année 2005 pour ce qui concerne l'ensemble de la
législation, d'autre part.

Je mets sur la table les éléments suivants: le ministre a accepté, au
nom du gouvernement belge, ce projet de directive qui doit devenir
une directive qui voit ses effets produits en 2005 et, pour ce qui
concerne le parrainage ayant des effets transfrontaliers, on se réfère
à la législation européenne en précisant clairement qu'il n'y a pas de
réglementation au niveau national.
02.133
Raymond Langendries
(cdH):Na deze schorsing van de
vergadering tijdens welke wij
kennis hebben kunnen nemen van
de Europese richtlijn, zou ik twee
dingen willen zeggen. Ten eerste
dat de Belgische minister van
Volksgezondheid deze richtlijn
namens de Belgische regering op
de vergadering van de Vijftien
ministers van Volksgezondheid
van de EU heeft goedgekeurd en
vervolgens, gelet op artikel 5 van
het beschikkend gedeelte en van
artikel 5 van de consideransen (p.
15) dat alhoewel de sponsoring
van evenementen of activiteiten in
diverse lidstaten of waarbij
diverse lidstaten zijn betrokken of
andere grensoverschrijdende
gevolgen hebben, is verboden, die
sponsoring als zodanig niet op
louter nationaal niveau moet
worden verboden om elke
concurrentievervalsing voor de
uitoefening van een activiteit op
de interne markt, te verhinderen.
02.134
Daniel Bacquelaine
(MR): Monsieur le président, monsieur
le ministre, chers collègues, effectivement le considérant n° 5 du
projet de directive indique clairement que le parrainage d'activités ou
de manifestations est interdit quand elles ont des effets
transfrontaliers, ce qui est évidemment le cas du Grand Prix de
Belgique.

C'est aussi le cas d'autres manifestations internationales, je pense au
Grand Prix de motocross à Genk et à des manifestations comme le
rallye d'Ypres qui ont des effets transfrontaliers.
02.134
Daniel Bacquelaine
(MR): Uit de vijfde considerans
van de richtlijn blijkt duidelijk dat
sponsoring van bepaalde
activiteiten is verboden wanneer
zij grensoverschrijdende gevolgen
hebben, maar dat zij niet op
nationaal niveau moeten worden
gereglementeerd.
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
50

Les considérants indiquent clairement, dans le but de respecter les
règles en matière de concurrence et d'empêcher les distorsions en la
matière sur la publicité, qu'il ne faut la réglementer pour autant au
niveau national.

C'est un élément important et il conviendrait peut-être que nous
ayons un avis plus circonstancié sur l'interprétation de ce
considérant. C'est la raison pour laquelle je vous propose de réunir
ce soir même la commission de la Santé publique afin d'examiner ce
texte de directive et que nous revenions ensuite en séance, munis de
certaines lumières.
Om zeker te zijn van de precieze
draagwijdte van die considerans,
stel ik voor de commissie
Volksgezondheid bijeen te roepen.
02.135
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV): Je tiens à rappeler
que j'ai moi-même proposé, mardi passé en commission de la
Chambre, de tenir tout le débat sur le tabac à travers l'examen du
projet du ministre avant de passer au vote au sujet du Grand Prix de
Francorchamps. Monsieur le président, il y a eu un vote sur ma
proposition et elle a été refusée par les groupes qui demandent la
même chose aujourd'hui. C'est extraordinaire!
02.135
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV): Vorige
dinsdag heb ik voorgesteld dat de
commissie dit onderwerp zou
bespreken. Mijn voorstel werd
toen afgeschoten door de mensen
die nu vragende partij zijn. Dat is
verwonderlijk.
02.136
Claude Eerdekens
(PS): Monsieur le président, grâce à la
bonne collaboration du ministre, nous disposons maintenant de la
directive qui a été discutée et acceptée par les quinze ministres de la
Santé ce lundi 2 décembre 2002.

Cette directive peut être considérée comme d'inspiration libérale au
sens économique du terme, en ce sens qu'elle est favorable à la libre
circulation des produits de la publicité. Elle est donc manifestement
dictée par une plume beaucoup plus restrictive que l'esprit qui
animait la directive antérieure qui fut d'ailleurs contestée par un des
Etats membres devant la Cour de Justice des Communautés
européennes.

Je m'attacherai plus particulièrement à l'article 5 des considérants.
M. Langendries l'a parfaitement exprimé puisque cet article précise
que, pour supprimer les distorsions ­ il s'agit des entraves à la libre
circulation de la publicité en Europe ­, il est nécessaire d'interdire le
parrainage d'activités ou de manifestations ayant des effets
transfrontaliers, sans le réglementer pour autant au niveau national.
Ainsi, la directive retient le principe que la législation nationale ne
peut pas s'accaparer une compétence qui n'est pas la sienne.

Je prends le point 6, page 15, dernière ligne: "La publicité en faveur
du tabac par ces moyens a, par sa nature même, un caractère
transfrontalier et doit être réglementée au niveau communautaire".

Ces termes sont d'une limpidité absolue. Il ne faut pas avoir fait des
études de droit à Harvard ou ailleurs pour comprendre ce que cela
signifie.

J'en viens à présent aux dispositifs de cette directive. L'article 1 vise
l'objet et le champ d'application. Il s'agit de rapprocher les
dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats
membres en matière de publicité sur le tabac dans les journaux,
dans les émissions radiodiffusées, dans les services de la société de
l'information et par le biais du parrainage dans le domaine du tabac,
02.136
Claude Eerdekens
(PS):
De richtlijn die werd goedgekeurd
door de vijftien ministers kan
vanuit economisch oogpunt als
liberaal worden aangemerkt, want
zij werkt het vrij verkeer van
reclameproducten in de hand.
De vijfde considerans bepaalt
echter dat, om een aantal
scheeftrekkingen weg te werken,
sponsoring moet worden
verboden; zonder daartoe echter
een nationale wetgeving uit te
werken. Volgens artikel 1 van het
beschikkend gedeelte kan de
nationale wetgever niet ingaan
tegen de richtlijn eens deze is
gepubliceerd. De richtlijn die de
regering heeft aanvaard is minder
strikt dan wat wij voorstellen.

Laten wij de wapens neerleggen
en met geheven hoofd het
strijdperk verlaten.
(Applaus)
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
51
y compris la distribution gratuite du tabac.

Mais, il est ajouté ­ ce qui n'est pas vraiment innocent, monsieur le
ministre, vous étiez présent lundi ­, je cite: "Elle vise à assurer la
libre circulation des médias concernés et des services apparentés et
à supprimer les obstacles au fonctionnement du marché intérieur".
C'est très clair, la législation nationale ne peut pas aller à l'encontre
de cette directive dès qu'elle aura été publiée au Journal officiel des
Communautés européennes.

L'article 2 est un article qui expose les définitions, "le produit de la
publicité, etc.". Je ne m'y attarderai pas.

L'article 3 concerne la publicité dans les médias imprimés et dans les
services de la société de l'information.

L'article 4 vise la publicité radiodiffusée et le parrainage, et l'article 5
le parrainage de manifestations. Ce dernier précise clairement: "Le
parrainage de manifestations d'activités impliquant ou se déroulant
dans plusieurs Etats membres, ayant d'autres effets transfrontaliers
est interdit". Autrement dit, et contrairement à ce que vise l'actuelle
législation, le parrainage de manifestations purement nationales ne
peut plus être interdit. Cela me paraît évident au sens de la directive
que vous avez acceptée.

J'ajoute, et je cite: "Les Etats membres", article 10 de la directive,
"mettent en vigueur les dispositions législatives réglementaires et
administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive
au plus tard le 31 juillet 2005". Et la présente directive entre en
vigueur évidemment "au plus tard".

En clair, j'en reviens aux questions que je vous posais tout à l'heure
et pardonnez-moi de les répéter. M. Soumois, dans "Le Soir" du 3
décembre 2002 avait parfaitement compris la directive. Lorsqu'il
écrit: "La nouvelle directive ne bannit plus la pub faite par affichage
ou dans les salles de cinéma", c'est vrai. C'est incontestable.
Autrement dit, demain, la Belgique ne pourra plus interdire la
publicité pour le tabac dans les salles de cinéma, alors qu'on sait que
les salles de cinéma sont essentiellement fréquentées par la
jeunesse, le public cible que nous voulions protéger". Lorsque M.
Soumois dans "Le Soir" écrit: "Elle ne concerne pas non plus la
publicité indirecte: cendriers, parasols, ni surtout celle des produits
dérivés, vêtements, souliers", il a raison.

Donc, cette directive que vous avez acceptée en votre qualité de
ministre de la Santé publique représentant la Belgique est
évidemment beaucoup moins draconienne que ne l'est la loi ou le
projet de loi que nous vous proposons. Dès lors, cessons de nous
faire mal inutilement! Il existe une directive. Vous l'avez acceptée.
Mettons fin à cette guéguerre stupide, sortons-en dignement,
monsieur le ministre!
02.137 Minister
Jef Tavernier
: Mijnheer de voorzitter, ik richt mij tot
het Parlement omwille van mijn informatieve rol, enerzijds, en omdat
ik moet beletten, anderzijds, dat door sommige sprekers op de
tribune een verkeerde interpretatie van bepaalde teksten wordt
gegeven.
02.137
Jef Tavernier
, ministre:
Je souhaite éviter une
interprétation biaisée des textes.
Le texte qui a été approuvé lundi
à la majorité qualifiée par les
ministres de la Santé publique, a
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
52
Eerst en vooral wijs ik erop dat de tekst die maandag, na eerste
lezing, bij gekwalificeerde meerderheid door de ministers van
Volksgezondheid werd goedgekeurd, na een maandenlange, zelfs
jarenlange discussie, uiteindelijk werd goedgekeurd door het
Europees Parlement.

Belangrijk om weten is dat het ging over de draagwijdte van wat in
alle lidstaten zal worden verboden, enerzijds, en over de ultieme
datum waarop de richtlijn van kracht zal worden, anderzijds.

De meeste leden van deze assemblee weten wellicht dat er, onder
meer omtrent die datum, nog ultieme discussies plaatsvonden,
bijvoorbeeld over het feit of het de datum van 31 juli 2006,
31 december 2006, ofwel 31 juli 2005 zou worden.
été approuvé par le Parlement
européen au terme de plusieurs
mois de discussion. Le texte
mentionne la portée de
l'interdiction et la date de son
entrée en vigueur dans tous les
Etats membres.
Je dis ceci à titre d'information car J'ai l'impression que l'on essaye
de donner d'autres explications.
Het is belangrijk om weten, mijnheer de voorzitter, dat hoewel er
verschillende amendementen werden ingediend ertoe strekkend de
tekst minder dwingend en minder restrictief te maken, de uiteindelijke
tekst door het Europees Parlement werd goedgekeurd. De tekst
kreeg niet alleen de goedkeuring van de meerderheid van de leden
van het Europees Parlement, maar ook van de Belgische
Europarlementsleden. Ik stel dus vast dat de tekst door leden van
nagenoeg alle politieke partijen werd aangenomen.

Veertien leden stemden voor; drie leden, namelijk de heren
Buyssche, De Clercq en Dehousse, stemden tegen en vijf leden,
namelijk de heer Ducarme, mevrouw Ries en de heren Deprez,
Grosch en Hansenne, onthielden zich. De twee vertegenwoordigers
van het Vlaams Blok waren afwezig.

Ik herhaal dat het belangrijk om weten is dat de tekst die werd
goedgekeurd door een meerderheid van het Europees Parlement en
van de Belgische Europarlementsleden, de tekst is die aan de
ministers voor Volksgezondheid werd voorgelegd.

Met andere woorden, als men voor de draagwijdte, interpretaties en
dergelijke de details van de discussie wilt kennen, verwijs ik in de
eerste plaats naar de verslagen en discussies in het Europees
Parlement en de bevoegde commissie van het Europees Parlement.

Met betrekking tot de discussie binnen de Europese Ministerraad,
nagenoeg iedereen heeft verklaard ­ dat is door commissaris Byrne
en door de Deense voorzitter bevestigd ­ dat de tekst van de richtlijn
die voorligt, de minimumsokkel, de minimumverplichting is, geldend
in alle lidstaten en dat de tekst op geen enkele manier strengere,
interne, nationale wetgevingen in de weg staat. Als de tekst op
Europees vlak een aantal zaken mogelijk maakt, kan een nationale
wetgeving op het eigen grondgebied verder gaan. Dat is heel
uitdrukkelijk verklaard. Ik moet daarvoor verwijzen naar onder andere
de Franse minister van Volksgezondheid, die dat als uitdrukkelijke
voorwaarde heeft geëist voor zijn goedkeuring van de tekst.
L'adoption au Parlement
européen, en ce compris par la
majorité des eurodéputés belges,
en dépit de différents
amendements visant à rendre le
texte moins restrictif, est un fait
important. Parmi ces députés,
quatorze ont voté pour, trois
contre; on a dénombré cinq
abstentions et deux absents. En
ce qui concerne les discussions
relatives à ce texte qui a été
adopté, je renvoie aux rapports du
Parlement européen.

Pour le Conseil des ministres
européens, il est clair que le texte
de la directive constitue
l'obligation minimale, s'appliquant
dans tous les Etats membres, et
qu'il n'empêche aucunement une
législation nationale plus stricte.
La législation nationale peut donc
être plus restrictive, ce que le
ministre français a par ailleurs
posé comme condition explicite
avant de marquer son
approbation.
De
voorzitter
: Ik heb drie interventies van leden gehoord. M. Bacquelaine a demandé une réunion en
commission.
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
53
M. Langendries a expliqué son point de vue. Mijnheer Leterme, u hebt de minister horen antwoorden. Ik
heb hem laten antwoorden.
02.138
Yves Leterme
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik zou een
vaststelling willen maken, en daarna een paar vragen willen richten
aan de minister. Een eerste vaststelling, mijnheer de minister,
mijnheer de voorzitter, collega's, is dat het heel duidelijk moet zijn
dat het debat ondertussen gaat, op initiatief van collega's van de
meerderheid, over uw houding in de Europese Raad met betrekking
tot de totstandkoming van deze richtlijn. In het verlengde daarvan
zou ik de minister een twee of drietal vragen willen stellen.

De minister heeft, en ik zal geen kwalificaties geven van de houding
die hij daarbij heeft aangenomen, daarstraks en ook in zijn eerste
betoog verwezen naar het begrip gekwalificeerde meerderheid. Ik
zou hem zeer uitdrukkelijk willen vragen wat zijn standpunt is
geweest, namelijk wat het gebruik is geweest van de stemmen die
ons land toelevert voor het bereiken van die gekwalificeerde
meerderheid. Om het nog duidelijker te stellen, mijnheer de minister,
heb de moed om te zeggen wat uw stemgedrag geweest is in de
Europese Raad. Op basis van welke argumenten bent u tot die
houding gekomen?

Een tweede vraag zal denk ik ook de collega's van de meerderheid,
die verwezen hebben naar overweging 5 uit het document dat ons na
wat aandringen door u ter beschikking is gesteld, bijzonder
interesseren. U moet zich niet meer verschuilen achter "mijn
persoonlijke mening", zoals u dat in commissie hebt gedaan, we
staan nu een stapje verder. Is het standpunt van de regering dat ons
land effectief, gegeven overweging 5 van de tekst van de richtlijn en
gegeven wat hier nu voorligt ter stemming in de Kamer, verder wil
gaan dan hetgeen in de richtlijn staat? Wat is uw standpunt in uw
hoedanigheid als minister van Volksgezondheid? Ik had graag,
mijnheer de voorzitter, aanvullend op de uiteenzetting van de
minister daarop een antwoord gekregen. Ik denk dat dit inzake
duidelijkheid het minste is dat u verschuldigd bent, als minister, ten
aanzien van het Parlement.
02.138
Yves Leterme
(CD&V): La
discussion porte à présent sur
l'attitude du ministre au sein du
Conseil européen lors de
l'élaboration de la directive
européenne. Il a employé la
notion de "majorité qualifiée".
Toutefois, comment a-t-il voté?
Sur quels éléments s'est-il fondé
pour adopter cette position?

Quelle est la position du
gouvernement à la lumière du
considérant 5 précité? La
Belgique compte-t-elle aller plus
loin que la directive? Quel est le
point de vue du ministre?
02.139
Raymond Langendries
(cdH): Monsieur le président, je
pense que M. Tavernier n'a apporté aucune réponse concrète et
pratique aux éléments qui ont été soulevés à la tribune par tous les
orateurs qui se sont succédé.
02.139
Raymond Langendries
(cdH): Ik denk dat er op alle
gestelde vragen werd geantwoord.
Le
président
: Je laisse encore M. le ministre répondre, s'il le désire, aux questions de M. Leterme.
Ensuite, il faudra décider d'une procédure: soit on continue, soit on fait autre chose.

Mijnheer de minister, antwoordt u op de vragen van de heer Leterme?
02.140 Minister
Jef Tavernier
: Mijnheer de voorzitter, ik heb, mijns
inziens, de houding van de regering in verband met het wetsontwerp
toegelicht. Ik heb eveneens de gevraagde technische uitleg gegeven
over de draagwijdte van de richtlijn. Op de rest wil ik niet
antwoorden.
02.140
Jef Tavernier
, ministre:
J'ai commenté l'attitude du
gouvernement par rapport au
projet et à la proposition. J'ai
également fourni des explications
d'ordre technique sur la portée de
la directive. Je ne souhaite pas
répondre en ce qui concerne les
autres éléments.
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
54
02.141
Daniel Bacquelaine
(MR): Monsieur le président, j'avais
proposé que l'on se réunisse en commission puisque c'est là qu'a eu
lieu le débat sur le projet de loi. Je vois que M. le ministre a décidé
de répondre en séance plénière, je n'y vois pas d'inconvénient. Le
débat peut se faire en séance plénière mais il ne doit pas non plus
s'éterniser. Il apparaît en tout cas très clairement que l'interprétation
qui consiste à dire qu'une législation nationale peut être plus
restrictive qu'une législation communautaire est sans doute juste. Le
problème n'est pas là. Le problème est que, pour ce qui concerne les
événements transfrontaliers, comme l'est le Grand Prix de Belgique,
la législation nationale ne peut pas introduire de distorsion sur le plan
européen.
02.141
Daniel Bacquelaine
(MR): Ik had voorgesteld dat men
in commissie zou vergaderen. De
minister heeft beslist tijdens de
plenaire zitting te antwoorden
maar het debat
mag niet
eindeloos aanslepen. Ik heb geen
bezwaar tegen het feit dat een
nationale wetgeving beperkter zou
zijn dan een communautaire
regelgeving. De nationale
wetgeving kan echter geen
onderscheid maken tussen de
internationale activiteiten.
02.142 Minister
Jef Tavernier
: Het gaat hier niet over wat ik zou
willen of niet willen, het gaat hier over wat de juiste interpretatie van
de tekst is. Ik heb de indruk dat men een omgekeerde interpretatie
maakt. Waarover gaat het? Binnen de nationale wetgeving kan men
inderdaad bepalen en restrictief maken wat te maken heeft...
02.142
Jef Tavernier
, ministre: Il
ne s'agit pas de ce que je veux,
mais de l'interprétation correcte du
texte.
(Het geluid van een GSM weerklinkt)
(Une sonnerie de GSM retentit)

(Hilariteit in het halfrond)
(Hilarité dans l'hémicycle)

De
voorzitter
: Collega's, laat de minister antwoorden. U vraagt om uitleg. Als de minister wilt antwoorden,
moet u luisteren.
02.143 Minister
Jef Tavernier
: Waarover gaat het? Binnen de
nationale wetgeving zonder Europees kader, kan men perfect
bepalen dat men binnen het eigen land en wat het eigen land betreft
bepaalde reclameactiviteiten verbiedt. Wat is het gevolg als men dat
alleen voor de eigen activiteiten doet? Het gevolg is dat als een
ander land activiteiten doet die "transfrontalier" zijn de publiciteit die
men in eigen land verbiedt in feite binnenkomt via internationale
activiteiten die in een ander land georganiseerd worden ....(
Tumult
)

Als een ander land activiteiten organiseert die inderdaad
grensoverschrijdend zijn, komt de publiciteit die in eigen land
verboden wordt, eigenlijk binnen via internationale activiteiten die in
een ander land georganiseerd worden. (
Tumult in de zaal
)
02.143
Jef Tavernier,
ministre:
Dans le cadre de la législation
nationale il est parfaitement
possible de stipuler que l'on
interdit certaines activités
publicitaires dans notre pays. De
telles activités peuvent toutefois
pénétrer dans le pays via des
activités transfrontalières
organisées dans un autre pays
doté d'une législation moins
stricte.
(Un fort brouhaha couvre
la voix du ministre)
De
voorzitter
: Collega's, komaan.
02.144 Minister
Jef Tavernier
: Vandaar dat men heel uitdrukkelijk
stelt dat vanaf die datum ook evenementen met publicitair karakter
internationaal, vanuit Europese landen, verboden zijn. Dat is de
draagwijdte en niets anders! (
Protest in het halfrond
)
Le
président
: Monsieur Maingain a demandé la parole.
02.145
Olivier Maingain
(MR): Monsieur le président, j'entends le
ministre se livrer à un exercice d'interprétation de la directive. Nous
pouvons ramener les choses à 3 éléments essentiels.
02.145
Olivier Maingain
(MR): Is
de Grote Prijs een evenement
waarbij meerdere lidstaten zijn
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
55

Premièrement, le Grand Prix de Formule 1 de Belgique, est-il une
manifestation ou une activité impliquant ou se déroulant dans
plusieurs Etats membres ou ayant d'autres effets transfrontaliers?

Il faut l'apprécier au regard du principe de la libre circulation des
services et des biens. Ce type d'événement amène-t-il des Etats
voisins ou des entreprises, sociétés fournissant des produits ou des
services à concourir à la réalisation de cette manifestation? Oui.

Donc, la volonté claire de l'Union européenne est, dans le cadre de
la libre circulation des biens et des services, de veiller à ce que les
manifestations qui, par leur organisation, génèrent ce type de libre
circulation et d'interdire que le législateur national soit compétent.

Deuxièmement, le législateur national, dès lors qu'il n'est plus
compétent, peut-il être plus restrictif? Non, bien entendu. C'est
élémentaire. Puisqu'il n'est plus compétent, il ne sait plus être plus
restrictif.

Troisièmement, ceci est-il le fait nouveau qui peut amener d'aucuns
à mieux apprécier la situation? Incontestablement. Ceci démontre,
en effet, en vertu d'un principe qui veut que lorsqu' un gouvernement
s'est engagé à respecter une proposition de directive européenne, il
assume une exécution de bonne foi, c'est-à-dire qu'il veille à ne plus
accomplir aucun acte qui soit contraire à l'objectif poursuivi par la
proposition. Il y a lieu de veiller à respecter la compétence que la
proposition de directive réserve à l'Union européenne et, en
conséquence, à mettre notre législation en conformité avec la
proposition de directive.
betrokken of dat over de grenzen
gevolgen heeft? Reikt de invloed
ervan tot de buurlanden of tot
ondernemingen in de buurlanden?
Ja. De wil van de EU om te waken
over het vrij verkeer van goederen
en diensten is duidelijk en de
nationale wetgever kan niet meer
beperkingen opleggen dan in de
Europese richtlijn zijn vervat.

Kan de nationale wetgever
beperkingen opleggen als hij niet
bevoegd is? Als een regering
heeft beloofd de Europese richtlijn
na te leven, moet zij zich aan haar
bevoegdheden houden en de
wetgeving met de richtlijn in
overeenstemming brengen.
02.146
Joos Wauters
(AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter,
we waren aan het discussiëren over een wetsvoorstel dat
wetsontwerp geworden was. Men heeft gemeend daar inderdaad een
relatie te leggen met het Europese niveau en met de Europese
richtlijn. Daar lijken nu nogal wat commotie en
interpretatieverschillen over te bestaan op een manier zoals ik het
zelf niet gelezen had. Ik was er aanvankelijk geen voorstander van
om dit naar de commissie te verwijzen, wat de collega gevraagd
heeft. Misschien is het echter inderdaad beter om een halfuur tijd te
nemen om het in de commissie een beetje uit te klaren.
02.146
Joos Wauters
(AGALEV-
ECOLO): Lors de la discussion de
ce projet de loi, on a estimé devoir
établir un lien avec les directives
européennes. Cela a provoqué un
certain émoi, attendu que les
interprétations de ces directives
divergent. La commission de la
Santé publique devrait peut-être
se réunir durant une demi-heure
afin de se pencher sur cette
question.
02.147
André Smets
(cdH): On n'a rien compris de l'explication du
ministre.
Le
président
: Si j'ai bien compris, le renvoi en commission est demandé.
02.148
André Smets
(cdH): Oui, cela je l'ai bien compris. J'ai
compris le problème des Ecolos et je vais citer mon ami Jef
Valkeniers: "au fond, les Ecolos sont contre la publicité mais pour le
tabac".
02.148
André Smets
(cdH): De
groenen zijn tegen reclame, maar
voor tabak.
Le
président
: Y a-t- il un consensus pour réunir la commission maintenant?
02.149
Yves Leterme
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, sta me toe
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
56
eerst mijn vraag te stellen. Haal geen trucjes uit.

(...)

De
voorzitter
: Elk zijn beurt, mijnheer Van Parys. In de eerste plaats weet ik niet wie hoe zal stemmen. Ik
weet wat uw antwoord zal zijn.

Mijnheer Leterme, ik wil van u een reactie horen op de vraag of de commissie al dan niet moet
samenkomen.
02.150
Yves Leterme
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, of u mij het
woord geeft of niet, moet in principe onafhankelijk zijn van mijn
stemgedrag.
De
voorzitter
: Natuurlijk en dat gebeurt ook zo.
02.151
Yves Leterme
(CD&V): Ten tweede, mijnheer de minister, ik
heb u zeer uitdrukkelijk een vraag gesteld over de houding die u
namens ons land hebt aangenomen bij de besluitvorming rond de
richtlijn. Hebt u de richtlijn goedgekeurd? Ja of neen? Heb dan toch
de moed om hier met ja of neen te antwoorden.

(...) Het is ja natuurlijk.
02.151
Yves Leterme
(CD&V):
J'ai déjà demandé à plusieurs
reprises à M. Tavernier quelle
était sa position à propos de la
récente directive européenne. L'a-
t-il également approuvée?
Le
président
: Nous allons décider. Plusieurs collègues ont demandé une réunion de la commission.
Sinon, si la Chambre est suffisamment informée, on peut voter.
02.152
Daniel Bacquelaine
(MR): Monsieur le président, j'ai
proposé au début de la reprise de la séance qu'on analyse
effectivement le texte en commission. Puisque le ministre lui-même
a estimé devoir répondre en séance plénière, que le débat se fait en
séance plénière et que tous les arguments ont été développés, il me
semble que nous allons bientôt pouvoir passer au vote.
02.152
Daniel Bacquelaine
(MR): Nu alle standpunten werden
uiteengezet, kunnen we overgaan
tot de stemming.
Le
président
: Est-ce que la Chambre est suffisamment informée?
02.153
Muriel Gerkens
(ECOLO-AGALEV): Monsieur le président,
je pense que si on veut retourner en commission, cela ne peut pas se
faire maintenant comme cela. Si on rediscutait en commission à la
fois du texte de la directive, du projet qui est sur la table, il faudrait
également rediscuter de l'article concernant le fond, puisque cet
article ne tient pas non plus la route. Je suis d'accord si c'est pour
refaire un travail constructif mais un autre jour. Sinon, on passe au
vote maintenant, les arguments ont effectivement été mis sur la table
et je n'ai pas de problème avec cela.
02.153
Muriel Gerkens
(ECOLO-
AGALEV): Als men een
bespreking in commissie wil, dan
moet men ook weer het artikel ten
gronde bespreken. Als dat niet het
geval is, kunnen we stemmen.
Le
président
: Moi, j'ai le sentiment que la Chambre est suffisamment informée. Monsieur Langendries,
vous voulez la commission?
02.154
Raymond Langendries
(cdH): Non, je ne veux pas la
commission. Je pense que la Chambre n'est pas pleinement et
correctement informée. Le ministre a donné une réponse générale
sur la directive. Nous l'avons interrogé sur un élément particulier de
la directive, à savoir l'article 5.

J'estime que le ministre ne nous a pas informés pleinement et
correctement. Je ne dis pas qu'il ne va pas le faire.
02.154
Raymond Langendries
(cdH): Ik ben van oordeel dat de
Kamer niet voldoende is ingelicht.
De minister heeft ons zijn visie
gegeven op het geheel van de
richtlijn.
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
57
02.155 Minister
Jef Tavernier
: (...)
(
Brouhaha
)
02.156
Raymond Langendries
(cdH): Monsieur le président, je n'ai
pas le sentiment de m'être fâché. Vous devez savoir, monsieur le
ministre, qu'un ministre qui se fâche perd un peu de ses arguments.
Soyez calme, je ne vous ai pas encore agressé à ce sujet. Je veux
simplement dire que vous avez donné une interprétation sur le projet
de directive dans sa globalité, et votre interprétation est juste. Mais
dans la directive, il y a un article 5 et un paragraphe 5 des
considérants, visant très particulièrement l'objet qui nous occupe
aujourd'hui. C'est-à-dire, pour le nommer, le Grand prix de Belgique
à Francorchamps, à savoir un événement qui a, à tout le moins, des
effets transfrontaliers en matière de publicité. Si vous lisez bien
l'article 5 et son considérant, c'est le seul endroit dans le texte ­ le
seul, lisez bien tous les considérants! ­ où il est clairement question
d'une législation européenne, qui est beaucoup plus importante
qu'une législation nationale, que l'on conseille d'ailleurs de ne pas
utiliser.

Je veux que vous me donniez l'interprétation sur l'article 5 et sur le
considérant n° 5, qui est l'objet direct de notre discussion en séance
publique d'aujourd'hui.
02.156
Raymond Langendries
(cdH): Zijn interpretatie klopt. Ik
vraag echter een verduidelijking
bij artikel 5 en bij considerans 5.
Le
président
: Si la réponse à votre question est donnée par le ministre et si je n'ai pas de demande de
renvoi en commission, j'estimerai que la Chambre est suffisamment informée et nous pourrons continuer.
02.157 Minister
Jef Tavernier
: Mijnheer de voorzitter, ik ben diep
ontroerd door de wetenschappelijke honger van de heer Langendries.
Ik zou hem alleen het volgende willen zeggen: de Kamer heeft vorige
donderdag beslist dat het wetsontwerp, dat van de Senaat kwam, bij
hoogdringendheid moest worden behandeld. Het wetsontwerp werd in
commissie vorige vrijdag tussen middernacht en drie uur 's morgens
behandeld.

Bij de bespreking van het wetsontwerp heb ik gewezen op het
bestaan van een voorstel van richtlijn, goedgekeurd door een
meerderheid in het Europees parlement. Op dinsdag heeft de
commissie vergaderd en heb ik geantwoord eerst op interventies in
verband met de programmawet en op alle vragen over la lutte contre
le tabagisme verwijzend naar onder andere de goedgekeurd richtlijn
van maandag. Men heeft 's namiddags over het verslag van de
discussie vrijdag gestemd. Voorts is er opnieuw ingegaan op de
draagwijdte van de beslissing van de Europese ministerraad.

Ik denk, mijnheer de voorzitter, dat er ten gronde in twee
commissievergaderingen ­ zo niet in drie commissievergaderingen ­
zowel over het wetsontwerp op zichzelf als over de stemming en de
inhoud van de richtijn in het Europees parlement en over de
discussie op de Europese ministerraad is gesproken. Nu zeggen dat
er geen uitleg gegeven is en dat er nu nog bijkomende informatie
moet komen terwijl die vragen noch vrijdagnacht, noch
dinsdagvoormiddag, noch dinsdagnamiddag gesteld zijn toen er
daartoe alle ruimte was, dat is, mijnheer Langendries, niet correct. U
speelt uw rol zoals u die moet spelen, maar wij lopen daar niet in.
02.157
Jef Tavernier
, ministre:
La semaine dernière, la Chambre
a adopté l'urgence pour l'examen
de ce projet de loi. Depuis lors, le
projet a fait l'objet de longues
discussions lors de différentes
réunions de commission. Dans ce
cadre, il a également été question
du projet de directive européenne
récemment adopté. A mon
estime, il est dès lors inexact de
dire que les membres seraient
insuffisamment informés.
L'opposition joue évidemment son
rôle mais je ne tomberai pas dans
ce piège.
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
58
02.158
Raymond Langendries
(cdH): Je demande la parole parce
que M. le ministre s'est ému ou a été ému par mon appétit de
scientifique. Je ne suis pas un scientifique, je n'ai pas besoin d'un
appétit de scientifique! J'ai besoin d'avoir des garanties comme
législateur!

Vous êtes ici à la Chambre, monsieur le ministre! Il ne s'agit pas
d'éléments scientifiques; il s'agit, pour le législateur, de savoir ce qu'il
va voter.

Et vous n'avez toujours pas répondu ... Maintenant, il faudrait peut-
être préciser: lorsque vous parlez d'une commission du vendredi et
d'une réunion européenne du lundi suivant, ce n'est pas à la
commission du vendredi que l'on peut savoir ce qui se passera le
lundi. Et le mardi? Vous avez remis le texte à la commission le
mardi? Non. Merci!

Monsieur le président, je demande simplement que le ministre
réponde à la question concernant l'interprétation de l'article 5 et du
considérant n° 5!

Ce n'est pas un appétit de scientifique, c'est le besoin de clarté entre
un gouvernement et un parlement qui, par initiative parlementaire,
doit légiférer!
02.159
Danny Pieters
(VU&ID): De relevantie van de discussie
over een ontwerp van Europese richtlijn is volgens mij alleen te
weten of wij al dan niet over dit wetsontwerp kunnen stemmen. Al de
rest is vandaag niet relevant. Er bestaan geëigende kanalen voor de
controle van het stemgedrag van ministers in raden. Dat is vandaag
niet terzake. De enige vraag die terzake is, is of het Parlement in de
mogelijkheid is ­ gelet op een mogelijke toekomstige richtlijn ­ om
vandaag te stemmen over dit wetsontwerp en op die manier
restrictievere praktijken inzake reclame vast te leggen.

Ik wil er toch op wijzen dat we een heel gevaarlijk precedent
scheppen als we suggereren dat Europese normen inzake
consumptie, volksgezondheid of milieu niet alleen minimum- maar
ook maximumnormen zijn. Dit gaat in tegen alles wat ook onder
meer de socialistische fractie in het Europese Parlement probeert te
bevechten en vele anderen met hen omdat we anders aan de
afgrond staan van sociaal en ecologisch Europa. Buiten deze
discussie zouden sommige mensen hier toch eens moeten aan
denken.
02.159
Danny Pieters
(VU&ID):
La discussion sur le projet de
directive européenne est
pertinente dans la mesure où elle
porte sur la question de savoir si
la Chambre peut effectivement
adopter ce projet de loi, compte
tenu de l'éventuelle future
directive. Il existe des instruments
spécifiques pour le contrôle du
comportement de vote des
ministres lors des conseils
européens. Cette question ne doit
pas être abordée ici. Dans le
cadre d'une discussion aussi
animée, je souhaite tout de même
souligner qu'il est dangereux
d'affirmer que les normes de l'UE
sont des normes maximales. Une
telle attitude mine l'Europe sociale
et écologique.
02.160
Yvan Mayeur
(PS): Monsieur le président, en commission
de la Santé, mardi, on a entendu le ministre répondre à une série de
questions qui ont été posées lors de la discussion de la loi-
programme. Il a effectivement abordé les questions relatives au
tabagisme, c'est incontestable, mais on ne peut pas dire que la
discussion ait porté sur la directive ni même que la directive ait été
distribuée aux membres. Monsieur le ministre, êtes-vous d'accord
avec moi? (
Signe affirmatif de la part du ministre
)

Sur l'objet, comme l'ont dit d'autres intervenants, la directive est
02.160
Yvan Mayeur
(PS): In de
commissie voor de
Volksgezondheid van dinsdag
heeft de minister geantwoord op
een aantal vragen over de
programmawet. Hij heeft
inderdaad over aspecten van
tabaksverslaving gesproken, maar
we kunnen niet zeggen dat hij het
over de richtlijn heeft gehad. De
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
59
claire. Elle tente de mettre en oeuvre un rapprochement entre les
dispositions de l'ensemble des pays pour des manifestations
particulières qui sont transfrontalières. Cela ne signifie pas qu'au plan
national, on ne peut pas prendre d'autres dispositions. On pourrait
d'ailleurs être plus contraignant ou plus large, c'est selon, pour des
manifestations à caractère purement local. Et on pourrait donc, bien
entendu, décider qu'un événement qui se passe dans votre
commune ou dans la mienne, qui n'a qu'une portée locale, peut voir,
dès maintenant, s'interdire la publicité pour le tabac ou, au contraire,
aller un peu plus loin.

En ce qui concerne l'aspect local, nous devons prendre des
dispositions belgo-belges, mais pour ce qui est des manifestations
d'ordre transfrontalier, la directive dit: "Il existe des divergences entre
les dispositions législatives entre des Etats membres. Il y a lieu
d'éliminer les entraves et de rapprocher les dispositions en matière
de publicité pour les produits du tabac, dans le cadre de certains
événements qui ont une portée transfrontalière". C'est l'objet même
de la directive.

Franchement, il me semble que si on en avait discuté mardi, en
commission de la Santé, sur la base du document, on aurait épargné
un débat très long et très antagoniste, alors qu'il n'a pas lieu d'être.
La directive précise très clairement que le tabac est un danger pour
la population, pour la santé publique et qu'il faut prendre toutes les
mesures adéquates pour que la population européenne soit protégée
de ses méfaits, etc.

Il n'y a aucun doute sur la nocivité du tabac ni à notre niveau, ni au
vôtre, ni à celui de la Commission européenne, bien entendu. Nous
avons la même attitude à ce sujet-là. Le débat n'est pas celui-là. Le
débat est autre, maintenant. Il s'agit d'un problème d'ordre
économique et relevant de l'Union européenne. Nous pouvons à
présent effectivement passer à une décision sur ce point.
richtlijn wil de bepalingen van de
verschillende landen voor
bijzondere grensoverschrijdende
evenementen op elkaar
afstemmen. Dat verbiedt
geenszins de regelgevingen
betreffende strikt lokale
evenementen. Maar voor
evenementen met een
supranationale uitwerking
vermeldt de richtlijn het bestaan
van afwijkingen tussen de
nationale regelgevingen en het
feit dat men er belang bij heeft die
regelgevingen te coördineren. Als
we deze richtlijn dinsdag in de
commissie hadden besproken,
hadden we een langdurig en
tegenstrijdig debat kunnen
vermijden. De richtlijn spreekt
duidelijke taal over de
schadelijkheid van tabak. Daar
bestaat geen twijfel over. Het
debat heeft een andere,
economische en Europese
dimensie.
02.161
Martine Dardenne
(ECOLO-AGALEV): Monsieur le
président, je ne suis pas juriste mais je suis capable de lire un texte,
et singulièrement un texte en français. Je constate qu'aux articles 3,
4 et 5, qu'il s'agisse d'écrits, de journaux et autres publications, "toute
publicité est interdite", article 3. Article 4, "Toutes les formes de
publicité radiodiffusée en faveur des produits du tabac sont
interdites; les émissions radiodiffusées ne peuvent être parrainées
par des entreprises dont l'activité principale consiste en la fabrication
ou en la vente de produits de tabac". Article 5: "Le parrainage de
manifestations ou d'activités impliquant ou se déroulant dans
plusieurs Etats membres ou ayant d'autres effets transfrontaliers est
interdit". Cela me paraît clair, c'est une interdiction sur toute la ligne.

Si je lis le considérant 5, je constate effectivement que "les
dispositions législatives, réglementaires, etc. relatives à certains
types de parrainage" ­ je vous renvoie à l'article 2 qui fait une
différence entre le parrainage et la publicité ­ "ayant des effets
transfrontaliers en faveur des produits du tabac comportent un risque
non négligeable de distorsions".

Effectivement, dans ces cas-là, il est nécessaire d'interdire le
parrainage d'activités ou de manifestations ­ je rappelle que dans le
cas présent, c'est le parrainage uniquement ­, ayant des effets
02.161
Martine Dardenne
(ECOLO-AGALEV): Ik stel vast
dat de artikels 3, 4 en 5 een
verbod over heel de lijn opleggen.

Considerans 5 zegt inderdaad dat
de bepalingen met
grensoverschrijdende gevolgen
een niet onaanzienlijk risico van
afwijking inhouden. We moeten
dus bepalen voor welke vormen
van steun een supranationale
wetgeving is vereist.
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
60
transfrontaliers sans le réglementer pour autant au niveau national,
etc.
(...)
: Et caetera!
02.162
Martine Dardenne
(ECOLO-AGALEV): Non, pas etc.! Vous
faites une lecture plus rapide que moi, monsieur. Si je comprends
bien, cela veut dire qu'il faut déterminer quels sont les types de
parrainages qui donnent lieu à certains effets transfrontaliers pour
lesquels il faut une autre législation qu'une législation nationale. Il est
encore temps de le faire après.

Je voudrais aussi vous faire lecture du considérant 3, que vous avez
tous oublié, qui dit que le rapprochement des législations des Etats
membres est destiné à protéger la santé publique par une
réglementation de la promotion du tabac, un produit qui entraîne une
dépendance et est responsable de plus d'un demi-million de décès
par an dans la Communauté, en évitant que cette promotion n'incite
les jeunes à commencer à fumer à un âge précoce et qu'ils ne
deviennent dépendants. Pour tous ceux qui font des discours sur les
drogues, c'est intéressant.
02.162
Martine Dardenne
(ECOLO-AGALEV): Considerans
3 geeft duidelijk aan dat het de
bedoeling is de volksgezondheid
te beschermen via de
reglementering van de
tabaksreclame. Dat is interessant
voor al diegenen die
uiteenzettingen over drugs geven.
02.163
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV): Monsieur le président,
je veux regretter que le caractère précipité dans lequel certains
groupes politiques nous ont forcé de travailler soit remis en question
par eux-mêmes aujourd'hui. Ou bien ces même groupes estiment
aujourd'hui être en mesure de décider, et nous passons au vote. Ou
bien ils décident qu'ils ne le sont pas et nous allons en commission
pour examiner tout cela. Je leur demanderai aussi de se prononcer
sur deux autres différences: 2005-2006 et sur le fonds "tabac".
02.163
Michèle Gilkinet
(ECOLO-AGALEV): De
overhaasting waartoe we door
bepaalde fracties werden
gedwongen, wordt vandaag door
diezelfde fracties ter discussie
gesteld. Ofwel zijn die fracties nu
van oordeel dat zij een beslissing
kunnen nemen en dan gaan we
over tot de stemming; ofwel
bespreken we dat alles in de
commissie en in dat geval vraag
ik hun ook zich uit te spreken over
2005-2006 en over het
tabaksfonds.
Le
président
: Je crois que la Chambre est maintenant suffisamment informée après cinq heures de
débat.

Alles wat gezegd moest worden, is blijkbaar gezegd.
Na vijf uur debat is de Kamer voldoende geïnformeerd.

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4)
(2143/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4)
(2143/1)

Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Le projet de loi compte 3 articles.
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
61
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
Mededelingen
Communications
03 Rekenhof ­ Opmerkingen betreffende het ontwerp van programmawet
03 Cour des comptes ­ Observations concernant le projet de loi programme

Bij brief van 27 november 2002 zendt de voorzitter van het Rekenhof opmerkingen over betreffende het
ontwerp van programmawet 1 ­ Titel X ­ Personeel en Organisatie ­ Hoofdstuk 2 ­ Wijziging van de wet
van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor
ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector (nrs. 2124/1 en
2125/1).
Par lettre du 27 novembre 2002, le président de la Cour des comptes transmet des observations
concernant le projet de loi programme 1 ­ Titre X ­ Personnel et Organisation ­ Chapitre 2 ­ Modification
de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du
travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur
public (n° 2124/1 et 2125/1).

Artikel 418 van het vermelde ontwerp vult het tweede lid van artikel 4, § 1, van de wet van 3 juli 1967
betreffende de preventie van een schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg
naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector aan in deze zin dat het bedrag van het
plafond van de jaarlijkse bezoldiging, in aanmerking te nemen voor de berekening van de rente, dit is dat
van kracht is op de datum van consolidatie van de arbeidsongeschiktheid of op de datum waarop de
arbeidsongeschiktheid een blijvend karakter vertoont.
L'article 418 du projet précité complète le deuxième alinéa de l'article 4, § 1
er
, de la loi du 3 juillet 1967 sur
la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus
sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public en ce sens que le montant
du plafond de la rémunération annuelle à prendre en considération pour la fixation de la rente est celui en
vigueur à la date de consolidation de l'incapacité de travail ou à la date à laquelle l'incapacité de travail
présente un caractère de permanence.

Hiermee wordt, volgens de memorie van toelichting, de toepassing in de tijd van de invoering van een
nieuwe bezoldigingslimiet geregeld. Dit gebeurde laatst naar aanleiding van de wijziging van het
eerdergenoemde artikel 4 van de wet van 3 juli 1967 door artikel 9 van deze van 19 oktober 1998.
Ainsi est réglée, selon l'exposé des motifs, l'application dans le temps de l'introduction d'une nouvelle
limite de rémunération, réalisée en dernier lieu à l'occasion de la modification de l'article 4 précité de la loi
du 3 juillet 1967 par l'article 9 de celle du 19 octobre 1998.

De nieuwe bepaling van het ontwerp is echter niet coherent met deze van het eerste lid van artikel 4, § 1,
van de wet van 3 juli 1967. Er worden namelijk 2 referentiedata gehanteerd. De rente wordt berekend op
basis van de bezoldiging op het tijdstip van het arbeidsongeval of van de vaststelling van de
beroepsziekte. Deze bezoldiging wordt evenwel begrensd tot de limiet, geldig op de consolidatiedatum op
deze waarop de arbeidsongeschiktheid een bestendig karakter vertoont. Het toe te passen plafond wordt
bijgevolg afhankelijk gesteld van het verloop van de administratieve of de gerechtelijke procedure.
La nouvelle disposition introduite par le projet n'est, toutefois, pas cohérente par rapport au premier alinéa
de l'article 4, § 1
er
. En effet, il est fait usage de deux dates de référence. La rente est calculée sur la base
de la rémunération au moment de l'accident du travail ou de la constatation de la maladie professionnelle.
Or, cette rémunération est restreinte à la limite en vigueur à la date de consolidation de l'incapacité de
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
62
travail ou à la date à laquelle l'incapacité de travail présente un caractère de permanence. Par
conséquent, le plafond à appliquer est subordonné au déroulement de la procédure administrative ou
judiciaire.

Het wordt bij de Kamer ter tafel gelegd.
Ceci a été déposé sur le bureau de la Chambre.
04 Wijziging binnen een politieke fractie
04 Modification au sein d'un groupe politique

Bij brief van 28 november 2002 deelt de voorzitter van de VLD-fractie mij mee dat de heer Karel Pinxten
voortaan deel uitmaakt van zijn politieke fractie.
Par lettre du 28 novembre 2002, le président du groupe VLD me communique que M. Karel Pinxten fait
désormais partie de son groupe politique.

Ingevolge deze wijziging telt de VLD-fractie 24 leden.
A la suite de cette modification, le groupe VLD se compose de 24 membres.
(Applaus)
(Applaudissements)
05 Oppensioenstelling van een Franstalig raadsheer bij het Rekenhof
05 Mise à la retraite d'un conseiller francophone à la Cour des comptes

Bij brief van 2 december 2002 deelt de heer Guy Hubert, raadsheer bij het Rekenhof, mee dat hij
aanspraak wenst te maken op een rustpensioen met ingang van 1 juni 2003. Tevens verzoekt hij de
Kamer hem te ontheffen van zijn mandaat op 31 mei 2003 en de eretitel van zijn ambt te mogen voeren.
Par lettre du 2 décembre 2002, M. Guy Hubert, conseiller à la Cour des comptes, fait savoir qu'il désire
faire valoir ses droits à la pension à dater du 1
er
juin 2003. Il demande donc à la Chambre de le décharger
de son mandat de conseiller à la date du 31 mai 2003 et de l'autoriser à porter le titre honorifique de sa
fonction.

Ik stel u voor dit punt naar de Conferentie van voorzitters te verzenden.
Je vous propose de renvoyer ce point à la Conférence des présidents.

Geen bezwaar?
(Nee)
Aldus wordt besloten.

Pas d'observation?
(Non)
Il en sera ainsi.
06 Onderzoekscommissie Sabena
06 Commission d'enquête Sabena

Bij brief van 4 december 2002 vraagt de voorzitter van de Onderzoekscommissie "Sabena" om de
opdracht van de parlementaire onderzoekscommissie belast met het onderzoek van de omstandigheden
die hebben geleid tot het faillissement van Sabena, de bepaling van de eventuele verantwoordelijkheden
en de formulering van aanbevelingen voor de toekomst te mogen verlengen tot 31 januari 2003.
Par lettre du 4 décembre 2002, le président de la Commission d'enquête "Sabena" demande de pouvoir
prolonger, jusqu'au 31 janvier 2003, la mission de la commission d'enquête parlementaire chargée
d'examiner les circonstances qui ont conduit à la mise en faillite de la Sabena, de déterminer les
éventuelles responsabilités et de formuler des recommandations pour l'avenir.

Geen bezwaar?
(Nee)
Aldus zal geschieden.

Pas d'observation?
(Non)
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
63
Il en sera ainsi
Propositions de loi
Wetsvoorstellen
07 Prise en considération de propositions
07 Inoverwegingneming van voorstellen

L'ordre du jour appelle la prise en considération d'une série de propositions dont la liste est reprise en
annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.

Pas d'observation?
(Non)
La prise en considération est adoptée.
Geen bezwaar?
(Nee)
De inoverwegingneming is aangenomen.
Urgentieverzoek
Demande d'urgence
07.01
Hugo Coveliers
(VLD): Voorzitter, het voorstel nummer 7
gaat over het statuut van de leden van de enquêtediensten van het
Comité P die zijn gedetacheerd uit de politiediensten. Dit hangt min
of meer samen met een voorstel dat reeds in behandeling is bij de
commissie voor de Binnenlandse Zaken en waarvoor
hoogdringendheid verleend is. Vandaar dat ik voor dit voorstel ook
de hoogdringendheid zou willen vragen.
07.01
Hugo Coveliers
(VLD): Je
demande l'urgence pour la
proposition n° 7 (document 2142)
dans la mesure où elle est liée à
une autre proposition qui est déjà
à l'examen en commission.
De
voorzitter
: Ja, dat is juist. Dat is voorstel nummer 7 op de lijst. Dat is door verschillende collega's
ondertekend?
07.02
Hugo Coveliers
(VLD): Alle collega's gaan daarmee akkoord.
De
voorzitter
: Ik denk dat we akkoord zijn over de hoogdringendheid. Het is hoogdringend. Ik spreek uit
ervaring, als voorzitter van het Comité P. De hoogdringendheid is dus toegekend voor document 2142 E.
De urgentie wordt bij instemming aangenomen.
L'urgence est adoptée par assentiment.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
08 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Vincent Decroly over "de uitermate
leugenachtige en discrediterende verklaringen die de procureur-generaal van Luik heeft afgelegd
over dossiers die in het raam van de zaak 'Dutroux, Nihoul en consorten' werden geopend"
(nr. 1461)
08 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Vincent Decroly sur "les déclarations
gravement mensongères et disqualifiantes du procureur général de Liège sur les dossiers initiés
dans le contexte de l'affaire 'Dutroux, Nihoul et consorts'" (n° 1461)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Justitie van
27 november 2002.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de la Justice du
27 novembre 2002.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/415):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Vincent Decroly die een amendement heeft
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
64
ingediend om deze te vervangen;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Yolande Avontroodt en Jacqueline Herzet.
Deux motions ont été déposées (n° 25/415):
- une motion de recommandation a été déposée par M. Vincent Decroly qui a déposé un amendement
tendant à la remplacer;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Yolande Avontroodt et Jacqueline Herzet.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
08.01
Vincent Decroly
(indépendant): Monsieur le président, je vais
rapidement lire la raison pour laquelle je voudrais demander à la
Chambre de voter cette motion de recommandation et de ne pas
s'appesantir sur cette manière triviale d'éviter le débat démocratique
que le secrétaire d'Etat Deleuze a dénoncé quatre années durant,
alors qu'il était sur les mêmes bancs que moi.

Mme Thily, procureur général de Liège, se serait laissée aller, pour la
BBC, à des déclarations appuyées sur le dossier "Dutroux, Nihoul et
consorts", ainsi que sur les dossiers initiés, dans le contexte de cette
affaire, par les témoignages de plusieurs victimes de pédocriminalité
organisée. Elle aurait affirmé, en janvier 2002, que, dans le dossier
"Julie et Mélissa", les analyses ADN étaient terminées et qu'elles
n'avaient rien donné.

Il se fait qu'à l'époque, certaines de ces analyses, celles des cheveux
retrouvés chez Dutroux ou dans ses véhicules, étaient toujours en
attente, tout comme elles le sont aujourd'hui encore. Certaines traces
présentent pourtant, mêlées à des micro-traces de Julie et de
Mélissa, des caractéristiques sans rapport avec aucun des inculpés
de Neufchâteau. Dès lors, avec qui les fillettes de Grâce-Hollogne
ont-elles pu être mises en contact pendant leur séquestration?

La décision intervenue depuis renvoie la continuation de ces
analyses à une hypothétique instruction bis sur le volet "réseau de
pédophilie".

Parmi les témoins sous X collaborant avec la justice en marge du
dossier "Dutroux, Nihoul et consorts", l'une est sortie de l'anonymat.
Il s'agit de Mme Régina Louf.

Pour le professeur Igodt et ses quatre collègues psychiatres qui ont
examiné Mme Louf, il s'agit d'une personne ­ je cite ­ "gravement
perturbée par des abus sexuels prolongés dans la prime jeunesse,
très intelligente, solide, qui avait acquis des mécanismes de défense
et de survie formidables. Elle avait survécu aux pires crimes et,
parce qu'elle avait survécu, elle voulait aider ceux qui avaient subi
des choses semblables".

Or, Mme Thily aurait qualifié Mme Louf de "malade" sur un ton
péjoratif. Elle aurait prétendu que son dossier avait été classé alors
qu'elle reconnaît, à présent, qu'il est toujours en sa possession.

Mme Thily aurait repris la thèse selon laquelle bon nombre de
déclarations de Régina Louf ne pouvaient pas être démontrées par
08.01
Vincent Decroly
(onafhankelijke): Mevrouw Thily
zou zich voor de BBC hebben
laten verleiden tot verklaringen op
basis van het dossier-Dutroux,
Nihoul en consorten en op basis
van dossiers naar aanleiding van
getuigenissen van verscheidene
slachtoffers van
pedolifienetwerken.

In januari 2002 zou mevrouw Thily
hebben bevestigd dat de DNA-
tests in het dossier "Julie en
Melissa" afgelopen waren, maar
zonder resultaat waren gebleven.
Bepaalde analyses waren op dat
ogenblik echter nog niet
uitgevoerd en roepen vragen op.

Om Régina Louf klein te krijgen,
schijnt mevrouw Thily te hebben
gelogen en koud verbaal geweld
te hebben gebruikt.

Uit de woorden van mevrouw
Thily zou men kunnen opmaken
dat het slachtoffer van seksueel
geweld alle bewijzen moet leveren
en dat het gerecht enkel die
verklaringen in aanmerking moet
nemen die niet helemaal kloppen.

Mevrouw Thily is de hoogste
magistraat belast met het
strafbeleid en bevoegd voor
slachtofferhulp en voor de strijd
tegen de mensenhandel. Die
feiten moeten worden onderzocht.
Het is essentieel dat mevrouw
Thily haar beweegredenen
toelicht. Om die reden vraag ik in
mijn motie dat een tuchtdossier
zou worden geopend
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
65
des vérifications qui s'en sont suivies. Le problème, c'est que ces
vérifications avaient été entamées et qu'elles ont été interrompues
sous prétexte de relecture, les enquêteurs étant mis au repos forcé.

Or, cette relecture des PV d'audition de Mme Louf, pourtant cousus
d'hostilité à la victime et à ses policiers de confiance, l'équipe De
Baets ­ Bille ­ Hoskens (aujourd'hui mise hors de cause et même
félicitée par la hiérarchie de la police fédérale) avait reconnu douze
points de similitude entre la description par Mme Louf du lieu d'un
crime non élucidé et la réalité de ce lieu.

J'en termine, monsieur le président, en indiquant que Mme Thily se
serait exprimée comme s'il incombait à la victime d'actes aussi
traumatisants de tout démontrer et au pouvoir judiciaire de ne retenir
que ce qui ne colle pas et de discréditer la victime sur cette base, au
lieu d'indaguer sur la base de ce qui colle. Mme Thily est dans notre
pays le plus haut magistrat chargé de la politique criminelle en
matière d'aide aux victimes et de lutte contre la traite des êtres
humains. Il est essentiel que Mme Thily s'explique sur ses
déclarations qui ont été filmées et sur ses motivations. C'est pourquoi
ma recommandation demande que soit ouvert un dossier
disciplinaire à propos de ces déclarations.

De
voorzitter
: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 1)
Ja
92
Oui
Nee
53
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
145
Total

La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, l'amendement à la motion de recommandation et
la motion de recommandation sont caduques.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen het amendement op de motie van aanbeveling
en de motie van aanbeveling.
09 Aangehouden amendementen en artikelen van het wetsontwerp houdende de geleidelijke
uitstap uit kernenergie voor industriële elektriciteitsproductie (1910/1 tot 5)
09 Amendements et articles réservés du projet de loi sur la sortie progressive de l'énergie
nucléaire à des fins de production industrielle d'électricité (1910/1 à 5)

Stemming over amendement nr. 13
(1)
van Luc Paque op artikel 3.
(1910/3)
Vote sur l'amendement n° 13
(1)
de Luc Paque à l'article 3.
(1910/3)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 2)
Ja
50
Oui
Nee
90
Non
Onthoudingen
4
Abstentions
Totaal
144
Total
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
66

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 15
(2)
van Luc Paque op artikel 3.
(1910/3)
Vote sur l'amendement n° 15
(2)
de Luc Paque à l'article 3.
(1910/3)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming?
(Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci?
(Oui)
(Stemming/vote 2)

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 14
(1)
van Luc Paque op artikel 3.
(1910/3)
Vote sur l'amendement n° 14
(1)
de Luc Paque à l'article 3.
(1910/3)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming?
(Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci?
(Oui)
(Stemming/vote 2)

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 16
(2)
van Luc Paque op artikel 3.
(1910/3)
Vote sur l'amendement n° 16
(2)
de Luc Paque à l'article 3.
(1910/3)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming?
(Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci?
(Oui)
(Stemming/vote 2)

Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel 3 aangenomen.
En conséquence l'amendement est rejeté et l'article 3 adopté.

Stemming over amendement nr. 17
(1)
van Luc Paque op artikel 4.
(1910/3)
Vote sur l'amendement n° 17
(1)
de Luc Paque à l'article 4.
(1910/3)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming?
(Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci?
(Oui)
(Stemming/vote 2)

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 19
(2)
van Luc Paque op artikel 4.
(1910/3)
Vote sur l'amendement n° 19
(2)
de Luc Paque à l'article 4.
(1910/3)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming?
(Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci?
(Oui)
(Stemming/vote 2)

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 18
(1)
van Luc Paque op artikel 4.
(1910/3)
Vote sur l'amendement n° 18
(1)
de Luc Paque à l'article 4.
(1910/3)
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
67
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming?
(Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci?
(Oui)
(Stemming/vote 2)

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 20
(2)
van Luc Paque op artikel 4.
(1910/3)
Vote sur l'amendement n° 20
(2)
de Luc Paque à l'article 4.
(1910/3)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming?
(Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci?
(Oui)
(Stemming/vote 2)

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 21
(1)
van Luc Paque op artikel 4.
(1910/3)
Vote sur l'amendement n° 21
(1)
de Luc Paque à l'article 4.
(1910/3)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming?
(Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci?
(Oui)
(Stemming/vote 2)

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 23
(2)
van Luc Paque op artikel 4.
(1910/3)
Vote sur l'amendement n° 23
(2)
de Luc Paque à l'article 4.
(1910/3)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming?
(Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci?
(Oui)
(Stemming/vote 2)

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 22
(1)
van Luc Paque op artikel 4.
(1910/3)
Vote sur l'amendement n° 22
(1)
de Luc Paque à l'article 4.
(1910/3)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming?
(Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci?
(Oui)
(Stemming/vote 2)

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 24
(2)
van Luc Paque op artikel 4.
(1910/3)
Vote sur l'amendement n° 24
(2)
de Luc Paque à l'article 4.
(1910/3)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming?
(Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci?
(Oui)
(Stemming/vote 2)

Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel 4 aangenomen.
En conséquence l'amendement est rejeté et l'article 4 adopté.
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
68
Stemming over amendement nr. 25 van Luc Paque op artikel 5.
(1910/3)
Vote sur l'amendement n° 25 de Luc Paque à l'article 5.
(1910/3)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming?
(Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci?
(Oui)
(Stemming/vote 2)

Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel 5 aangenomen.
En conséquence l'amendement est rejeté et l'article 5 adopté.

Stemming over amendement nr. 26 van Luc Paque op artikel 6.
(1910/3)
Vote sur l'amendement n° 26 de Luc Paque à l'article 6.
(1910/3)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming?
(Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci?
(Oui)
(Stemming/vote 2)

Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel 6 aangenomen.
En conséquence l'amendement est rejeté et l'article 6 adopté.

Stemming over amendement nr. 27 van Luc Paque op artikel 7.
(1910/3)
Vote sur l'amendement n° 27 de Luc Paque à l'article 7.
(1910/3)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming?
(Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci?
(Oui)
(Stemming/vote 2)

Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel 7 aangenomen.
En conséquence l'amendement est rejeté et l'article 7 adopté.
09.01
Hugo Coveliers
(VLD): Mijnheer de voorzitter, om pecuniaire
redenen zou u ermee rekening moeten houden dat de heer Pinxten
voor al de stemmingen tegen heeft gestemd, want die stem is
uiteraard niet geregistreerd omdat hij ...
09.01
Hugo Coveliers
(VLD):
Veuillez, pour des raisons
pécuniaires, noter que M. Pinxten
a bien pris part à tous les votes.
De
voorzitter
: De heer Pinxten is aanwezig.
09.02
Hugo Coveliers
(VLD): Ja, maar u hebt telkens dezelfde
stemming gedaan.
De
voorzitter
: Stemming over amendement nr. 28 van Luc Paque op artikel 9.
(1910/3)
Vote sur l'amendement n° 28 de Luc Paque à l'article 9.
(1910/3)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming?
(Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci?
(Oui)
(Stemming/vote 2)

Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel 9 aangenomen.
En conséquence l'amendement est rejeté et l'article 9 adopté.
10 Geheel van het wetsontwerp houdende de geleidelijke uitstap uit kernenergie voor industriële
elektriciteitsproductie (1910/5)
10 Ensemble du projet de loi sur la sortie progressive de l'énergie nucléaire à des fins de
production industrielle d'électricité (1910/5)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
69
10.01
Hagen Goyvaerts
(VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
ik zal het kort houden. Mijnheer de minister, mijnheer de
staatssecretaris, collega's, toen de Ministerraad op 1 maart 2002
bevallen was van de beslissing om de eerste kerncentrale vanaf
2015 te sluiten, was het voor het Vlaams Blok duidelijk dat die
beslissing, maar ook de rechtvaardiging om de kerncentrales te
sluiten, gebaseerd was op weinig of geen rationele feiten, noch van
economische, noch van technische, noch van wetenschappelijke,
noch van ecologische aard, maar eerder op basis van ideologische
motieven.

Anno 5 december 2002 spreekt de Kamer zich uit over een beslissing
die over 13 jaar zijn praktische toepassing zal kennen. Het is dan ook
onbegrijpelijk dat de VLD zich in dit dossier voor de zoveelste keer
de les laat spellen door de progressieve coalitiepartners en zodoende
de tientallen ondernemers en bedrijfsleiders die in de nucleaire
sector of in de toelevering actief zijn een zeer slechte dienst bewijst.
Wat de Vlaams Blok-fractie betreft, wij zijn dit wetsontwerp inzake de
nucleaire uitstap niet genegen. Ik geef daarvoor zeven redenen.

De eerste reden: door de kerncentrales te sluiten, kan de
buitenlandse afhankelijkheid van de energiebevoorrading door
middel van fossiele brandstoffen als gas en aardolie alleen maar
toenemen.

De tweede reden: er zullen in de komende jaren geen voldoende
alternatieve of hernieuwbare energiebronnen op industriële schaal
beschikbaar zijn om het tekort dat door de sluiting van de
kerncentrales ontstaat op te vullen.

De derde reden: door de kerncentrales te sluiten stoot deze regering
een energievorm af die geen impact heeft op het broeikaseffect en
bijgevolg zal die beslissing het probleem van de uitstoot van
broeikasgassen alleen maar vergroten en het halen van de Kyoto-
doelstellingen in het komende decennium alleen maar bemoeilijken.

De vierde reden: door de sluiting van de kerncentrales anno 2002 al
aan te kondigen, zal men in de komende jaren een probleem krijgen
inzake kennisoverdracht en nucleaire expertise. Hoe kan men nog
technici en ingenieurs motiveren voor een nucleairtechnologische
studierichting als deze regering absoluut het einde van het
atoomtijdperk wil doordrukken.

De vijfde reden: er is de vaststelling dat CO
2
-vrije alternatieve
energievormen gevoelig duurder zijn dan kernenergie in kostprijs en
uitbating en dat daarenboven in dit land weinig potentieel is om
dergelijke oplossingen aan te wenden. Het is niet door een
windmolenpark voor de Vlaamse kust te bouwen dat het probleem
van de energiebevoorrading zal opgelost zijn.

De zesde reden: wij geloven niet in het feit dat een rationeel
energiebeleid door zowel de industrie als de gezinnen op een
significante manier de nucleaire energiebevoorrading enigszins kan
compenseren.

De zevende reden, tot slot en daar zit toch wel de dubbele bodem
van dit wetsontwerp: dit land zal zich voor zijn stroomvoorziening
10.01
Hagen Goyvaerts
(VLAAMS BLOK): Lors du Conseil
des ministres du 1
er
mars 2002, il
a été décidé de procéder à la
fermeture des centrales nucléaires
à partir de 2015. Nous dénonçons
fermement cette décision. Le VLD
est sans nul doute également
opposé à cette décision mais les
Verts, pour qui il s'agit
évidemment d'un dossier
symbolique, dictent une nouvelle
fois leur loi aux libéraux. Au cours
du débat, nous avons longuement
évoqué les raisons pour lesquelles
nous voterions contre ce projet de
loi: la perte de savoir-faire
technologique, la dépendance des
importations de l'étranger, à
savoir de la France, le coût, le
fardeau écologique, etc.
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
70
moeten beroepen op de overschotten op de elektriciteitsmarkt en zal
bijgevolg Franse nucleaire stroom moeten invoeren om zijn
energiebehoeften te dekken. Maar op termijn kan dat even goed
Russische of Spaanse nucleaire stroom zijn. Dat is het cynische
maar tegelijkertijd ook hypocriete van dit ontwerp.

Mijnheer de voorzitter, dit zijn voor de Vlaams Blok-fractie voldoende
redenen om dit paars-groene symbooldossier te verwerpen.
10.02
Luc Paque
(cdH): Monsieur le président, monsieur le
secrétaire d'Etat, chers collègues, nous allons voter dans quelques
minutes un projet de loi qui, à mon sens, est peut-être un des projets
de loi les plus importants de toute cette législature et qui va avoir des
conséquences dans les années à venir, tant au niveau économique
que social, conséquences que certains, à mon avis, n'apprécient pas,
à ce jour, à leur juste valeur.

Dans le cadre de l'examen de ce projet, que pouvons-nous
constater? Deux choses. D'abord, une méthode expéditive dans
l'examen du dossier. Si certains au sein du groupe écolo s'étonnaient
de la manière avec laquelle le dossier Francorchamps a été traité, il
est bien plus déplorable de voir la manière avec laquelle le dossier
nucléaire a été traité puisque, dans un premier temps, toute
demande d'audition avait même été refusée pour voter le jour même
en séance. Ensuite, un manque flagrant de préparation. Lorsque l'on
sait qu'un pays comme l'Allemagne a pris vingt ans avant de prendre
une décision et que nous nous sommes limités à trois mois, je crois
qu'il y a matière à réflexion.

En fait, lorsque nous avons commencé à examiner ce projet, nous
nous attendions à un projet d'une tout autre teneur, à savoir un projet
qui, à tout le moins, respecterait les engagements de Kyoto ­
aujourd'hui, on en est loin et demain, on en sera encore plus loin ­,
un projet qui assure la sécurité d'approvisionnement et un projet qui
assure aussi une fourniture d'énergie à un prix plus ou moins
constant. En lieu et place, nous avons affaire à une attitude
dogmatique et à une décision purement idéologique. Nucléaire, non
merci mais sans prévoir aucun plan alternatif ni aucune mesure
d'accompagnement. Le projet de loi n'envisage pas comment seront
remplacées les centrales nucléaires alors qu'elles représentent
aujourd'hui près de 2/3 de la production d'électricité du pays et que le
potentiel des énergies renouvelables, tout comme celui de la maîtrise
de la demande, sont limités.
10.02
Luc Paque
(cdH): Dit
ontwerp, dat een van de
belangrijkste van de
zittingsperiode is en grote sociale
en economische gevolgen zal
hebben, werd zeer gebrekkig
voorbereid en op een drafje
besproken.

Wij verwachtten een ontwerp dat
in de lijn zou liggen van de
doelstellingen van Kyoto, en
waarmee de
bevoorradingszekerheid en de
elektriciteitsvoorziening tegen een
constante prijs gewaarborgd
zouden worden. Wat we te zien
kregen was een dogmatische
opstelling zonder alternatieven
voor de kerncentrales, die thans
instaan voor twee derde van onze
elektriciteitsproductie.
10.03
François Dufour
(PS): (...)
10.04
Luc Paque
(cdH): Je ne vous le fais pas dire, monsieur
Dufour. Je voulais justement terminer en reprenant quelques lignes
de mon intervention lors de la séance plénière. Lors de cette séance
plénière, en clôturant mon intervention, j'avais repris le passage d'un
quotidien qui faisait référence à une éminence socialiste. J'espère
que cette éminence socialiste est aujourd'hui dans la salle parce que,
malheureusement, le jour où nous avons débattu de ce dossier, nos
éminences socialistes brillaient par leur absence. Mais je vois que
même le chef de groupe arrive, je me sens donc tout à fait à l'aise.

Cette éminence socialiste disait à la presse, je le cite, "c'est une
10.04
Luc Paque
(cdH): "Wij
gaan hier een ongelofelijke
stommiteit goedkeuren, maar het
regeerakkoord laat ons geen keus.
Als elektriciteit over twintig jaar
twee keer zo duur zal zijn, zullen
we zeggen dat het de schuld van
Ecolo is". Dat verklaarde een
socialistisch boegbeeld in een
krant.
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
71
fameuse connerie que ce que nous allons voter mais comme cela
fait partie de l'accord gouvernemental, on n'a pas vraiment le choix."
Un peu plus loin dans l'article, elle ajoutait "et franchement, personne
n'a envie que le gouvernement se casse la pipe pour un projet dont
on ne connaîtra les conséquences que dans quelques années. Et si,
à ce moment, l'électricité coûte deux fois plus cher, on dira que c'est
la faute des écolos".

Il s'agissait donc de propos tenus par une éminence socialiste et je
suis convaincu, pour l'avoir entendu dans les couloirs, que des
éminences d'autres partis de cette assemblée partagent cet avis.

Le
président
: Je vous invite à conclure, monsieur Paque.
10.05
Luc Paque
(cdH): Je conclus, monsieur le président. Comme
je l'ai dit, je ne parlerai pas jusqu'en 2015.

J'en appelle, chers collègues, à tenir compte des propos qui ont été
tenus ici et à ne pas voter ce projet de loi par loyauté envers l'arc-en-
ciel. Sinon, dans quelques minutes vous ferez un gros cadeau à vos
collègues écologistes. Mais soyez certains qu'eux ne vous rateront
pas au tournant pour Francorchamps, la FN ou d'autres dossiers à
venir.
10.05
Luc Paque
(cdH): Ik roep
u dus op niet voor dit wetsontwerp
te stemmen uit loyaliteit aan
paars-groen, want Ecolo zal u
heus geen wederdienst bewijzen
voor Francorchamps, FN of
andere dossiers.
10.06
Simonne Creyf
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, het is met
een groot schaamtegevoel dat ik thans het woord neem met
betrekking tot het debat over de uitstap uit kernenergie.

Wij hebben gemerkt dat Francorchamps de gevoelens zeer hoog kon
doen oplaaien, maar het wetsontwerp over de nucleaire uitstap, zoals
de vorige spreker het daarnet zei, misschien het meest indringende
en verregaande wetsontwerp dat in de loop van deze legislatuur werd
behandeld, is voor de Kamer slechts een fait divers.

Daarvoor bent u mede verantwoordelijk, mijnheer de voorzitter, in die
zin dat wij dat wetsontwerp vorige week tijdens de plenaire
vergadering moesten bespreken na de stemmingen, midden in de
nacht. Vandaag moest het opnieuw midden in de nacht worden
besproken. Welnu, dat is onverantwoord voor dergelijke
wetsontwerpen.

Vervolgens groet ik de onafhankelijke geest van de VLD, waarmee
de heer Coveliers daarnet zo hoog opliep tijdens het debat over de
tabaksreclame. Welnu, die onafhankelijke geest van de VLD geldt
blijkbaar wel voor tabaksreclame, maar niet voor de uitstap uit
kernenergie. De leden van de MR en van de VLD zullen, met het
verstand op nul, een wetsontwerp goedkeuren waar zij compleet
tegen zijn.

Tegenwoordig, collega's, worden er geen wetten meer goedgekeurd,
maar symbolen. Deze paars-groene coalitie heeft ervoor gezorgd dat
er slechts mediatieke symbolen worden goedgekeurd.

Wat betreft de houding van de CD&V-fractie, het volgende. Wij zijn
geen nucleofielen en evenmin nuclefoben; wij zijn niet per se voor
kernenergie, maar wij zijn evenmin van mening dat de bestaande
kerncentrales per se vroegtijdig moeten worden gesloten. Volgens
10.06
Simonne Creyf
(CD&V):
La sortie du nucléaire, qui est le
projet de loi le plus fondamental
de cette législature, est traitée par
cette assemblée comme un fait
divers, contrairement au projet sur
la publicité pour le tabac. La
discussion du projet de loi sur la
sortie du nucléaire a eu lieu la
semaine dernière en pleine nuit et
le même sort est à présent
réservé au vote relatif à ce projet.
L'esprit d'indépendance du VLD
s'applique manifestement à la
publicité pour le tabac mais non à
la sortie du nucléaire. Nous ne
votons pas sur des lois dans cette
assemblée mais sur des symboles
médiatiques.

Le CD&V ne considère pas
comme absolument nécessaire la
fermeture anticipée des centrales
nucléaires mais une politique de
sortie du nucléaire devra s'inscrire
dans la politique de réduction des
émissions de CO2 et dans le
cadre de la politique
socioéconomique. Soixante pour
cent de notre énergie est
actuellement produite par les
centrales nucléaires. Comment
compte-t-on compenser ou
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
72
ons is het raadzaam de kerncentrales in te passen in een CO
2
-beleid
en een sociaal-economisch beleid.

De regering sluit 60% van de productie voor ons elektriciteitsverbruik
zonder ook maar aan te geven op welke manier het productieverlies
zal worden gecompenseerd of vervangen.

Wat mij in deze discussie het allermeest stoort, is het feit dat het
wetsontwerp eigenlijk geen enkele maatregel bevat om de beslissing
van de nucleaire uitstap te onderbouwen en te begeleiden. Het is een
losse maatregel die op geen enkele wijze samenhangt met andere
maatschappelijke factoren.

In het wetsontwerp wordt geen rekening gehouden met de gevolgen
van de CO
2
-uitstoot.

Er wordt geen rekening gehouden met de gevolgen voor de
toeleveringszekerheid, de nucleaire veiligheid, de elektriciteitsprijs
voor verbruikers en bedrijven, de sociale toekomst, de
werkgelegenheid en de economische weerslag op de regio's en de
weerslag op het milieu. Het wetsontwerp is pure improvisatie. Het is
een vergissing. Om de groenen te plezieren, zal de meerderheid ­
verstand op nul ­ iets goedkeuren waar ze tegen is. Het is een
vergissing, mijnheer de voorzitter, die de gemeenschap zeer veel zal
kosten. Wij zullen tegenstemmen.
remplacer cette énergie? Par
ailleurs, aucune mesure
d'accompagnement n'est prévue.
Il n'a nullement été tenu compte
des conséquences de ce projet
sur les émissions de CO2,
l'approvisionnement en énergie, la
sécurité dans les centrales et aux
alentours de celles-ci, les tarifs
pour le consommateur, ni de
l'impact économique et de
l'incidence sur l'environnement. Il
s'agit d'une erreur fatale.

Pour contenter les écologistes,
une loi dangereuse et coûteuse
sera adoptée. Pour notre part,
nous voterons contre.
10.07
François Dufour
(PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, chers collègues, j'interviens ici à titre personnel comme il
m'arrive souvent de le faire pour dire tout haut ce que tout le monde
pense tout bas.

Le projet, qui vous est soumis aujourd'hui est manifestement inspiré
par nos partenaires au gouvernement de la tendance Ecolo. Comme
je suis fort tolérant, j'aurais volontiers été tenté de voter ce projet.
Toutefois, ma tolérance ­ je ne suis qu'un humain! ­ a ses limites et
je ne le voterai pas. Pourquoi? Il faut savoir que ce projet arrive
après d'autres projets sur la libéralisation de l'énergie. Le secrétaire
d'Etat, M. Deleuze, assis en face de moi, a fait en sorte, en
collaboration avec son collègue Daras de la Région wallonne,
d'écarter des entreprises publiques qui travaillent au service du
public, pour la population, du bénéfice de l'énergie "verte". En effet,
l'incinération des déchets ménagers était grande productrice de CO
2
.

Les énergies vertes sont réservées aux éoliennes. Il faut que vous
sachiez qu'il n'y a pratiquement pas un kilowatt produit par les
éoliennes en Wallonie. Il n'y a donc pas d'énergie verte en Wallonie,
et il n'y en aura pas d'ici demain. C'est beau, les éoliennes! Dans la
campagne, je trouve que c'est magnifique! Je suis contre les
antennes de radio, les antennes de GSM, mais je suis pour les
éoliennes! C'est super! Cela fait Ecolo! C'est la pratique de la
géométrie variable en politique, vous comprenez?

On a exclu du bénéfice de l'énergie verte il y a quelque temps,
subrepticement, sous des comportements des plus hypocrites, les
déchets ménagers. Savez-vous combien de kilotonnes de CO
2
l'incinération des déchets ménagers provoque-t-elle? L'incinération
des déchets ménagers a produit 1.190 kilotonnes de CO
2
en 1996,
pour une production globale en Belgique de 128.547 kilotonnes. C'est
10.07
François Dufour
(PS): Ik
neem op persoonlijke titel het
woord om hardop te zeggen wat
iedereen denkt. Het onderhavige
ontwerp is grotendeels bedacht
door de groene regeringspartijen,
en zeer verdraagzaam als ik ben,
was ik best bereid geweest om het
goed
te keuren. Mijn
verdraagzaamheid heeft echter
grenzen, en ik zal uiteindelijk niet
voor het ontwerp stemmen omdat
staatssecretaris Deleuze, samen
met zijn collega Daras van het
Waalse Gewest, de CO
2
-uitstoot
als voorwendsel gebruikt heeft om
ervoor te zorgen dat
overheidsbedrijven, die voor de
bevolking werken, het voordeel
van de groene energie niet zullen
kunnen genieten.

Als we willen afstappen van
kernenergie, zullen we
genoodzaakt zijn onze CO
2
-
uitstoot drastisch te verminderen,
en de bevolking zal een veel
hogere prijs moeten betalen voor
elektriciteit ... en daar moet ze
Ecolo dankbaar voor zijn!
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
73
beaucoup!

On a dit que l'on excluait les entreprises publiques qui s'occupent
convenablement de l'élimination des déchets ménagers du bénéfice
de l'énergie verte, parce que cela produit du CO
2
. Et aujourd'hui, on
veut sortir du nucléaire! Je veux bien, je ne suis pas précisément
pour le nucléaire, mais il faut savoir que la Belgique doit réduire d'ici
2008 à 2012 ses émissions de gaz à effet de serre de 7,5% par
rapport aux valeurs de 1990, afin de respecter les engagements
inscrits dans le protocole de Kyoto. C'est formidable!

Le
président
: Monsieur Dufour ....
De
voorzitter
: Kan u afronden,
mijnheer Dufour ?
10.08
François Dufour
(PS): Vous permettez, monsieur le
président!
Le
président
: Le règlement, c'est le règlement, même pour M. Dufour!
10.09
François Dufour
(PS): Monsieur le président, je suis revenu
expressément pour intervenir!
Le
président
: Monsieur Dufour, vous n'êtes pas bien portant! Si vous l'étiez, ce serait encore pire, n'est-
ce pas? Essayez de conclure!
10.10
François Dufour
(PS): Monsieur le président, je vais
conclure.

En 2001, les émissions de CO
2
du parc de production d'électricité ­
le monopole d'Electrabel en Belgique -, ont baissé de 7,2% par
rapport à 1990. Demain, si l'on supprime le nucléaire et qu'on le
remplace par des centrales performantes, des centrales TGV c'est-à-
dire à turbines gaz vapeur ­ à ne pas confondre avec le TGV qui
circule sur le rail ­ jamais, mesdames et messieurs les Ecolos ...

(...)

Vous permettez que je vous dise ce que je pense et je vous le dis
avec beaucoup de tolérance, mais il me semble que vous êtes un
peu intégristes ...

Vous l'êtes dans le dossier de Francorchamps et dans cette affaire-
ci, vous l'êtes également!

Il faut savoir qu'en supprimant le nucléaire, la population va payer le
kilowatt beaucoup plus cher. Elle devra dire merci aux Ecolos, une
fois de plus.

Monsieur le président, je vous l'ai dit, je suis fort tolérant mais,
devant l'intolérance, je commence à devenir aussi intolérant! Il faut
répondre à l'intolérance manifeste des Ecolos qui veulent tout et son
contraire. Ils veulent imposer des interdictions aux entreprises
publiques qui incinèrent les déchets. Vous vous rendez compte
comme c'est lucratif, surtout quand c'est public! Là, il n'y a pas la
possibilité d'obtenir quoi que ce soit car on y produit 1%/kilotonne de
CO
2
. Et la suppression du nucléaire va entraîner une augmentation
faramineuse de CO
2
. Mettez cela en concordance avec un esprit
10.10
François Dufour
(PS): Het
opgeven van kernenergie, het
debat over Francorchamps, ... ik
wil de groenen alleen nog even
zeggen dat ze je reinste
fundamentalisten zijn.

Tegenover dergelijke
onverdraagzaamheid, word ik
onverdraagzaam. Ecolo heeft aan
veel niet genoeg. Waar is de
logica in dat alles? Ik zal tegen dit
ontwerp stemmen.
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
74
logique et intelligent, au service des intérêts de la population!

C'est la raison pour laquelle je voterai résolument contre ce projet.
10.11
Magda De Meyer
(SP.A): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
staatssecretaris, collega's, onze fractie staat voor 200% achter het
uitstapscenario, dit vanuit een grote bezorgdheid voor de duurzame
ontwikkeling van onze planeet. Wij hadden wel twee belangrijke
opmerkingen terzake.

Een eerste opmerking heeft betrekking op de tewerkstelling van de
mensen die momenteel in de kerncentrales werken. Een tweede
opmerking gaat over de veiligheid, zowel van de mensen die er
werken als van de omwonenden. Wij hebben dan ook
amendementen terzake geformuleerd.

Ten eerste kom ik op voor de werknemers. Wij waren van oordeel
dat de werknemers niet de dupe mogen worden van het
uitstapscenario waartoe de politiek heeft beslist. Wij zijn ervoor dat
de betrokken werknemers zoveel mogelijk worden herplaatst binnen
de energiesector. Vandaar dat het amendement dat wij hebben
ingediend ertoe strekt dat bij elke sluiting van een kerncentrale ook
een degelijk sociaal begeleidingsplan wordt opgesteld in overleg met
de vakbonden. Dit amendement werd inderdaad aanvaard door alle
betrokkenen in de commissie.

Een tweede amendement strekt ertoe om garanties te krijgen in
verband met de veiligheidsinvesteringen, ook tijdens de
ontmantelingsfase. Zelfs indien de exploitant vandaag met grote
stelligheid bevestigt niet te zullen beknibbelen op de uitgaven
bestemd voor veiligheid, dan nog blijven wij een beetje achterdochtig
voor de toekomst in een geliberaliseerde elektriciteitsmarkt, waar
winstbelang wordt vooropgesteld en waar wordt geproduceerd tegen
een zo laag mogelijke kost.

Vandaar dat we veiligheidsgaranties eisten en die ook hebben
verkregen, in die zin dat we de garantie hebben gekregen dat we
jaarlijks in dit Parlement een rapport voorgeschoteld zullen krijgen
van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, met
betrekking tot de veiligheidsinvesteringen in de kerncentrales, ook
tijdens de ontmantelings- en uitstapfasen.

Ten slotte zijn wij van mening dat er, naast dit ontwerp met
betrekking tot de uitstap uit de kernenergie, dringend bijkomende
middelen moeten worden vrijgemaakt om enerzijds de
elektriciteitsvraag in ons land te drukken, en anderzijds
gedecentraliseerde en gecentraliseerde productie te ontwikkelen. Dit
zijn twee beleidsmaatregelen die het leefmilieu moeten beschermen
en banen scheppen, die een gepaste financiering kunnen krijgen als
de politieke wil aanwezig is en die zullen bijdragen aan het realiseren
van de klimaatdoelstellingen. Kortom, dit zijn duurzame
ontwikkelingsmaatregelen die dringend moeten worden uitgewerkt in
het kader van het sociaal overleg, op grond van wetenschappelijke
studies, naar het voorbeeld van de uitrustingsplannen zoals die tot in
1995 in het Nationaal Energiecomité werden besproken.

Wij zijn dus van oordeel dat de veiligheid van de kerncentrales en de
tewerkstelling in de elektriciteitssector moet worden gewaarborgd,
10.11
Magda De Meyer
(SP.A):
Le SP.A soutient le scénario de
sortie du nucléaire parce qu'il est
soucieux du développement
durable.

Certes, nous avions deux
réserves à propos de l'emploi et
de la sécurité dans les centrales.
C'est pourquoi nous avons déposé
des amendements, qui ont été
adoptés. Les travailleurs occupés
dans les centrales nucléaires
doivent, autant que possible, être
réengagés dans le secteur
énergétique et chaque fermeture
doit aller de pair avec un plan
d'accompagnement social
convenable, élaboré
en
concertation avec les syndicats.
Nous avons réclamé des garanties
pour que les exploitants des
centrales nucléaires ne rognent
pas sur la sécurité, et ce,
également pendant la phase de
démantèlement. Chaque année,
l'Agence fédérale de Contrôle
nucléaire établira un rapport à
l'adresse du Parlement,
également durant les phases de
démantèlement et de sortie. Nous
avons réclamé des moyens
supplémentaires afin de
comprimer la demande d'énergie
et de développer une production
décentralisée et centralisée
alternative. Les coûts "échoués"
doivent être liés aux
gains"échoués".
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
75
onder meer via ambitieuze beleidsmaatregelen, om de vraag te
beheersen en de gecentraliseerde en gedecentraliseerde productie in
de alternatieve sector verder te ontwikkelen, zodat ervoor gezorgd
kan worden dat de discussie over de gestrande kosten intrinsiek
gekoppeld wordt aan het debat over de gestrande winsten in de
sector, die in het algemeen belang aangewend moeten worden,
namelijk om de hiervoor uiteengezette doelstellingen te kunnen
waarmaken.
10.12
Serge Van Overtveldt
(MR): Monsieur le président, monsieur
le ministre, effectivement, dans quelques minutes, nous serons
appelés à nous prononcer sur le projet de loi qui vise la fermeture
progressive des centrales nucléaires.

Cette décision contredit en grande partie les conclusions du rapport
Ampère et les auditions effectuées au cours du mois de septembre.
Elle ne peut donc que nous laisser sceptiques et interrogatifs par
rapport à des choix de politique énergétique, qui doivent se baser
non pas sur des dogmes idéologiques mais sur des critères
d'indépendance énergétique et de stabilité de prix pour le
consommateur.

Oui, monsieur le secrétaire d'Etat, nous sommes sceptiques, car
votre projet de loi met un terme ­ vous l'admettrez sans le moindre
problème ­ à une grande réussite économique, technologique et
intellectuelle, réussite dont la Belgique peut, vous l'avouerez,
s'honorer, sans apporter des réponses concrètes à la substitution de
l'énergie produite par l'énergie nucléaire.

De multiples questions se posent encore à nos yeux. La Belgique
consomme de l'électricité, dont 58% proviennent de sa production
propre. Une question importante. Pouvez-vous nous assurer que
vous trouverez les filières capables de compenser ces pertes? Nous
mettons fin en Belgique non seulement à notre source majeure
d'approvisionnement en électricité mais aussi à une réussite
industrielle qui concerne plus de 10.000 emplois en Belgique,
emplois et connaissances qu'il faut donc pouvoir préserver.

Nous devons reconnaître, bien entendu, que l'avantage majeur de
votre projet de loi est de résoudre mécaniquement la question des
déchets. L'arrêt de la vie active de nos centrales nucléaires limitera,
bien entendu, le volume de déchets à traiter et à consigner. Nous
prenons ainsi une mesure salutaire vis-à-vis des générations futures.
La fermeture des centrales nucléaires nous rendra évidemment
dépendants à 85% des fournisseurs de gaz naturel, fournisseurs dont
la stabilité politique prête à toute une série d'interrogations.

Enfin, le nucléaire peut contribuer de manière importante à la
réduction des émissions de gaz à effet de serre pour laquelle la
Belgique a pris des engagements internationaux contraignants.

En conclusion, monsieur le secrétaire d'Etat, le groupe MR votera,
malgré le doute, le projet de loi que vous nous présentez. Mon
groupe politique a bien conscience que ce projet de loi fait partie des
engagements que le premier ministre a pris lors de sa déclaration de
politique générale du mois d'octobre 2001. Nous voterons donc ce
projet car, tout simplement, monsieur le secrétaire d'Etat, nous
sommes attachés à une conception de la loyauté gouvernementale.
10.12
Serge Van Overtveldt
(MR): Deze beslissing om uit de
kernenergie te stappen staat
haaks op de besluiten van het
verslag van de Ampère-
commissie en gaat in tegen de
strekking van de hoorzittingen die
in september werden gehouden.
Zij impliceert dat keuzes worden
gemaakt op het stuk van de
energievoorziening, die een
stabiliteit van de prijzen voor de
consument in de hand moeten
werken.

Voorliggend wetsontwerp betekent
het einde van het economisch,
technisch en intellectueel succes
van de kernenergie in ons land.
Op welke manier zal het aandeel
van 58% van de Belgische
elektriciteitsproductie worden
gecompenseerd? Zullen er geen
bevoorradingsproblemen rijzen?

Tevens staan tienduizend banen
op de tocht.

Het voordeel van het wetsontwerp
schuilt in de vermindering van het
afvalvolume, een maatregel die
de toekomstige generaties ten
goede zal komen.

Wij zullen voor 85% afhankelijk
zijn van aardgasleveranciers, over
wie men zijn twijfels kan hebben.
Bovendien is er geen oplossing
voor de kwestie van de uitstoot
van broeikasgassen.

Ondanks de twijfel, zal de MR het
ontwerp goedkeuren omdat wij
onze verbintenissen van oktober
2001 willen nakomen en uit
loyaliteit. Wij zullen echter
waakzaam blijven en nagaan of
tegen 2015 geen bijkomende
maatregelen moeten worden
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
76

Néanmoins, nous ferons preuve de vigilance et de responsabilité,
afin de veiller à ce que, si nécessaire et si indispensable, d'ici 2015,
des mesures législatives complémentaires puissent être prises afin
de répondre aux évolutions de la technique, des prix des sources
d'énergie et à une chose qui vous tient particulièrement à coeur, à
savoir tout simplement les besoins de nos concitoyens.
genomen in het licht van de
behoeften van de consumenten.
10.13
Leen Laenens
(AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de staatssecretaris, collega's, 25 jaar strijd ­ en geen 3
maanden ­ buiten en in het Parlement leidt vandaag tot de zeer
belangrijke, historische beslissing van uitstap uit de kernenergie.
Agalev is tevreden dat na Duitsland, Italië, Luxemburg, Oostenrijk,
Griekenland, Portugal, Ierland en Denemarken ook in België eindelijk
een punt zal worden gezet achter de risicovolle energieopwekking die
ons en de komende generaties opzadelt met een radioactieve
afvalberg voor duizenden jaren. De beslissing houdt eveneens
rekening met het groeiende risico van de proliferatie van splijtstoffen
op wereldvlak. De beslissing is een trendbreuk. Het is een eerste
maar fundamentele stap naar een meer duurzame
energievoorziening.

Op dit ogenblik is België een van de landen met het hoogste
energieverbruik per inwoner in de wereld. Kernenergie zorgt nu nog
voor een vijfde van de verbruikte Belgisch energie. Dat moet en zal
gekeerd worden. De overheid zal en moet de nodige maatregelen
nemen om het stijgend verbruik van energie om te buigen naar een
dalende trend. De technologie en de knowhow zijn er. Het is nu een
kwestie van politieke wil en engagement om het versneld in de
praktijk te brengen. Een actief beleid van rationeel energiebeleid en
gebruik van hernieuwbare energie moet een van de prioriteiten
worden van deze en volgende regeringen. Die maatregelen zullen
bovendien nieuwe banen scheppen. De uitstap uit kernenergie gaat
niet ten koste van de werkgelegenheid. De veiligheid van de
kerncentrales moet gegarandeerd blijven tot de laatste dag dat een
reactor draait.

We zijn ervan overtuigd dat alle burgers altijd over voldoende,
betaalbare en autonome stroom zullen kunnen beschikken. En toch
willen we ook in staat zijn Kyoto te realiseren. Duurzame ontwikkeling
is een prioriteit van de hele regering en de goedkeuring van het
ontwerp bevestigt dat in de feiten.
10.13
Leen Laenens
(AGALEV-
ECOLO): Une décision historique
met aujourd'hui un terme à 25
années de lutte: la Belgique
abandonne, elle aussi, l'énergie
nucléaire. De nombreux pays
européens nous ont devancés.
Les arguments sont connus: les
déchets dangereux, le risque de
prolifération et l'éventualité d'un
accident.

Cette décision doit marquer une
rupture de tendance. A l'heure
actuelle, la consommation
d'énergie par habitant en Belgique
est l'une des plus élevées au
monde. Les pouvoirs publics
doivent faire de la consommation
rationnelle de l'énergie une
priorité. La technologie et le
savoir-faire existent. Seule la
volonté politique est nécessaire.
L'abandon de l'énergie nucléaire
ne coûtera pas d'emplois, car une
politique rationnelle en matière
d'énergie créera de l'emploi et les
centrales nucléaires doivent de
toute manière rester occupées
pour des raisons de sécurité. La
distribution d'électricité reste
assurée et la Belgique satisfera
tout de même aux normes du
protocole de Kyoto. Cette décision
prouve que les pouvoirs publics se
sont effectivement attelés à la
réforme de l'approvisionnement
en énergie.
10.14
Léon Campstein
(PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, monsieur le secrétaire d'Etat, chers collègues, la sortie
progressive de l'énergie nucléaire à des fins de production
industrielle d'électricité s'inscrit dans une certaine logique de
développement durable. Je dis bien une certaine logique de
développement durable; il existe certainement d'autres pistes,
différentes voire divergentes. Si nous sommes pour le
développement durable, il nous semble toutefois que la formule
préconisée aujourd'hui ressemble davantage à un pari sur l'avenir, à
une fuite en avant peut-être, plutôt qu'à un changement réfléchi, bien
étudié et programmé dans le temps. Quoi qu'il en soit, le dossier de
10.14
Léon Campstein
(PS):
Het uitstappen uit de kernenergie
sluit aan bij een bepaalde logica
van duurzame ontwikkeling die we
goedkeuren. De voorgestelde
oplossing is echter een vlucht
naar voren in plaats van een
doordachte en geplande
verandering.

De uitstap uit de kernenergie
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
77
sortie du nucléaire faisait partie des accords conclus en 1999 lors de
la formation du gouvernement Verhofstadt et confirmés depuis en
octobre 2001. Dès lors, notre groupe, fidèle à une certaine habitude,
a une obligation morale de loyauté envers ses partenaires. Il sera
loyal, en fonction bien évidemment des éléments de la discussion en
commission.

Je parlerai premièrement de l'emploi. La fermeture progressive des
centrales nucléaires ne doit pas conduire à une catastrophe sociale.
On sait déjà que depuis le début de la libéralisation du marché de
l'énergie, le nombre de personnes occupées dans ce secteur a
diminué. Il s'agira donc de créer un certain nombre d'emplois de
substitution dans le secteur de la production d'énergies alternatives.
J'ai bien dit production d'énergie et non importation d'énergie,
comme il ressort des travaux en commission.

Ensuite, je tiens à évoquer l'aspect sécurité. Il faudra prévoir des
mesures spécifiques pour la protection des travailleurs, de la
population et de l'environnement. Il est souhaitable de s'attarder sur
le traitement des déchets nucléaires et de veiller à ce que ces
déchets fassent l'objet de programmes d'entreposage sécurisé. Il est
impératif que le fonds destiné à financer le démantèlement des
centrales nucléaires puisse correctement remplir son rôle. Des
mesures doivent être prises à ce sujet, nous y veillerons.

D'autre part, il faudra s'assurer du maintien d'un nombre suffisant
d'ingénieurs et de techniciens compétents, chargés de la sécurité
lorsque, inévitablement, en Belgique, l'option nucléaire ne sera plus
prisée par les scientifiques en formation, contrairement,
probablement, à ce qui se passera dans d'autres pays européens.

Enfin, je parlerai du risque lié à l'approvisionnement et à une
dépendance structurelle de la Belgique vis-à-vis de l'étranger. Il
serait finalement préjudiciable de voir le prix de l'énergie augmenter
parce que nous serions devenus tributaires de l'extérieur. Il est donc
important de pouvoir invoquer, le cas échéant, le concept de force
majeure repris dans le présent projet de loi pour que le prix du
kilowatt reste raisonnable pour le citoyen.

Pour terminer, par fidélité à l'accord du gouvernement, nous
apporterons notre soutien à ce projet. Croyez bien, monsieur le
Secrétaire d'Etat, que nous serons particulièrement attentifs à
l'évolution de ce dossier dans les prochaines années pour, le cas
échéant, éviter des problèmes sérieux pour l'emploi dans le secteur
de l'énergie, protéger le développement des activités économiques
du pays, défendre les intérêts financiers du citoyen consommateur et
veiller à la sécurité des travailleurs et de la population.
maakt deel uit van het
regeerakkoord van oktober 1999
dat in 2001 werd bevestigd. Onze
fractie zal loyaal zijn.

Om een sociaal bloedbad te
voorkomen, hopen we dat er in
ruil nieuwe banen zullen worden
geschapen in de sectoren van
alternatieve energieproductie.

Op het gebied van de veiligheid
willen we dat bijzondere
beschermingsmaatregelen worden
genomen in het belang van de
werknemers, de bevolking en het
milieu.

Het is zeer belangrijk dat het
fonds dat voor de financiering van
de ontmanteling moet zorgen
doeltreffend kan werken.

Bovendien moet men in genoeg
ingenieurs en technici belast met
de veiligheid tijdens het
ontmantelingsproces voorzien.

De bevoorrading is niet zeker en
België dreigt afhankelijk van het
buitenland te worden. De
energieprijzen dreigen de hoogte
in te gaan. Maar het concept
overmacht werd in het ontwerp
opgenomen zodat een redelijke
prijs gegarandeerd is. Wij zullen
dit ontwerp steunen, maar de
ontwikkeling van dit dossier op de
voet volgen om ernstige
tewerkstellingsproblemen te
vermijden, de ontwikkeling van de
economische activiteiten te
beschermen, de consument te
verdedigen en de veiligheid van
de werknemers en de bevolking te
vrijwaren.
Le
président
: Mme Gerkens et, puis, M. Lano. Nous appellerons ensuite tout le monde pour voter. Il y a
encore une quinzaine de votes. Cela promet.
10.15
Muriel Gerkens
(ECOLO-AGALEV): Monsieur le président, le
projet que nous vous invitons à voter n'est pas un projet pilote qui va
se passer dans un bocal. D'autres pays ont déjà décidé de se passer
de l'énergie nucléaire ou d'entrer dans un processus de sortie
progressive de l'énergie nucléaire. Je citerai l'Allemagne, l'Italie, le
Luxembourg, l'Autriche, la Grèce, le Portugal, l'Irlande et le
Danemark. Ils l'ont fait pour les mêmes raisons que nous, c'est-à-dire
10.15
Muriel Gerkens
(ECOLO-
AGALEV): Vele andere landen
hebben om dezelfde redenen als
wij besloten uit de kernenergie te
stappen. De elektriciteitsprijs
wordt er immers niet beïnvloed
door het marktaandeel van
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
78
éviter les dangers dus à la prolifération, les risques d'accident et les
difficultés de gestion des déchets radioactifs.

Lorsque l'on compare le prix de l'électricité dans ces Etats voisins, il
apparaît qu'il n'y a pas de corrélation observable entre le prix de
l'électricité payé par le consommateur aujourd'hui dans ces différents
pays et la part de nucléaire. Nous pouvons donc en déduire qu'il n'y
a pas d'influence directe sur le prix de l'électricité, celui-ci étant
déterminé par le marché dont l'Europe prévoit qu'il sera ouvert, pour
les entreprises en 2004 et pour les particuliers en 2007.

Par ailleurs, la Belgique veillera évidemment -cela est bien explicité
dans l'exposé des motifs-, tout comme les autres pays européens, à
ce que la capacité de production installée en Belgique soit largement
suffisante pour répondre de façon autonome aux besoins en
électricité, et ce y compris, lors des pics de consommation. La
sécurité d'approvisionnement sera donc garantie de façon
structurelle.

Il est clair évidemment que cette sortie progressive ­ rappelons que
la première fermeture se passe en 2015 et la dernière en 2025 ­
devra s'accompagner d'une politique active d'économie d'énergie, de
production d'électricité via les sources renouvelables, telles que les
éoliennes et la biomasse, des installations et de la production
combinée chaleur et électricité à haut rendement, de turbines vapeur
et d'autres éléments, sans doute, que les nouvelles technologies
nous feront découvrir.

Enfin, concernant le respect du protocole de Kyoto dans son effet de
lutte contre le réchauffement climatique, nous pouvons considérer
que la sortie du nucléaire ne va en fait influencer ces émissions que
de 15%. Nous savons aussi, en effet, que les émissions sont
essentiellement provoquées par la consommation de chauffage, par
le transport sur les routes et par l'activité industrielle. L'influence sera
donc finalement contrôlable.

La sécurité pendant le démantèlement de centrales est aussi assurée
puisque l'agence de contrôle nucléaire a, dans ses missions,
d'assurer cette sécurité jusqu'au démantèlement. Des craintes
avaient été exprimées concernant les provisions et la mise à
disposition de ces provisions en permanence. Ce projet est
actuellement à l'étude avec Electrabel.

Une dernière chose, chers collègues, je voudrais au nom de mon
groupe, remercier évidemment nos partenaires de la majorité de
voter ce projet dans un cadre de loyauté et dans le respect des
accords de gouvernement. Je pense que les écologistes se sont
aussi toujours caractérisés par leur loyauté et le respect des accords
de gouvernement.
kernenergie, maar door de
opening van de elektriciteitsmarkt.

België zal er via structurele
oplossingen op toezien dat de
capaciteit van de
elektriciteitsproductie zelfs tijdens
piekmomenten voldoende zal zijn.

De eerste sluiting zal in 2015 en
de laatste in 2025 plaatsvinden.
De sluitingen zullen met
energiebesparende maatregelen
en met de productie op grond van
alternatieve en eventueel
gecombineerde energiebronnen
gepaard gaan.

Bovendien beïnvloedt de uitstap
uit de kernenergie de uitstoot met
broeikaseffect maar voor 15 %,
wat kan worden gecontroleerd in
het licht van het protocol van
Kyoto.

Het Agentschap voor Nucleaire
Controle zal instaan voor de
veiligheid tijdens de ontmanteling.

Ecolo dankt haar partners voor
hun loyaliteit, en is die partners
zelf ook altijd loyaal gebleven.
10.16
Pierre Lano
(VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, mijnheer de staatssecretaris, het kan natuurlijk niet de
bedoeling zijn om om 1.00 uur 's nachts het wetenschappelijk debat
over kernenergie te herbeginnen. Men neemt hier vandaag een
politieke beslissing als resultaat van de regeringsonderhandelingen
en die deel uitmaakt van het paars-groen project, as simple as that.

De VLD wil daardoor ook markeren dat zij toch wel belang hecht aan
10.16
Pierre Lano
(VLD): Nul
besoin de rouvrir le débat
scientifique. Il s'agit en premier
lieu d'une décision politique
inscrite dans l'accord de
gouvernement de la coalition arc-
en-ciel. Nous démontrons
aujourd'hui que le VLD s'intéresse
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
79
het milieu. Het milieu bekommert ons evenveel als de andere
partijen. Natuurlijk, het zou waanzin zijn te stellen dat het
kernenergiedebat bepaalde vragen niet doet rijzen, zoals vragen
over de veiligheid, waarvan de staatssecretaris zelf zegt dat ze
beperkt zijn, zoals het probleem van de proliferatie dat toch wel een
serieus probleem is, en zoals het probleem van de
afvalproblematiek, die weliswaar deze generatie en nog vele
volgende zal overstijgen.

Het gaat hier over die uitstap. Wij moeten tenminste de moed
hebben om die in overweging te nemen. Wij weten dat op Europees
niveau de bevolking verdeeld is: de helft wil kernenergie, de andere
helft wil uit de kernenergie. Wij sluiten ons aan in dat denkpatroon en
in deze beweging.

Wij willen twee accenten leggen.

Ten eerste, wij willen gewoonweg dat de andere doelstellingen, zoals
de strijd tegen de CO
2
en de opwarming van de aarde eigenlijk niet in
gevaar komen. Dat is zeker.

Ten tweede, wij willen ook dat de bevoorradingszekerheid
gegarandeerd blijft, te allen tijde, zonder dat de consument daardoor
een hogere prijs voor de energie moet betalen. Wij blijven bij de
stelling dat de noodzaak voor het behoud van de
bevoorradingszekerheid primeert op de noodzaak van de sluiting van
de kerncentrales.

Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister, mijnheer de
staatssecretaris, de VLD begrijpt natuurlijk dat de uitstap een
symbolische beslissing is, een trendbreuk.
(Opmerkingen vanuit de
oppositie)
Maar het is een sterk signaal naar alle actoren van het
debat, de pro's en de contra's.

Welnu, de VLD meent dat die uitstap een brug is of een brug kan zijn
naar onderzoek en intensieve ontwikkeling tot creativiteit en tot
ontwikkeling van andere bronnen van energie. Daarom zullen wij dat
project goedkeuren.
également aux questions
environnementales.

Il existe évidemment des raisons
valables pour éviter de recourir à
l'énergie nucléaire: la sécurité, le
risque de prolifération et les
déchets nucléaires. En tout état
de cause, nous devons avoir le
courage de prendre en
considération la sortie du
nucléaire. L'opinion publique
européenne est partagée sur cette
question.

Nous avons mis l'accent sur deux
points: il faut combattre l'effet de
serre et garantir
l'approvisionnement énergétique.
La sécurité d'approvisionnement
doit primer la fermeture des
centrales nucléaires.

Il s'agit en l'espèce d'une décision
symbolique, d'une rupture de
tendance mais c'est aussi un
signal fort. La sortie du nucléaire
peut également accentuer la
pression sur la recherche et le
développement. C'est la raison
pour laquelle nous soutiendrons
ce projet de loi.
De
voorzitter
: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 3)
Ja
86
Oui
Nee
49
Non
Onthoudingen
5
Abstentions
Totaal
140
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
(1910/6)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera transmis au Sénat.
(1910/6)

Reden van onthouding?
Raison d'abstention?
10.17
Simonne Creyf
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, we hebben 10.17
Simonne Creyf
(CD&V):
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
80
hier zonet van een eminent vertegenwoordiger van de economische
sector gehoord dat dit wetsontwerp een symbool en een signaal is.
Mijnheer de voorzitter, het is wel een signaal en een symbool dat
ontzettend veel zal kosten aan onze gemeenschap. Ik wil dit toch nog
eens even onderstrepen.
Un membre, particulièrement ferré
en économie, a déclaré que ce
projet constituait un "signal fort".
Mais celui-ci coûtera très cher à la
société.
10.18
Robert Denis
(MR): Monsieur le président, je me suis
abstenu parce que, si nous sommes tous bien conscients qu'il faudra
sortir à terme du nucléaire, je pense, comme beaucoup de collègues,
que le délai aurait dû être plus long.

Nous aurions ainsi eu plus de temps pour nous plier au protocole de
Kyoto, pour nous adapter, pour mieux maîtriser les prix et nous
aurions pu nous rendre plus facilement indépendants quant à la
fourniture extra-belge d'électricité non nucléaire, à laquelle nous
serons soumis dans ces conditions-ci.
10.18
Robert Denis
(MR): Ik heb
mij onthouden omdat ik vind dat
de vooropgestelde termijn langer
had moeten zijn. Dan zouden wij
immers de tijd hebben gehad om
onafhankelijk te worden op het
stuk van de
elektriciteitsvoorziening.
11 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet (1730/7)
11 Projet de loi modifiant la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation (1730/7)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
(Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 4)
Ja
104
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
41
Abstentions
Totaal
145
Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera transmis au Sénat.
(1730/8)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
(1730/8)
12 Voorstel van resolutie van mevrouw Muriel Gerkens c.s. betreffende de inachtneming van
sociale, ethische en milieucriteria bij overheidsopdrachten in België (1798/5)
12 Proposition de résolution de Mme Muriel Gerkens et consorts relative à l'introduction de
critères sociaux, éthiques et environnementaux dans les marchés publics en Belgique (1798/5)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
(Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 5)
Ja
95
Oui
Nee
1
Non
Onthoudingen
51
Abstentions
Totaal
147
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van resolutie aan. Het zal ter kennis van de regering worden
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
81
gebracht.
(1798/6)
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de résolution. Il en sera donné connaissance au
gouvernement.
(1798/6)
13 Wetsvoorstel van mevrouw Karine Lalieux tot instelling van een basis-bankdienst (nieuw
opschrift) (1370/11)
13 Proposition de loi de Mme Karine Lalieux instaurant un service bancaire de base (nouvel
intitulé) (1370/11)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
(Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 6)
Ja
147
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
147
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel unaniem aan. Het zal als ontwerp aan de Senaat worden
overgezonden.
(1370/12)
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi à l'unanimité. Elle sera transmise en tant que
projet au Sénat.
(1370/12)
14 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
elektriciteitsmarkt (2050/4)
14 Projet de loi portant modification de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché
de l'électricité (2050/4)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
(Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 7)
Ja
141
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
6
Abstentions
Totaal
147
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
(2050/5)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera transmis au Sénat.
(2050/5)
15 Wetsontwerp houdende oprichting van de federale databank van de beoefenaars van de
gezondheidszorgberoepen (2022/6)
15 Projet de loi portant création de la banque de données fédérale des professionnels des soins
de santé (2022/6)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
(Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
82

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 8)
Ja
130
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
16
Abstentions
Totaal
146
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
(2022/7)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera transmis au Sénat.
(2022/7)
16 Wetsontwerp houdende de inrichting van de functie van veiligheidsbeambte met het oog op de
uitvoering van taken die betrekking hebben op de politie van hoven en rechtbanken en de
overbrenging van gevangenen (2001/5)
16 Projet de loi portant création de la fonction d'agent de sécurité en vue de l'exécution des
missions de police des cours et tribunaux et de transfert des détenus (2001/5)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
(Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.


(Stemming/vote 9)
Ja
142
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
145
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
(2001/6)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera transmis au Sénat.
(2001/6)
17 Wetsontwerp houdende instemming met het Verdrag tussen het Koninkrijk België en het
Koninkrijk der Nederlanden tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het
ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en met de
Protocollen I en II en met de wisseling van brieven, gedaan te Luxemburg op 5 juni 2001
(overgezonden door de Senaat) (2155/1)
17 Projet de loi portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume
des Pays-Bas tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière
d'impôts sur le revenu et sur la fortune, aux Protocoles I et II et à l'échange de lettres, faits à
Luxembourg le 5 juin 2001 (transmis par le Sénat) (2155/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
(Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
83
(Stemming/vote 10)
Ja
146
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
147
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
(2155/2)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale.
(2155/2)

Raison d'abstention?
17.01
Jacques Lefevre
(cdH): Monsieur le président, je me suis
abstenu car si j'approuve ce projet, j'aurais souhaité que le même
traitement soit accordé aux retraités belges qui ont travaillé en
France et qui font l'objet de la double imposition.
17.01
Jacques Lefevre
(cdH): Ik
heb mij onthouden, want ook al
onderschrijf ik dit ontwerp, ik vind
dat Belgische gepensioneerden
die in Frankrijk gewerkt hebben en
wel dubbele belasting betalen, op
eenzelfde behandeling moeten
kunnen rekenen.
Le
président
: J'ai cru comprendre que M. Reynders a répondu
positivement à la proposition de M. Leterme ou M. Langendries.

Chers collègues, nous allons maintenant poursuivre nos votes.
De
voorzitter
: Ik geloof dat de
heer Reynders positief
gereageerd heeft op het voorstel
van de heer Leterme of de heer
Langendries.
17.02
Daniel Bacquelaine
(MR): Monsieur le président, je
souhaiterais, au nom de mon groupe, une suspension de séance de
cinq minutes.
17.02
Daniel Bacquelaine
(MR):
Namens mijn fractie vraag ik een
schorsing van de vergadering
voor vijf minuten.
Le
président
: La séance est suspendue.
De vergadering is geschorst.
La séance est suspendue à 1.28 heures.
De vergadering wordt geschorst om 1.28 uur.
La séance est reprise à 1.42 heures.
De vergadering wordt hervat om 1.42 uur.

La séance est reprise.
De vergadering is hervat.
18 Ordre des travaux
18 Regeling van de werkzaamheden

Le
président
: Chers collègues, nous reprenons nos travaux. C'est maintenant une séance du matin!

Monsieur Bacquelaine, vous aviez demandé la suspension de séance; apprenez-moi ce que cette
suspension vous a apporté.
18.01
Daniel Bacquelaine
(MR): Monsieur le président, monsieur le
vice-premier ministre, monsieur le ministre, chers collègues, nous
avons échangé aujourd'hui, chacun avec beaucoup de conviction,
une série d'arguments. Le débat a sans doute été animé, parfois
18.01
Daniel Bacquelaine
(MR):
We hebben met veel overtuiging
een aantal argumenten
uitgewisseld. Blijkbaar heeft het
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
84
houleux. Les arguments des uns et des autres ont été clairement
exprimés.

Toutefois, manifestement et incontestablement, la directive ou le
projet de directive européenne a apporté, au cours de cette soirée,
un élément d'une certaine nouveauté par rapport au débat initial.
(Applaudissements)

La nouveauté ne réside pas seulement dans la façon dont le ministre
de la Santé nous a donné son interprétation ...
(
Chahut
)

... mais je pense qu'il serait utile de revoir le texte de notre projet de
loi à la lumière du projet de directive européenne et, notamment, de
son implication en matière de compétences nationales et
communautaires.

Dès lors, je vous propose effectivement de renvoyer ce texte en
commission de la Santé dès lundi, afin que nous puissions procéder
au vote en séance plénière mardi prochain.
ontwerp van Europese richtlijn in
de loop van de avond echter voor
een nieuw element gezorgd.Het
zou nuttig zijn het wetsontwerp te
bekijken in het licht van het
ontwerp van richtlijn, met name
voor wat de gevolgen ervan voor
de nationale
gemeenschapsbevoegdheden
betreft. Ik stel u voor deze tekst al
op maandag terug te zenden naar
de commissie voor de
Volksgezondheid, zodat er
eventueel dinsdag over kan
worden gestemd.
Le
président
: Chers collègues, nous venons d'entendre la proposition d'ajournement de M. Bacquelaine.
Je peux autoriser un orateur par groupe à prendre la parole pendant un temps limité.

Wie begint er? Mijnheer Leterme en dan mijnheer Langendries? Een paar minuutjes, mijnheer Leterme, u
kent het Reglement.
18.02
Yves Leterme
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, heren vice-
premiers, waarde collega's, voor ik mij uitspreek over de vraag van
collega Bacquelaine tot verwijzing van het dossier naar commissie,
wil ik bij het spektakel van de laatste zes tot zeven uur een paar
kanttekeningen maken namens mijn fractie.

Een eerste vaststelling ­ en ik denk dat dit het beeld zal zijn,
collega's, dat de bevolking, dat de publieke opinie morgen en
overmorgen zal overhouden van het spektakel dat wij hebben
meegemaakt ­ is dat dit Parlement zich eens te meer zes tot zeven
uur lang niet heeft beziggehouden met de problemen van deze
samenleving vandaag, problemen inzake criminaliteit, inzake
economische terugval, inzake nationaliteitswetgeving, inzake
verkeersveiligheid.

Collega's, ter illustratie, toen mevrouw Creyf vorige week over de
sluiting van de kerncentrales ons standpunt verdedigde, zaten hier
vijf kamerleden, vijf kamerleden voor zo'n belangrijke
maatschappelijke keuze. Vandaag hebt u zes tot zeven uur lang
gespannen zitten luisteren naar een probleem dat in feite geen
probleem zou mogen zijn, dat alleen een probleem geworden is
omwille van tweedracht in de meerderheid.

Daarmee kom ik tot de tweede belangrijke vaststelling, conclusie uit
wat wij hebben meegemaakt tot nu toe. Dat was natuurlijk collega's,
heren ministers, voorzitter, het onthutsende spektakel van de
grenzeloze verdeeldheid van die meerderheid. Op een ogenblik dat
ons land leiding nodig heeft, een krachtig bestuur nodig heeft, maken
wij het mee dat op een doordeweekse donderdagavond men zes tot
zeven uur lang elkaar zit te verwijten, elkaar zit uit te schelden
binnen de meerderheid, een meerderheid ­ en dat blijkt vandaag ook
18.02
Yves Leterme
(CD&V): Je
souhaiterais formuler trois
remarques sur ce spectacle. Une
fois encore, le citoyen a pu
constater que le Parlement s'est
occupé pendant 6 à 7 heures d'un
problème né de la discorde au
sein de la majorité, et non pas des
véritables problèmes de société.

Cette majorité divisée vit de votes
liés et de chantage. Comment une
majorité telle que celle-là peut-elle
assurer la gestion du pays?

Je suis heureux que nous ayons
exigé la présence du ministre
Tavernier, ce qui a en fait soulevé
la question de la confiance vis-à-
vis de sa personne. Si un vote de
confiance devait avoir lieu mardi,
le ministre en ressortirait
assurément perdant: il ne dispose
plus d'une majorité pour exercer
sa fonction de ministre.

Nous soutenons la demande de
renvoi de ce projet en
commission. Nous pourrons y
débattre en toute quiétude de
l'attitude du ministre.
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
85
eigenlijk door het voorstel van collega Bacquelaine ­ die alleen nog
vasthangt aan koppelingen van stemmingen, aan chantage
wederzijds. Dit is dan de meerderheid, collega's, die ons land moet
besturen.

Ten slotte, mijnheer de voorzitter, wil ik ­ als de feitelijke vice-eerste
minister, de heer Tavernier, mij iets anders wil vertonen dan zijn rug
­ toch kort de blijdschap van mijn fractie uitdrukken voor het feit dat
wij het goede idee hebben gehad om de aanwezigheid van de
minister van Volksgezondheid in dit debat te vorderen. Wij zijn blij
dat wij dit gedaan hebben, mijnheer de vice-eerste minister, vooral
omdat het tweede deel van het debat het debat niet zozeer meer
ging om het wetsontwerp vanuit de Senaat van Monfils en Happart
maar eigenlijk de omvang nam van de kwestie of er in de
meerderheid nog voldoende vertrouwen is in het functioneren van de
minister van Volksgezondheid, onder meer naar aanleiding van de
discussie rond uw houding bij de bespreking en goedkeuring van de
Europese richtlijn.

Mijnheer de minister, heel kort uitgedrukt: u bent aangeschoten wild!
De stemming die we dinsdag zullen hebben, is weliswaar formeel
geen vertrouwensstemming maar mocht dit wel het geval zijn dan
zou blijken dat u geen meerderheid meer hebt om als minister te
functioneren.

Mijnheer de voorzitter, ik sluit af. Onder meer omwille van de
houding van de minister van Volksgezondheid in dit dossier in het
algemeen maar ook inzake de behandeling en goedkeuring van de
richtlijn waarover de collega's Eerdekens, Langendries en
Bacquelaine het hebben gehad, vinden wij het een goed idee om
heel het dossier even naar de commissie te verwijzen, er snel op
terug te keren en het debat ten gronde te voeren over uw houding,
mijnheer de minister van Volksgezondheid.
18.03
Raymond Langendries
(cdH): Monsieur le président,
monsieur le vice-premier ministre, chers collègues, je souhaiterais,
tout comme mon collègue M. Leterme, émettre un certain nombre de
considérations par rapport à ce que nous avons vécu aujourd'hui,
mais les raisons en seront très différentes.

Il faut d'abord retenir de ceci que nous avons assisté à quelques
moments surréalistes. Monsieur le ministre, je vous ai connu comme
chef de groupe, mordant, attentif à ce que tout soit clair en ce qui
concerne les textes législatifs. Permettez-moi de vous dire que je
vous ai vu aujourd'hui comme vice-premier ministre ayant endossé
les plus hautes responsabilités de l'Etat, un peu démuni lorsqu'il
s'agissait de prendre en considération les arguments, pas seulement
de l'opposition mais d'un nombre de groupes importants, y compris
de la majorité, en ce qui concerne des interprétations très précises
d'une directive ou d'un projet de directive européenne auquel vous
avez participé lundi au nom du gouvernement et auquel vous avez
dit oui.

Sur ce point, je suis content qu'il y ait un report qui vous permettra
d'étudier de manière très précise l'interprétation que vous pourrez
faire en commission et en séance publique prochainement.

Par ailleurs, monsieur Leterme, ce n'est quand même pas une
18.03
Raymond Langendries
(cdH): Ik heb gezien dat de vice-
premier een beetje met de mond
vol tanden stond toen hij de
argumenten van dezen en genen
met betrekking tot de interpretatie
van een Europese richtlijn
waarmee hij namens de regering
heeft ingestemd, in overweging
diende te nemen.
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
86
surprise pour vous qu'il n'y ait pas une majorité particulièrement
soudée dans ce parlement. Ce n'est pas nouveau. Ce n'est pas la
première fois qu'on a des indices très clairs d'une majorité qui n'en
est plus une. C'est la culture du débat qui veut cela. Si vous êtes
d'accord là-dessus, il n'y a pas de problème. C'est la culture du
débat! Reconnaissons que, pratiquement une fois tous les quinze
jours, on se retrouve devant les mêmes éléments.
18.04
François Dufour
(PS): C'est une proposition de loi, pas un
projet de loi qui vient du Sénat.
18.05
Raymond Langendries
(cdH): Il existe une directive
européenne dans laquelle le gouvernement est directement impliqué
et qui a une liaison directe avec une proposition de loi qui, entre-
temps, est devenue projet, n'est-ce pas? Elle a été votée au Sénat et
se trouve ici comme projet de loi. Si elle doit être promulguée, cela
implique une responsabilité du gouvernement à cet égard. On ne va
pas laisser le gouvernement sans responsabilité dans cette matière.
Vous dites que c'est d'abord une proposition parlementaire,
permettez-moi de vous dire que ceux qui l'ont signée devaient bien
avoir le feu vert de leurs ministres au gouvernement. Vous n'allez
pas me faire croire autre chose que cela.

Monsieur Leterme, je ne pense pas que vous ayez créé la surprise
en indiquant que ce gouvernement, tout comme la majorité
parlementaire, n'était plus très uni. Monsieur le vice-premier ministre,
le vote sur cette proposition de loi devenue projet, que l'on reporte
heureusement à mardi, démontrera qu'il n'y a pas de majorité
parlementaire sur le sujet, à moins que chacun ne se rallie à vos
thèses. Mais cela m'étonnerait. Si je regarde à ma gauche, devant et,
en tout cas, vers une partie de la droite de l'assemblée, je n'ai pas
l'impression que les votes indiqueront clairement que la majorité
gouvernementale est toujours la majorité gouvernementale.
18.05
Raymond Langendries
(cdH): Het is niet nieuw dat de
meerderheid als los zand aan
elkaar hangt, dit is immers de
debatcultuur! Men probeert ons
wijs te maken dat het een
parlementair initiatief betreft,
maar de regering is
medeverantwoordelijk voor de
Europese richtlijn waaraan het
wetsontwerp is gekoppeld, en
heeft bovendien nog een andere
verantwoordelijkheid omdat zij
parlementsleden van de
meerderheid de toestemming
heeft gegeven die tekst in te
dienen.

Uit de stemming zal blijken dat er
geen parlementaire meerderheid
is.
18.06
Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Voorzitter, collega's, ik
wil kort drie vaststellingen maken.

De eerste vaststelling, het is maar een detail, maar het is niet van
belang ontbloot. Wij hebben de heer Tavernier hier vandaag eigenlijk
voor de eerste keer in de plenaire vergadering kunnen wegen en
iedereen heeft kunnen zien dat hij te licht moet bevonden worden.
Dat is een vaststelling die ik bijna een wetenschappelijk karakter zou
kunnen geven. Hij deed mij in hoge mate denken, in deze
doorluchtige Kamer, aan Jean-Pierre Coopman ­ herinnert u zich die
nog ­ toen hij met Mohammed Ali moest boksen. Dus: gewogen en
te licht bevonden.

Tweede vaststelling. Vlaamse collega's, goede Vlaamse collega's,
wat moeten wij met een grote bewondering toch naar onze
Franstalige collega's kijken en daar lessen uit trekken. Wij hebben ze
gezien met rationele en irrationele argumenten, met passie, met
liefde. Met alles wat zij konden geven hebben zij datgene getoond
waar wij als Vlaams Blok al 25 jaar voor strijden: dat is de evidentie
van het eigen-volk-eerst-principe. Dat is hier voor ons de kern van
het debat. Zij hebben ons allemaal, Vlaamse collega's ­ onthoud het
goed voor als u terug aan de macht komt, leden van de CD&V-
fractie, onthoud het goed voor als u ooit toch nog eens terug aan de
18.06
Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Aujourd'hui,
nous avons pu jauger le Ministre
Tavernier pour la première fois et
nous avons constaté qu'il ne fait
pas le poids. Nous avons en outre
pu constater que les francophones
unanimes défendent le principe du
Vlaams Blok "Notre peuple
d'abord".

La majorité n'a pas arrêté de se
compter toute l'après-midi et toute
la soirée mais il a fallu l'arrivée du
Ministre Michel pour qu'elle se
rende compte qu'elle ne réunit pas
le nombre de voix pour faire
approuver ce projet. Madame
Moerman et Monsieur Borginon
comptaient s'abstenir ou voter
contre le projet mais ils ont subi
une lourde pression, le MR
menaçant de revenir sur le droit
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
87
macht zoudt komen,VLD'ers! ­ getoond wat de echte weg is van het
eigen volk eerst en waar dat eigen volk eerst toe kan leiden, als men
maar allemaal samen het belang van de eigen natie vooropstelt en
dat laat voorgaan op al de rest.

De derde vaststelling is de tragiek van de VLD. Collega's, wij zagen
hier vandaag, enkele minuten slechts voordat de heer Bacquelaine
zijn voorstel formuleerde, de entree, de welgekomen entree van
Louis Michel. Hij was amper binnen ­ er heeft zelfs geen schorsing
kunnen plaatsvinden ­ of de heer Bacquelaine stond recht en alles
moest worden geschorst en uitgesteld. Men heeft zitten tellen, men
heeft de hele avond zitten tellen en neuzen zitten tellen en
informaties zitten nemen her en der, formeel en informeel. Men
kwam tot de vaststelling dat het niet zou gaan en wat moest er dan
gebeuren? De meerderheid, die hier de hele avond lang een beetje
als een kip zonder kop rondliep ­ we hebben hier de
basisdemocratie, de niet geleide democratie aan de lijve kunnen
ondervinden ­ die meerderheid kreeg nu plots terug leiding. Niet
zodra was Louis Michel gearriveerd, of zijn secondant, de heer
Bacquelaine, heeft gevraagd om heel het boeltje uit te stellen, wat de
evidentie zelf is. Men heeft echter Louis Michel nodig om vast te
stellen dat als er geen meerderheid is, er ook niet kan gestemd
worden. Anders is het toch niet eigen volk eerst. Dat is dus geleide
democratie, fysiek belichaamd door de aanwezigheid, vrienden hier,
van onze goede vriend Louis Michel.

Wij hebben in de wandelgangen horen waaien ­ en ik ga hiermee
afronden ­ dat in de VLD, om de rol van Louis Michel toch even in
het daglicht te stellen, mevrouw Moerman, die ik een moreel
hoogstand kamerlid acht, die ik in haar politieke loopbaan al heel
dikwijls morele principes heb zien handhaven ­ ik denk dat ik haar
daar vanop deze tribune achting voor mag toezwaaien ­van plan was
om zich te onthouden.

Ik heb gehoord dat de heer Borginon, het tijdelijk door de VLD
geleasde kamerlid van SPIRIT, zelfs wou tegenstemmen. Zij zijn
echter beiden onder druk gezet om vandaag, met alle zekerheid die
Verhofstadt aan Louis Michel kon verschaffen, zeker tegen te
stemmen. Anders dreigde MR volgende week opnieuw het stemrecht
voor vreemdelingen aan de agenda te plaatsen zoals zij altijd heeft
gedreigd te doen. De moraliteit achter de schermen van deze paars-
groene modelstaat is dat er machtsspelletjes worden gespeeld. Ook
als de heer Bacquelaine nu voorstelt het uit te stellen tot wanneer de
ecotaksen daaraan kunnen worden gekoppeld en er niet alleen op die
arme mevrouw Moerman en op die geliefde mijnheer Borginon maar
ook op de groenen druk kan worden uitgeoefend om dat ding toch te
stemmen tegen alle gewetens en tegen alle moraliteit in. Dat is de
nieuwe paars-groene modelstaat waarvoor wij hartelijk bedanken. Wij
zullen voor die modelstaat en voor dat soort moraliteit op 15 juni ten
laatste en anders vroeger de electorale rekening aanbieden.
de vote des immigrés. Voilà donc
à quels petits jeux de pouvoir se
livre "l'Etat modèle" arc-en-ciel.
Nous ne manquerons pas de
présenter la facture électorale à
cette majorité.
18.07
Geert Bourgeois
(VU&ID): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de vice-eerste minister, mijnheer Tavernier, alsnog minister van
Volksgezondheid, er is inderdaad heel veel volk hier in dit halfrond
en collega Leterme, het is de hele tijd zo geweest. Waarom? Omdat
naar mijn aanvoelen het wel degelijk over een heel belangrijk debat
gaat. Het gaat over het spanningsveld economie en volksgezondheid
en vooral over een communautaire breuklijn. Als er zich een
18.07
Geert Bourgeois
(VU&ID):
C'est là un débat important, car il
révèle des fractures
fondamentales au sein de cette
coalition: fractures entre économie
et santé publique et fractures
entre Flandre et Wallonie. En
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
88
communautaire breuklijn manifesteert in dit halfrond, is er altijd
spanning, is er altijd veel volk, is er altijd een belangrijk figuur in ons
midden. Wij kunnen ons inderdaad op dit late uur nog verheugen
over de aanwezigheid van de échte chef van deze regering, die
eventjes is binnengekomen om orde op zaken te stellen. Dit is een
belangrijk debat. De kern van dit debat verloopt over een dubbele
breuklijn: de communautaire breuklijn en daar bovenop de paars-
groene breuklijn die wij zolang vermomd en verkocht hebben gezien
als de paars-groene opendebatcultuur. Bij tijd en wijle echter ­ ik
moet de laatste tijd zeggen elke dag, elk halfuur, elke minuut ­ komt
die breuklijn meer en meer tot uiting. Vandaag verschuift ze in de
richting van blauw-rood versus ecologisten. Het is heel duidelijk te
zien. En de ultieme vernedering van de groenen, daar slaagt u in,
daarmee bent u volop bezig. Wij hebben inderdaad gezien dat de
minister van Volksgezondheid op het cruciale moment ­ net zoals
zijn gewaardeerde voorgangster ­ het fameuze telefoontje kreeg van
de eerste minister. Op het moment dat hij moest antwoorden, dat hij
uitleg moest verschaffen over de impact van de Europese richtlijn,
kwam het dwingende telefoontje van de eerste minister.

Maar collega's groenen, uw lijdensweg is nog niet voorbij. Blijkbaar is
er nog wat rek bij u allen, want ­ inderdaad ­ de vice-eerste minister
was er nog maar of er werd een schorsing gevraagd. En wat is het
resultaat? Uitstel tot dinsdag! Koppeling aan de ecotaksen! U zult de
pil slikken. Men heeft geteld, men komt er niet. Men heeft VLD'ers
onder druk gezet. Men heeft nog geen meerderheid. En u zult de pil
slikken, de vernedering is vandaag ingezet. U zult straks uw lot
ondergaan door uw akkoord te geven aan het uitstel van deze
aangelegenheid waarin naar mijn aanvoelen ­ collega Leterme, ik
verschil daarin met u van mening ­ alles uitgepraat is, alles duidelijk
is. De wet is duidelijk, de Europese richtlijn is duidelijk. Collega
Pieters heeft er nog een sterke verduidelijking aan toegevoegd. En
dus zal men hier straks zijn verantwoordelijkheid moeten nemen in
dit halfrond.

Voor ons is het heel klaar: dit behoeft geen uitstel meer. Wij gaan
niet meewerken om deze paars-groene meerderheid te redden, die
geen meerderheid meer is, die niet meer aan elkaar hangt. Zij maakt
alleen voort ruzie tot het fatale incident, dat communautair zal zijn.

Collega's van de PS, ik spreek voor mijn kiezers, zoals u bewezen
hebt dat u de hele tijd voor uw kiezers sprak. U hebt de belangen van
uw kiezers verdedigd, ik verdedig die van mijn kiezers. Maar u bent
hier die meerderheid aan het kapotmaken. U bent de groenen hier in
de vernieling aan het rijden. En straks zullen zij de ultieme
vernedering mee moeten ondergaan.
pareil cas, nous pouvons toujours
nous réjouir d'un hémicycle bien
rempli ainsi que de la présence du
vice-premier ministre Michel, le
véritable chef du gouvernement.

L'expression euphémique "culture
du débat" ne suffit plus pour
dissimuler cette confrontation
ouverte entre les rouges et les
bleus d'une part et les verts de
l'autre. Les écologistes viennent
d'être humiliés comme jamais ils
ne l'ont été: tout comme madame
Alvoet, son prédécesseur, le
ministre Tavernier a reçu, à un
moment crucial, un appel
téléphonique du premier ministre.
Un peu plus tard, le vice-premier
ministre arrivait au Parlement et
une suspension de séance s'en
est suivie. Comme il n'y a pas,
pour l'heure, de majorité pour
soutenir le projet de loi, on a
rapidement convenu de reporter le
vote à mardi, le jour où nous
débattrons des écobonis. Les
verts n'ont eu qu'à acquiescer à
ce report. On peut difficilement
imaginer plus grande déconfiture.

Pour nous, les choses sont claires
et ce report est donc superflu. La
majorité se déchire en
permanence et les verts sont
passés à la moulinette. Il n'y a
plus qu'à attendre l'ultime incident.
18.08
Claude Eerdekens
(PS): Monsieur le président, messieurs
les vice-premiers ministres, à cette heure, est arrivée l'heure de la
paix des braves. Je pense effectivement que les héros sont fatigués
et que chacun doit reprendre ses esprits et bien peser le pour et le
contre. Ce qui est proposé par M. Bacquelaine me paraît du plus vif
intérêt.

Nous sommes confrontés à une situation kafkaïenne. Rappelez-vous,
tout à l'heure, nous sommes venus ici en séance plénière pour
débattre du texte voté en commission, la nuit de vendredi à samedi,
et entre le vote en commission et la séance plénière, survient, lundi,
18.08
Claude Eerdekens
(PS):
Nu moet iedereen weer tot
zichzelf komen en het voorstel
van de heer Bacquelaine moet in
overweging worden genomen.
Wat we zonet hebben
meegemaakt, doet denken aan
Kafka en we proberen daar enig
inzicht in te krijgen.

Het lijkt mij verstandig om de
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
89
une réunion des ministres européens de la santé qui adoptent un
avant-projet de directive sur la publicité tabac. C'est un élément
nouveau. Pour éclairer le débat, je me suis permis de poser un
certain nombre de questions précises au ministre de la Santé.
Finalement, après une suspension de séance, nous avons examiné
le texte de cet avant-projet de directive que le ministre nous avait
aimablement distribué et nous en sommes arrivés à des
interprétations qui pouvaient être contradictoires. Comme dans tout
procès, il y a un avocat qui soutient une thèse et un autre qui en
soutient une autre. Nous essayons manifestement d'y voir clair.

Souhaiter qu'à 2 heures du matin, nous puissions reporter à lundi
midi, en commission de la Santé publique, l'examen des difficultés
juridiques et à mardi soir, en séance plénière, l'examen du projet, me
paraît tout à fait raisonnable. Pourquoi? Nous sommes ici opposés
les uns aux autres ­ je mets le Vlaams Blok à part ­ pour des
problèmes éthiques où nous pouvons avoir une conception
différente. Les deux points de vue sont honorables, même si je ne
partage pas le point de vue défendu par le groupe Ecolo/Agalev.
Exprimer son point de vue, de part et d'autre, c'est parfaitement
honorable. Mais si l'on peut, au regard de la directive, rencontrer le
souhait du respect de la santé publique et en même temps essayer
d'être pragmatique pour ne pas faire mal inutilement à une région et
à la Belgique, en supprimant le Grand Prix de Formule 1, pourquoi
ne pas tenter l'effort? Nous pouvons amender le texte adopté dans la
nuit de vendredi à samedi et le couler sous forme juridique afin qu'il
soit le reflet fidèle d'une directive que le ministre a adoptée lundi au
nom de notre pays.

Faire cet effort ne me paraît pas démesuré dans une matière où la
Chambre, faut-il le rappeler, a la capacité de décision et le dernier
mot. Cette matière n'est pas de bicaméralisme intégral. Tel est
l'effort qui est tenté.

A l'égard de mes collègues du groupe Ecolo, je souhaiterais vous
dire qu'il se trouve, sur ce point de vue, au nord comme au sud,
parfois des sensibilités différentes. Mais les sensibilités peuvent être
exprimées de façon tout à fait honorables de part et d'autre, sans que
l'on se fasse des procès d'intentions.

Mais quand le Vlaams Blok vient féliciter les parlementaires écolos
de leur résistance, le Vlaams Blok ne leur veut pas du bien. Il se sert
tout simplement d'une position que vous exprimez de bonne foi pour
accentuer son processus de destruction et de dislocation du pays. Ce
que vise en réalité le Vlaams Blok, c'est supprimer un symbole
national. Je vous demande de nous aider à ne pas contribuer
davantage à faire éclater ce pays. Tentons l'effort avec les partis
démocratiques du nord et du sud.
bespreking van het ontwerp uit te
stellen als we in het licht van de
ontwerprichtlijn deze tekst kunnen
verbeteren.

Ik wil nog iets zeggen aan het
adres van Ecolo: ook al kijkt men
bij de Groenen in het noorden en
het zuiden van het land soms
ietwat anders tegen de zaken aan,
toch moet men ervoor zorgen dat
het Vlaams Blok daar geen munt
uit slaat en op die manier probeert
het land sneller uit elkaar te doen
vallen.
18.09
Joos Wauters
(AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter, het
verbaast mij dat de heer Eerdekens plots zoveel belang hecht aan
uitspraken van het Vlaams Blok. Ook de PS werd al meermaals tot
hun bondgenoot uitgeroepen, maar dat behoort tot de
verantwoordelijkheid van de PS en dat verbindt ons tot niets. In die
zin hebben wij van de PS noch van de heer Eerdekens enige lessen
te leren.

Wat mij eveneens verbaast is het volgende. Daarnet stelde ik voor
18.09
Joos Wauters
(AGALEV-
ECOLO): Ce procédé m'étonne:
plus tôt dans la soirée, j'ai
personnellement proposé de
renvoyer le projet en commission.
Mais cette proposition a été
rejetée.

Rien n'empêche la Belgique de
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
90
om deze aangelegenheid naar de commissie te verwijzen, teneinde
aldaar meer tekst en uitleg te verkrijgen. Er werd daarop niet
ingegaan en de discussie werd in deze plenaire vergadering
voortgezet.

Daarbij werden de zaken uitgediept en het is duidelijk dat wij meer
kunnen doen dan dat de richtlijn aangeeft. De richtlijn geeft
inderdaad slechts het minimum aan en, zoals de heer Pieters
daarstraks onderstreepte, kan België op dat vlak beter doen.

Wij vertrokken terzake vanuit het gezondheidsprincipe. Daarover kan
men uiteraard van mening verschillen. Hoe dan ook, het
gezondheidsprincipe is voor ons erg belangrijk in dit dossier. Wij
namen reeds die houding aan in 1997, toen wij deel uitmaakten van
de oppositie en er over deze aangelegenheid werd gestemd en ook
vandaag nemen wij nog dezelfde houding aan ten opzichte van het
wetsvoorstel dat ons werd overgezonden door de Senaat.

Mijn verbazing is des te groter omdat het een wetsontwerp betreft
waarbij de regering akte neemt van wat het Parlement doet, zonder
dat zij in de ene of andere richting heeft gestuurd. Het is bijgevolg
aan ons om te beslissen. Welnu, ik voel als het ware de
koudwatervrees om beslissingen te nemen. Blijkbaar wil men niet
beslissen, maar in een democratie moet men vroeg of laat
beslissingen nemen. Iedereen moet zijn verantwoordelijkheid nemen
en een voor hem aannemelijk standpunt innemen.

Hoe dan ook Agalev-Ecolo had het gezondheidsprincipe, het
voorkomingsprincipe en de bescherming van jongeren voor ogen.
Dat was ons uitgangspunt en dat zullen wij blijven aanhouden.
prendre des mesures plus
draconiennes que celles prévues
par les directives européennes.
Nous pensons que, de tout temps,
la santé publique prime. C'est
également la raison pour laquelle
nous avons voté en faveur de la
loi sur le tabac de 1997 alors que
nous étions dans l'opposition. Il
est clair que les forces politiques
n'osent pas prendre de décision.
En démocratie, il est pourtant
nécessaire d'en prendre. Nous ne
changerons pas de point de vue.
Le
président
: J'ai reçu des propositions pour renvoyer ce texte en commission, pas ce matin mais lundi à
midi en le remettant à l'ordre du jour de mardi. S'il n'y a pas de consensus, je vais demander à la
Chambre de se prononcer à ce propos. Le gouvernement n'a rien à dire à ce sujet. Dois-je faire voter pour
ce renvoi à lundi? (
Assentiment
) Ceux qui votent oui renvoient donc ce dossier en commission lundi midi.
18.10 Minister
Jef Tavernier
: Mijnheer de voorzitter, los van het al
dan niet naar commissie verwijzen, wil ik er alleen op wijzen dat er
maandag en dinsdag ­ zeker maandag voor mij ­ Europese
Ministerraden zijn.
18.10
Jef Tavernier
, ministre: Je
voudrais toutefois attirer l'attention
sur le fait que j'ai un Conseil de
ministres européen lundi.
De
voorzitter
: Wanneer bent u beschikbaar, mijnheer de minister?
18.11 Minister
Jef Tavernier
: Ik zou dat moeten laten nakijken.
Le
président
: Nous allons mettre ce point à l'agenda de mardi pour être voté. Que ce soit accepté ou
rejeté, c'est autre chose mais on ne va pas continuer à le traîner pendant des jours et des jours. Si vous
voulez une commission avant, je ne vois la commission que lundi. L'heure m'est indifférente. We komen
er dinsdag mee terug. Dat is het voorstel. Zij die het voorstel steunen, stemmen ja.

Ceux qui soutiennent cette proposition de commission lundi et de décision et vote mardi votent oui, les
autres votent non ou s'abstiennent.

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
91
(Stemming/vote 11)
Ja
93
Oui
Nee
42
Non
Onthoudingen
12
Abstentions
Totaal
147
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel aan.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition.
19 Aangehouden amendementen van het ontwerp tot herziening van artikel 157 van de Grondwet
(overgezonden door de Senaat) (1914/1 tot 3)
19 Amendements réservés du projet de révision de l'article 157 de la Constitution (transmis par le
Sénat) (1914/1 à 3)

Overeenkomstig artikel 195 van de Grondwet moeten de ontwerpen tot herziening van de Grondwet met
een tweederde meerderheid worden aangenomen.
Conformément à l'article 195 de la Constitution, les projets de révision de la Constitution doivent être
adoptés à la majorité des deux tiers.

Stemming over amendement nr. 3 van Geert Bourgeois, Danny Pieters op het enig artikel.
(1914/2)
Vote sur l'amendement n° 3 de Geert Bourgeois, Danny Pieters à l'article unique.
(1914/2)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 12)
Ja
20
Oui
Nee
101
Non
Onthoudingen
21
Abstentions
Totaal
142
Total

Het quorum van de aanwezigen (100) is bereikt. De 2/3 meerderheid is niet bereikt. Bijgevolg is het
amendement verworpen.
Le quorum des présences (100) est atteint. La majorité des 2/3 n'est pas atteinte. En conséquence,
l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 6 van Geert Bourgeois, Danny Pieters op het enig artikel.
(1914/2)
Vote sur l'amendement n° 6 de Geert Bourgeois, Danny Pieters à l'article unique.
(1914/2)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 13)
Ja
21
Oui
Nee
102
Non
Onthoudingen
21
Abstentions
Totaal
144
Total

Het quorum van de aanwezigen (100) is bereikt. De 2/3 meerderheid is niet bereikt. Bijgevolg is het
amendement verworpen.
Le quorum des présences (100) est atteint. La majorité des 2/3 n'est pas atteinte. En conséquence,
l'amendement est rejeté.
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
92

Stemming over amendement nr. 5 van Geert Bourgeois, Danny Pieters op het enig artikel.
(1914/2)
Vote sur l'amendement n° 5 de Geert Bourgeois, Danny Pieters à l'article unique.
(1914/2)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming?
(Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci?
(Oui)
(Stemming/vote 13)

Het quorum van de aanwezigen (100) is bereikt. De 2/3 meerderheid is niet bereikt. Bijgevolg is het
amendement verworpen.
Le quorum des présences (100) est atteint. La majorité des 2/3 n'est pas atteinte. En conséquence,
l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 4 van Geert Bourgeois, Danny Pieters op het enig artikel.
(1914/2)
Vote sur l'amendement n° 4 de Geert Bourgeois, Danny Pieters à l'article unique.
(1914/2)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 14)
Ja
41
Oui
Nee
100
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
141
Total

Het quorum van de aanwezigen (100) is bereikt. De 2/3 meerderheid is niet bereikt. Bijgevolg is het
amendement verworpen.
Le quorum des présences (100) est atteint. La majorité des 2/3 n'est pas atteinte. En conséquence,
l'amendement est rejeté.
20 Ontwerp tot herziening van artikel 157 van de Grondwet (overgezonden door de Senaat)
(1914/1)
20 Projet de révision de l'article 157 de la Constitution (transmis par le Sénat) (1914/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
20.01
Yves Leterme
(CD&V): Mijnheer de voorzitter, de inhoud van
het voorstel van grondwetsherziening komt overeen met afspraken
die gemaakt werden in de Octopusonderhandelingen. De CD&V zal
dit voorstel steunen. Wat de stemming betreft, kan men zeggen
derde keer goede keer. Inderdaad, wij kunnen ons erin verheugen
dat uiteindelijk, na twee mislukte pogingen, de heer Coveliers ­
vroeger was het de eerste minister die dit soort overlegmomenten
organiseerde ­ de vriendelijkheid heeft gehad om ons te contacteren
en de meerderheid te verontschuldigen voor het feit dat dit niet
vroeger was gebeurd. De CD&V neemt akte van die
verontschuldigingen. Mijn fractie is bereid de stemming te laten
doorgaan over dit voorstel van grondwetsherziening.
20.01
Yves Leterme
(CD&V):
Cette révision s'inscrit dans le
prolongement des accords
octopartites et nous la soutenons.
La troisième fois sera donc la
bonne; nous acceptons les
excuses faites par M. Coveliers au
nom de la majorité pour ce
contretemps et nous apporterons
cette fois notre soutien.
De
voorzitter
: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
93
(Stemming/vote 15)
Ja
126
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
19
Abstentions
Totaal
145
Total

Het quorum van de aanwezigen (100) is bereikt. De 2/3 meerderheid is bereikt. Bijgevolg neemt de Kamer
het ontwerp tot herziening van artikel 157 van de Grondwet aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging
worden voorgelegd.
(1914/4)
Le quorum des présences (100) est atteint. La majorité des 2/3 est atteinte. En conséquence, la Chambre
adopte le projet de révision de l'article 157 de la Constitution. Il sera soumis à la sanction royale.
(1914/4)
21 Adoption de l'agenda
21 Goedkeuring van de agenda

Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp-agenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.

Pas d'observation?
(Non)
La proposition est adoptée.
Geen bezwaar?
(Nee)
Het voorstel is aangenomen.

De vergadering is gesloten.
La séance est levée.
De vergadering wordt gesloten om 2.17 uur. Volgende vergadering vrijdag 6 december 2002 om 10.00 uur.
La séance est levée à 2.17 heures. Prochaine séance vendredi 6 décembre 2002 à 10.00 heures.


05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
94

CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
95
BIJLAGE
ANNEXE
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
DONDERDAG 5 DECEMBER 2002
JEUDI 5 DÉCEMBRE 2002
STEMMINGEN
VOTES
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
Naamstemming - Vote nominatif:
001
Ja
092
Oui

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte, Borginon, Burgeon,
Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Clerfayt, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers,
Dardenne, De Block, De Cock, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter,
Descheemaeker, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot,
Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Henry, Herzet,
Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune,
Lenssen, Maingain, Mayeur, Minne, Moerman, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Schalck, Schellens,
Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui, Valkeniers, Van Aperen, Vandenhove, Van der Maelen,
Van Grootenbrulle, Van Hoorebeke, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen,
Verhelst, Verlinde, Versnick, Wauters.
Nee
053
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck, Colen, Creyf, De Crem,
Decroly, De Man, Deseyn, D'haeseleer, D'hondt Greta, Eyskens, Féret, Fournaux, Goutry, Goyvaerts,
Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Milquet, Mortelmans, Paque, Pieters
Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Smets André, Spinnewyn, Tant,
Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Parys,
Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Van Weert, Verherstraeten, Viseur, Willems.
Onthoudingen
000
Abstentions

Naamstemming - Vote nominatif:
002
Ja
050
Oui

Annemans, Ansoms, Arens, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck, Colen, Creyf, De Crem, De
Man, Deseyn, D'haeseleer, D'hondt Greta, Eyskens, Féret, Fournaux, Goutry, Goyvaerts, Grafé,
Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Milquet, Mortelmans, Paque, Pieters Danny,
Pieters Dirk, Pieters Trees, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Smets André, Spinnewyn, Tant,
Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van
Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Verherstraeten, Viseur
Nee
090
Non



Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte, Borginon, Burgeon,
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
96
Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Clerfayt, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers,
Dardenne, De Block, De Cock, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier,
Depreter, Descheemaeker, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot,
Gerkens, Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Herzet, Hondermarcq, Hove,
Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune, Lenssen, Maingain, Mayeur,
Minne, Moerman, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony,
Somers, Talhaoui, Valkeniers, Van Aperen, Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte,
Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Verhelst, Verlinde, Versnick, Wauters, Willems
Onthoudingen
004
Abstentions

Dufour, Germeaux, Van de Casteele, Van Weert


Naamstemming - Vote nominatif:
003
Ja
086
Oui

Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte, Borginon, Burgeon, Cahay-
André, Campstein, Chabot, Chastel, Clerfayt, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers, Dardenne, De Block,
De Cock, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, De Permentier, Depreter, Descheemaeker,
D'hondt Denis, Douifi, Drion, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens, Giet, Gilkinet,
Gobert, Goris, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye,
Lalieux, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune, Lenssen, Maingain, Mayeur, Minne, Moerman, Peeters, Pelzer-
Salandra, Philtjens, Pinxten, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui,
Valkeniers, Van Aperen, Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van
Overtveldt, Vanvelthoven, Van Weert, Verhelst, Verlinde, Versnick, Wauters, Willems
Nee
049
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck, Colen, De Crem, De Man,
Deseyn, D'haeseleer, D'hondt Greta, Dufour, Eyskens, Féret, Fournaux, Goutry, Goyvaerts, Grafé,
Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Milquet, Mortelmans, Paque, Pieters Danny,
Pieters Dirk, Pieters Trees, Schauvliege, Schoofs, Smets André, Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van den
Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke,
Van Rompuy, Verherstraeten, Viseur
Onthoudingen
005
Abstentions

Creyf, Denis, Germeaux, Lano, Van de Casteele


Naamstemming - Vote nominatif:
004
Ja
104
Oui

Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte, Borginon,
Burgeon, Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Clerfayt, Coenen, Collard, Cortois,
Coveliers, Dardenne, De Block, De Cock, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De
Permentier, Depreter, Descheemaeker, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens,
Erdman, Fournaux, Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Grafé, Grauwels,
Haegeman, Harmegnies, Henry, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux,
Langendries, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lefevre, Lejeune, Lenssen, Maingain, Mayeur, Milquet,
Minne, Moerman, Paque, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Pinxten, Schalck, Schellens, Seghin,
Simonet, Smets Tony, Smets André, Somers, Talhaoui, Valkeniers, Van Aperen, Van de Casteele,
Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven,
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
97
Van Weert, Verhelst, Verlinde, Versnick, Viseur, Wauters, Willems
Nee
000
Non

Onthoudingen
041
Abstentions

Annemans, Ansoms, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck, Colen, Creyf, De Crem, De Man,
Deseyn, D'haeseleer, D'hondt Greta, Eyskens, Féret, Goutry, Goyvaerts, Hendrickx, Laeremans,
Leterme, Mortelmans, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans,
Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van
Hoorebeke, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Verherstraeten


Naamstemming - Vote nominatif:
005
Ja
095
Oui

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte, Borginon, Burgeon,
Cahay-André, Canon, Chabot, Chastel, Clerfayt, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers, Dardenne, De
Block, De Cock, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker,
D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux,
Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Henry, Herzet, Hondermarcq, Hove,
Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lefevre, Lejeune, Lenssen, Maingain,
Mayeur, Minne, Moerman, Moriau, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Pinxten, Schalck, Schellens,
Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers, Talhaoui, Valkeniers, Van Aperen, Van de Casteele,
Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven,
van Weddingen, Verhelst, Verlinde, Versnick, Wauters, Willems
Nee
001
Non

Féret
Onthoudingen
051
Abstentions

Annemans, Ansoms, Arens, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck, Campstein, Colen, Creyf,
De Crem, Decroly, De Man, Deseyn, D'haeseleer, D'hondt Greta, Eyskens, Fournaux, Goutry, Goyvaerts,
Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Leterme, Milquet, Mortelmans, Paque, Pieters Danny,
Pieters Dirk, Pieters Trees, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Smets André, Spinnewyn, Tant,
Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van
Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Van Weert, Verherstraeten, Viseur


Naamstemming - Vote nominatif:
006
Ja
147
Oui

Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin,
Bellot, Bonte, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck, Burgeon, Cahay-André,
Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Clerfayt, Coenen, Colen, Collard, Cortois, Coveliers, Creyf,
Dardenne, De Block, De Cock, De Crem, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis,
De Permentier, Depreter, Descheemaeker, Deseyn, D'haeseleer, D'hondt Denis, D'hondt Greta, Douifi,
Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Eyskens, Féret, Fournaux, Frédéric, Genot, Gerkens,
Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Goutry, Goyvaerts, Grafé, Grauwels, Haegeman, Harmegnies,
Hendrickx, Henry, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Laeremans, Lahaye, Lalieux,
Langendries, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lefevre, Lejeune, Lenssen, Leterme, Maingain, Mayeur,
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
98
Milquet, Minne, Moerman, Moriau, Mortelmans, Paque, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Pieters
Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schalck, Schauvliege, Schellens, Schoofs, Seghin,
Sevenhans, Simonet, Smets Tony, Smets André, Somers, Spinnewyn, Talhaoui, Tant, Tastenhoye,
Valkeniers, Van Aperen, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandenhove, Van der
Maelen, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Grootenbrulle, Van Hoorebeke, Vanhoutte, Vanoost, Van
Overtveldt, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Vanvelthoven, van Weddingen, Van Weert,
Verhelst, Verherstraeten, Verlinde, Versnick, Viseur, Wauters, Willems
Nee
000
Non


Onthoudingen
000
Abstentions


Naamstemming - Vote nominatif:
007
Ja
141
Oui

Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin,
Bellot, Bonte, Borginon, Bouteca, Brouns, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot,
Chastel, Clerfayt, Coenen, Colen, Collard, Cortois, Coveliers, Creyf, Dardenne, De Block, De Cock, De
Crem, De Croo, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker,
Deseyn, D'haeseleer, D'hondt Denis, D'hondt Greta, Douifi, Drion, Eeman, Eerdekens, Erdman, Eyskens,
Féret, Fournaux, Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Goutry, Goyvaerts,
Grafé, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Hendrickx, Henry, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens,
Laenens, Laeremans, Lahaye, Lalieux, Langendries, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lefevre, Lejeune,
Lenssen, Leterme, Maingain, Mayeur, Milquet, Minne, Moerman, Moriau, Mortelmans, Paque, Peeters,
Pelzer-Salandra, Philtjens, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schalck, Schauvliege, Schellens,
Schoofs, Seghin, Sevenhans, Simonet, Smets Tony, Smets André, Somers, Spinnewyn, Talhaoui, Tant,
Tastenhoye, Valkeniers, Van Aperen, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandenhove,
Van der Maelen, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Van
Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Vanvelthoven, van Weddingen, Van Weert, Verhelst,
Verherstraeten, Verlinde, Versnick, Viseur, Wauters, Willems
Nee
000
Non

Onthoudingen
006
Abstentions

Bourgeois, Brepoels, Decroly, Dufour, Pieters Danny, Van Hoorebeke

Naamstemming - Vote nominatif:
008
Ja
130
Oui

Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte,
Borginon, Bourgeois, Brepoels, Brouns, Burgeon, Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel,
Clerfayt, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers, Creyf, Dardenne, De Block, De Cock, De Crem, Decroly,
De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker, Deseyn, D'hondt
Denis, D'hondt Greta, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Eyskens, Fournaux, Frédéric,
Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Goutry, Grafé, Grauwels, Haegeman,
Harmegnies, Hendrickx, Henry, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux,
Langendries, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lefevre, Lejeune, Lenssen, Leterme, Maingain, Mayeur,
Milquet, Minne, Moerman, Moriau, Paque, Peeters, Philtjens, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees,
Pinxten, Schalck, Schauvliege, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Smets André, Somers,
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
99
Talhaoui, Tant, Valkeniers, Van Aperen, Van de Casteele, Vandenhove, Van der Maelen, Vandeurzen,
Van Eetvelt, Van Grootenbrulle, Van Hoorebeke, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Van Parys, Van
Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Vanvelthoven, van Weddingen, Van Weert, Verhelst, Verherstraeten,
Verlinde, Versnick, Viseur, Wauters, Willems
Nee
000
Non

Onthoudingen
016
Abstentions

Annemans, Bouteca, Bultinck, Colen, De Man, D'haeseleer, Féret, Goyvaerts, Laeremans, Mortelmans,
Schoofs, Sevenhans, Spinnewyn, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde


Naamstemming - Vote nominatif:
009
Ja
142
Oui

Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin,
Bellot, Bonte, Borginon, Bouteca, Brouns, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Campstein, Canon, Chastel,
Clerfayt, Coenen, Colen, Collard, Cortois, Coveliers, Creyf, Dardenne, De Block, De Cock, De Crem,
Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker,
Deseyn, D'haeseleer, D'hondt Denis, D'hondt Greta, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman,
Eyskens, Féret, Fournaux, Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Goutry,
Goyvaerts, Grafé, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Hendrickx, Henry, Herzet, Hondermarcq, Hove,
Janssens, Laenens, Laeremans, Lahaye, Lalieux, Langendries, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lefevre,
Lejeune, Lenssen, Leterme, Maingain, Mayeur, Milquet, Minne, Moerman, Moriau, Mortelmans, Paque,
Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schalck, Schauvliege,
Schellens, Schoofs, Seghin, Sevenhans, Simonet, Smets Tony, Smets André, Somers, Spinnewyn,
Talhaoui, Tant, Tastenhoye, Valkeniers, Van Aperen, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde,
Vandenhove, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van
Overtveldt, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Vanvelthoven, van Weddingen, Van Weert,
Verhelst, Verherstraeten, Verlinde, Versnick, Viseur, Wauters, Willems
Nee
000
Non


Onthoudingen
003
Abstentions

Bourgeois, Brepoels, Pieters Danny


Naamstemming - Vote nominatif:
010
Ja
146
Oui

Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin,
Bellot, Bonte, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck, Burgeon, Cahay-André,
Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Clerfayt, Coenen, Colen, Collard, Cortois, Coveliers, Creyf,
Dardenne, De Block, De Cock, De Crem, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Man, De Meyer, Denis,
De Permentier, Depreter, Descheemaeker, Deseyn, D'haeseleer, D'hondt Denis, D'hondt Greta, Douifi,
Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Eyskens, Féret, Fournaux, Frédéric, Genot, Gerkens,
Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Goutry, Goyvaerts, Grafé, Grauwels, Haegeman, Harmegnies,
Hendrickx, Henry, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Laeremans, Lahaye, Lalieux,
Langendries, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune, Lenssen, Leterme, Maingain, Mayeur, Milquet,
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
100
Minne, Moerman, Moriau, Mortelmans, Paque, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Pieters Danny,
Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schalck, Schauvliege, Schellens, Schoofs, Seghin, Sevenhans,
Simonet, Smets Tony, Smets André, Somers, Spinnewyn, Talhaoui, Tant, Tastenhoye, Valkeniers, Van
Aperen, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandenhove, Van der Maelen, Vandeurzen,
Van Eetvelt, Van Grootenbrulle, Van Hoorebeke, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Van Parys, Van
Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Vanvelthoven, van Weddingen, Van Weert, Verhelst, Verherstraeten,
Verlinde, Versnick, Viseur, Wauters, Willems
Nee
000
Non

Onthoudingen
001
Abstentions

Lefevre


Naamstemming - Vote nominatif:
011
Ja
093
Oui

Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Bellot, Borginon, Brouns, Burgeon, Cahay-
André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Collard, Cortois, Coveliers, Creyf, Dardenne, De Block, De
Crem, De Croo, Dehu, Delizée, Denis, De Permentier, Depreter, Deseyn, D'hondt Denis, D'hondt Greta,
Dufour, Eeman, Eerdekens, Eyskens, Fournaux, Frédéric, Germeaux, Giet, Goris, Goutry, Grafé,
Harmegnies, Hendrickx, Henry, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Lahaye, Lalieux, Langendries,
Lano, Larcier, Lefevre, Lejeune, Lenssen, Leterme, Maingain, Mayeur, Milquet, Moerman, Moriau,
Paque, Philtjens, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schauvliege, Schellens, Seghin, Simonet, Smets
Tony, Smets André, Somers, Tant, Valkeniers, Van Aperen, Van de Casteele, Vandenhove, Vandeurzen,
Van Eetvelt, Van Grootenbrulle, Van Overtveldt, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, van
Weddingen, Verhelst, Verherstraeten, Versnick, Viseur
Nee
042
Non

Annemans, Baille, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Bultinck, Coenen, Colen, De Cock, Decroly, De Man,
De Meyer, Descheemaeker, D'haeseleer, Drion, Féret, Gilkinet, Gobert, Goyvaerts, Grauwels, Laenens,
Laeremans, Leen, Minne, Mortelmans, Pelzer-Salandra, Pieters Danny, Schalck, Schoofs, Sevenhans,
Spinnewyn, Talhaoui, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van Hoorebeke, Vanhoutte,
Vanoost, Vanvelthoven, Van Weert, Wauters, Willems
Onthoudingen
012
Abstentions

Bartholomeeussen, Bonte, Clerfayt, Douifi, Erdman, Genot, Gerkens, Haegeman, Lansens, Peeters, Van
der Maelen, Verlinde


Naamstemming - Vote nominatif:
012
Ja
020
Oui

Annemans, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Bultinck, Colen, De Man, Féret, Goyvaerts, Laeremans,
Pieters Danny, Schoofs, Sevenhans, Spinnewyn, Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Broeck, Van
den Eynde, Van Hoorebeke, Van Weert
Nee
101
Non
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
101
Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte, Borginon,
Burgeon, Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Clerfayt, Coenen, Collard, Cortois,
Coveliers, Dardenne, De Block, De Cock, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De
Permentier, Depreter, Descheemaeker, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens,
Erdman, Fournaux, Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Grafé, Grauwels,
Haegeman, Harmegnies, Henry, Herzet, Hondermarcq, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux,
Langendries, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lefevre, Lejeune, Maingain, Mayeur, Milquet, Minne,
Moerman, Moriau, Paque, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet,
Smets Tony, Smets André, Somers, Talhaoui, Valkeniers, Van Aperen, Vandenhove, Van der Maelen,
Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Verhelst,
Verlinde, Versnick, Viseur, Wauters, Willems
Onthoudingen
021
Abstentions

Ansoms, Brouns, Creyf, De Crem, Deseyn, D'hondt Greta, Eyskens, Goutry, Hendrickx, Leterme, Pieters
Dirk, Pieters Trees, Schauvliege, Tant, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van
Rompuy, Verherstraeten


Naamstemming - Vote nominatif:
013
Ja
021
Oui

Annemans, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Bultinck, Colen, De Man, D'haeseleer, Féret, Goyvaerts,
Laeremans, Mortelmans, Pieters Danny, Schoofs, Sevenhans, Spinnewyn, Tastenhoye, Van de Casteele,
Van den Broeck, Van den Eynde, Van Weert
Nee
102
Non

Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte, Borginon,
Burgeon, Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers,
Dardenne, De Block, De Cock, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier,
Depreter, Descheemaeker, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Fournaux,
Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Grafé, Grauwels, Haegeman,
Harmegnies, Henry, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Langendries,
Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lefevre, Lejeune, Lenssen, Mayeur, Milquet, Minne, Moerman, Moriau,
Paque, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Pinxten, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony,
Smets André, Somers, Talhaoui, Valkeniers, Van Aperen, Vandenhove, Van der Maelen, Van
Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Verhelst, Verlinde,
Versnick, Viseur, Wauters, Willems
Onthoudingen
021
Abstentions

Ansoms, Brouns, Creyf, De Crem, Deseyn, D'hondt Greta, Eyskens, Goutry, Hendrickx, Leterme, Pieters
Dirk, Pieters Trees, Schauvliege, Tant, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van
Rompuy, Verherstraeten


Naamstemming - Vote nominatif:
014
Ja
041
Oui

Annemans, Ansoms, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck, Colen, Creyf, De Crem, De Man,
Deseyn, D'haeseleer, D'hondt Greta, Féret, Goutry, Goyvaerts, Hendrickx, Laeremans, Leterme,
Mortelmans, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Spinnewyn,
Tant, Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
102
Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Van Weert, Verherstraeten
Nee
100
Non

Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte, Borginon,
Burgeon, Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers,
Dardenne, De Block, De Cock, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier,
Depreter, Descheemaeker, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Erdman, Fournaux, Frédéric,
Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Grafé, Grauwels, Haegeman, Harmegnies,
Henry, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Langendries, Lano, Lansens,
Larcier, Leen, Lefevre, Lejeune, Lenssen, Mayeur, Milquet, Minne, Moerman, Moriau, Paque, Peeters,
Pelzer-Salandra, Philtjens, Pinxten, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Smets André,
Somers, Talhaoui, Valkeniers, Van Aperen, Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte,
Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Verhelst, Verlinde, Versnick, Viseur, Wauters, Willems
Onthoudingen
000
Abstentions


Naamstemming - Vote nominatif:
015
Ja
126
Oui

Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baille, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte,
Borginon, Burgeon, Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Clerfayt, Coenen, Collard,
Cortois, Coveliers, Creyf, Dardenne, De Block, De Cock, De Crem, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De
Meyer, Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker, Deseyn, D'hondt Denis, D'hondt Greta, Douifi,
Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Eyskens, Fournaux, Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux,
Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Goutry, Grafé, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Hendrickx, Henry,
Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Langendries, Lano, Lansens, Larcier,
Leen, Lefevre, Lejeune, Lenssen, Leterme, Maingain, Mayeur, Milquet, Minne, Moerman, Moriau, Paque,
Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schalck, Schauvliege,
Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Smets André, Somers, Talhaoui, Tant, Valkeniers, Van
Aperen, Van de Casteele, Vandenhove, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van Grootenbrulle,
Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Vanvelthoven, van
Weddingen, Van Weert, Verhelst, Verherstraeten, Verlinde, Versnick, Viseur, Wauters, Willems
Nee
000
Non

Onthoudingen
019
Abstentions

Annemans, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Bultinck, Colen, De Man, D'haeseleer, Féret, Goyvaerts,
Laeremans, Mortelmans, Pieters Danny, Schoofs, Sevenhans, Spinnewyn, Tastenhoye, Van den Broeck,
Van den Eynde.
Opmerking:
Remarque:

De bedoeling van de heer Karel Pinxten was samen met de VLD-fractie te stemmen.
L'intention de M. Karel Pinxten était de voter avec le groupe VLD.

INTERNE BESLUITEN
DECISIONS INTERNES
VOORSTELLEN
PROPOSITIONS
CRIV 50
PLEN 287
05/12/2002
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
103
Inoverwegingneming
Prise en considération
1. Voorstel van resolutie (de heer Lode Vanoost)
betreffende het onderzoek over de oorzaken en de
gevolgen van de collaboratie en de repressie,
teneinde een beter wederzijds begrip tussen
Vlamingen en Franstaligen tot stand te brengen
over wat tijdens en na de Tweede Wereldoorlog is
gebeurd (nr. 2105/1).
1. Proposition de résolution (M. Lode Vanoost)
concernant l'étude des causes et des
conséquences de la collaboration et de la
répression, afin de parvenir à une meilleur
compréhension réciproque entre francophones et
Flamands en ce qui concerne les événements qui
se sont déroulés pendant et après la Seconde
Guerre mondiale (n° 2105/1).
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Renvoi à la commission de la Justice
2. Wetsvoorstel (de heer Olivier Maingain) tot
wijziging van de bepalingen van het Burgerlijk
Wetboek betreffende de wettelijke samenwoning
(nr. 2135/1).
2. Proposition de loi (M. Olivier Maingain) portant
modification des dispositions du Code civil relatives
à la cohabitation légale (n° 2135/1).
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Renvoi à la commission de la Justice
3. Voorstel van bijzondere wet (de heer Jean-
Jacques Viseur) houdende reorganisatie van het
Hoog Comité van Toezicht en tot opname ervan in
het Rekenhof (nr. 2136/1).
3. Proposition de loi spéciale (M. Jean-Jacques
Viseur) portant réorganisation du Comité supérieur
de contrôle et opérant son rattachement à la Cour
des comptes (n° 2136/1).
Verzonden naar
de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
4. Wetsvoorstel (mevrouw Joëlle Milquet en de
heer Jean-Jacques Viseur) tot wijziging van het
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 om de
aftrek mogelijk te maken van de studiekosten in het
hoger onderwijs (nr. 2137/1).
4. Proposition de loi (Mme Joëlle Milquet et M.
Jean-Jacques Viseur) modifiant le Code des impôts
sur les revenus 1992 afin de permettre la
déductibilité des frais d'études dans l'enseignement
supérieur (n° 2137/1).
Verzonden naar de commissie voor de Financiën
en de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
5. Wetsvoorstel (de heer Yvan Mayeur) tot
wijziging van het Wetboek van vennootschappen
en van de wet van 2 maart 1989 op de
openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in
ter beurze genoteerde vennootschappen en tot
reglementering van de openbare
overnameaanbiedingen (nr. 2139/1).
5. Proposition de loi (M. Yvan Mayeur) modifiant le
Code des sociétés et la loi du 2 mars 1989 relative
à la publicité des participations dans les sociétés
cotées en bourse et réglementant les offres
publiques d'acquisition (n° 2139/1).
Verzonden naar de commissie belast met de
problemen inzake Handels- en Economisch Recht
Renvoi à la commission chargée des Problèmes de
Droit commercial et économique
6. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois en
mevrouw Frieda Brepoels) tot invoeging van het
tarief van 6 procent voor eet- en drinkwaren die
worden aangewend voor menselijke consumptie in
hotels, restaurants of cafés in het koninklijk
besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van
de BTW en tot indeling van de goederen en de
diensten bij die tarieven (nr. 2140/1).
6. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois et Mme
Frieda Brepoels) visant à prévoir, dans l'arrêté
royal n° 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux de la
taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la
répartition des biens et des services selon ces taux,
l'application du taux de 6% aux aliments et
boissons destinés à la consommation humaine
dans les hôtels, restaurants ou cafés (n° 2140/1).
Verzonden naar de commissie voor de Financiën
en de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
7. Wetsvoorstel (de heer Hugo Coveliers) tot
invoeging van bijzondere maatregelen inzake
aanstelling, bevordering en evaluatie van de leden
gedetacheerd uit een politiedienst in de wet van
18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op politie-
en inlichtingendiensten (nr. 2142/1).
7. Proposition de loi (M. Hugo Coveliers) insérant
des dispositions particulières en matière de
commissionnement, de promotion et d'évaluation
des membres détachés d'un service de police dans
la loi organique du 18 juillet 1991 de contrôle des
services de police et de renseignements
(n° 2142/1).
05/12/2002
CRIV 50
PLEN 287
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
104
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
8. Voorstel (de heren Olivier Maingain, Daniel
Bacquelaine, Jacques Simonet en Claude
Eerdekens) tot instelling van een parlementaire
onderzoekscommissie belast met het onderzoek
naar de eventuele verantwoordelijkheden die
België op bestuurlijk, gerechtelijk en politiek vlak
ten laste kunnen worden gelegd voor de vervolging
en de deportatie van de tijdens de Tweede
Wereldoorlog in België verblijvende joden
(nr. 2146/1).
8. Proposition (MM. Olivier Maingain, Daniel
Bacquelaine, Jacques Simonet et Claude
Eerdekens) visant à instituer une commission
d'enquête parlementaire chargée d'examiner les
éventuelles responsabilités administratives,
judiciaires et politiques belges dans la persécution
et la déportation des juifs de Belgique au cours de
la deuxième guerre mondiale (n° 2146/1).
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Renvoi à la commission de la Justice
9. Wetsvoorstel (de heer Marc Van Peel) houdende
wijziging van het bijvoegsel bij het Gerechtelijk
Wetboek houdende gebiedsomschrijving en zetel
van hoven en rechtbanken wat betreft de
gebiedsomschrijving van het vierde en het elfde
gerechtelijk kanton Antwerpen (nr. 2147/1).
9. Proposition de loi (M. Marc Van Peel) modifiant
l'annexe au Code judiciaire - Limites territoriales et
siège des cours et tribunaux - en ce qui concerne le
limites territoriales des quatrième et onzième
cantons judiciaire d'Anvers (n° 2147/1).
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Renvoi à la commission de la Justice
10. Wetsvoorstel (de dames Els Haegeman en
Magda De Meyer) tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek met betrekking tot de collectieve
schuldenregeling (nr. 2149/1).
10. Proposition de loi (Mmes Els Haegeman et
Magda De Meyer) modifiant le Code judiciaire en
ce qui concerne le règlement collectif de dettes
(n° 2149/1).
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Renvoi à la commission de la Justice
11. Wetsvoorstel (de heer Denis D'hondt)
houdende wijziging van de wet van
7 december 1998 tot organisatie van een
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee
niveaus, wat de samenstelling van de politieraad
betreft (nr. 2168/1).
11. Proposition de loi (M. Denis D'hondt) modifiant
la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de
police intégré, structuré à deux niveaux, en ce qui
concerne la composition du Conseil de police
(n° 2168/1).
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
12. Wetsvoorstel (mevrouw Mirella Minne en de
heren Stef Goris, André Schellens, Jean-Pol Henry,
José Canon en Peter Vanhoutte) tot toekenning
van de eretitel van veteraan aan sommige
personeelsleden van het departement van
landsverdediging (nr. 2174/1).
12. ¨Proposition de loi (Mme Mirella Minne et MM.
Stef Goris, André Schellens, Jean-Pol Henry, José
Canon et Peter Vanhoutte) accordant le titre
honorifique de vétéran à certains membres du
personnel du département de la défense
(n° 2174/1).
Verzonden naar de commissie voor de
Landsverdediging
Renvoi à la commission de la Défense nationale
13. Wetsvoorstel (mevrouw Mirella Minne en de
heren Stef Goris, André Schellens, Jean-Pol Henry,
José Canon en Peter Vanhoutte) houdende
wijziging van de wet van 8 augustus 1981
houdende inrichting van het Nationaal Instituut voor
oorlogsinvaliden, oud-strijders en
oorlogsslachtoffers, evenals van de Hoge Raad
voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en
oorlogsslachtoffers en houdende inrichting van het
Instituut voor veteranen (nr. 2175/1).
13. Proposition de loi (Mme Mirella Minne et MM.
Stef Goris, André Schellens, Jean-Pol Henry, José
Canon et Peter Vanhoutte) portant modification de
la loi du 8 août 1981 portant création de l'Institut
national des invalides de guerre, anciens
combattants et victimes de guerre, ainsi que du
Conseil supérieur des invalides de guerre, anciens
combattants et victimes de guerre et créant
l'Institut des vétérans (n° 2175/1).
Verzonden naar de commissie voor de
Landsverdediging
Renvoi à la commission de la Défense nationale