CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 PLEN 054
CRIV 51 PLEN 054
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
jeudi
donderdag
11-03-2004
11-03-2004
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE































cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de
bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
QUESTIONS
1
VRAGEN
1
Question de Mme Hilde Claes à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "l'extension
de cadre dans les arrondissements judiciaires"
(n° P268)
1
Vraag van mevrouw Hilde Claes aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
kaderuitbreiding in de gerechtelijke
arrondissementen" (nr. P268)
1
Orateurs: Hilde Claes, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la
Justice
Sprekers: Hilde Claes, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de Mme Martine Taelman à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
réglementation de l'utilisation du polygraphe"
(n° P269)
2
Vraag van mevrouw Martine Taelman aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de regeling van het gebruik van de polygraaf"
(nr. P269)
2
Orateurs:
Martine Taelman, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Martine Taelman, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de Mme Greta D'hondt au ministre de
l'Emploi et des Pensions sur "les chiffres en
matière d'emploi" (n° P267)
3
Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de
minister van Werk en Pensioenen over "de
werkgelegenheidscijfers" (nr. P267)
3
Orateurs:
Greta D'hondt, Frank
Vandenbroucke, ministre de l''Emploi et des
Pensions, Johan Vande Lanotte, vice-
premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques
Sprekers:
Greta D'hondt, Frank
Vandenbroucke, minister van Werk en
Pensioenen, Johan Vande Lanotte, vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven
Question de M. Francis Van den Eynde au
premier ministre sur "la visite d'Etat officielle du
président rwandais Kagame" (n° P275)
6
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
eerste minister over "het officieel staatsbezoek
van Rwandese president Kagame" (nr. P275)
6
Orateurs: Francis Van den Eynde, Marc
Verwilghen
, ministre de la Coopération au
développement
Sprekers: Francis Van den Eynde, Marc
Verwilghen
, minister van
Ontwikkelingssamenwerking
Questions jointes de
8
Samengevoegde vragen van
8
- M. Eric Massin au vice-premier ministre et
ministre du Budget et des Entreprises publiques
sur "l'affectation du personnel de Taxipost après
sa filialisation" (n° P270)
8
- de heer Eric Massin aan de vice-eerste minister
en minister van Begroting en Overheidsbedrijven
over "de wedertewerkstelling van het personeel
van Taxipost na haar filialisering" (nr. P270)
8
- M. Joseph Arens au vice-premier ministre et
ministre du Budget et des Entreprises publiques
sur "la situation chez Taxipost" (n° P271)
8
- de heer Joseph Arens aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de toestand bij
Taxipost" (nr. P271)
8
Orateurs: Eric Massin, Joseph Arens,
Johan Vande Lanotte
, vice-premier ministre
et ministre du Budget et des Entreprises
publiques
Sprekers: Eric Massin, Joseph Arens,
Johan Vande Lanotte
, vice-eerste minister
en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven
Question de Mme Marie Nagy au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la réforme
des polices" (n° P272)
11
Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de politiehervorming" (nr. P272)
11
Orateurs: Marie Nagy, Patrick Dewael, vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Marie Nagy, Patrick Dewael, vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. Jean-Marc Delizée au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
démission collective des conseillers de police de
Philippeville" (n° P273)
13
Vraag van de heer Jean-Marc Delizée aan de
vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het collectief ontslag van de leden
van de politieraad van Philippeville" (nr. P273)
13
Orateurs:
Jean-Marc Delizée, Patrick
Sprekers:
Jean-Marc Delizée, Patrick
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
Dewael, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Dewael, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Melchior Wathelet au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
situation dans les communes à facilités"
(n° P274)
15
Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de toestand in de
faciliteitengemeenten" (nr. P274)
15
Orateurs:
Melchior Wathelet, Patrick
Dewael, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Sprekers:
Melchior Wathelet, Patrick
Dewael, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de Mme Françoise Colinia au ministre
des Finances sur "la numérisation du cadastre"
(n° P278)
16
Vraag van mevrouw Françoise Colinia aan de
minister van Financiën over "de digitalisering van
het kadaster" (nr. P278)
16
Orateurs:
Françoise Colinia, Didier
Reynders, ministre des Finances
Sprekers:
Françoise Colinia, Didier
Reynders, minister van Financiën
Agenda
19
Agenda
19
Orateurs: Patrick Dewael, vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers:
Patrick Dewael, vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken
PROJETS ET PROPOSITIONS
19
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
19
Projet de loi portant assentiment à la Décision du
Conseil du 25 juin 2002 et du 23 septembre 2002
modifiant l'Acte portant élection des
représentants au Parlement européen au suffrage
universel direct, annexé à la
décision 76/787/CECA, CEE, Euratom, et à
l'Annexe (803/1)
19
Wetsontwerp houdende instemming met het
Besluit van de Raad van 25 juni 2002 en van
23 september 2002 tot wijziging van de Akte
betreffende de verkiezing van de
vertegenwoordigers in het Europees Parlement
door middel van rechtstreekse algemene
verkiezingen, gehecht aan Besluit 76/787/EGKS,
EEG, Euratom, en met de Bijlage (803/1)
19
Discussion générale
20
Algemene bespreking
20
Discussion des articles
20
Bespreking van de artikelen
20
Projet de loi modifiant la loi du 7 décembre 1998
organisant un service de police intégré, structuré
à deux niveaux, en ce qui concerne la
compétence des comités d'acquisition
d'immeubles à l'égard des zones
pluricommunales (733/1-2)
20
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
7 december 1998 houdende organisatie van een
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op
twee niveaus wat betreft de bevoegdheid van de
comités tot aankoop van onroerende goederen
voor meergemeentezones (733/1-2)
20
Discussion générale
20
Algemene bespreking
20
Discussion des articles
21
Bespreking van de artikelen
21
QUESTIONS (CONTINUATION)
21
VRAGEN (VOORTZETTING)
21
Questions jointes de
21
Samengevoegde vragen van
21
- M. Servais Verherstraeten au premier ministre
sur "la nomination du directeur du Centre pour
l'égalité des chances et la lutte contre le racisme"
(n° P276)
21
- de heer Servais Verherstraeten aan de eerste
minister over "de benoeming van de directeur van
het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor
racismebestrijding" (nr. P276)
21
- M. Francis Van den Eynde au premier ministre
sur "la procédure de nomination au Centre pour
l'égalité des chances et la lutte contre le racisme"
(n° P277)
21
- de heer Francis Van den Eynde aan de eerste
minister over "de benoemingsprocedure bij het
Centrum voor gelijkheid van kansen en voor
racismebestrijding" (nr. P277)
21
Orateurs: Servais Verherstraeten, Francis
Van den Eynde, Guy Verhofstadt
, premier
ministre
Sprekers: Servais Verherstraeten, Francis
Van den Eynde, Guy Verhofstadt
, eerste
minister
Question de Mme Simonne Creyf à la ministre de
l'Environnement, de la Protection de la
consommation et du Développement durable sur
"la répartition entre les Régions des efforts dans
le cadre du protocole de Kyoto" (n° P279)
24
Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en
Duurzame Ontwikkeling over "de verdeling van
Kyoto-inspanningen tussen de Gewesten"
(nr. P279)
24
Orateurs: Simonne Creyf, Freya Van den
Bossche
, ministre de l'Environnement, de la
Protection de la consommation et du
Sprekers: Simonne Creyf, Freya Van den
Bossche
, minister van Leefmilieu,
Consumentenzaken en Duurzame
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iii
Développement durable
Ontwikkeling
Hommage aux victimes des attentats à la bombe
en Espagne
27
Eerbetoon aan de slachtoffers van de
bomaanslagen in Spanje
26
Orateurs: Guy Verhofstadt, premier ministre
Sprekers: Guy Verhofstadt, eerste minister
PROJETS ET PROPOSITIONS
(CONTINUATION)
28
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
(VOORTZETTING)
28
Projet de loi réprimant la fraude relative au
kilométrage des véhicules (710/1-6)
28
Wetsontwerp tot beteugeling van bedrog met de
kilometerstand van voertuigen (710/1-6)
28
Discussion générale
28
Algemene bespreking
28
Orateurs: Magda De Meyer, rapporteur,
Simonne Creyf, Melchior Wathelet, Geert
Bourgeois, Richard Fournaux, Guido De
Padt, Freya Van den Bossche
, ministre de
l'Environnement, de la Protection de la
consommation et du Développement durable
Sprekers: Magda De Meyer, rapporteur,
Simonne Creyf, Melchior Wathelet, Geert
Bourgeois, Richard Fournaux, Guido De
Padt, Freya Van den Bossche
, minister van
Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame
Ontwikkeling
Discussion des articles
38
Bespreking van de artikelen
38
QUESTIONS (CONTINUATION)
38
VRAGEN (VOORTZETTING)
38
Question de M. Geert Lambert au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"les actions diplomatiques relatives à la présence
de prisonniers de nationalité belge à la base
navale de Guantanamo" (n° P280)
38
Vraag van de heer Geert Lambert aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de diplomatieke acties rond de
aanwezigheid van gevangenen met Belgische
nationaliteit op de marinebasis in Guantanamo"
(nr. P280)
38
Orateurs: Geert Lambert, Louis Michel,
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
Sprekers: Geert Lambert, Louis Michel,
vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken
Scrutin pour la présentation d'une liste double de
candidats à une place de juge (F) à la Cour
d'arbitrage (854/1)
40
Geheime stemming over de voordracht van een
dubbele lijst van kandidaten voor een ambt van
rechter (F) in het Arbitragehof (854/1)
40
Demande d'urgence de la part du
gouvernement
42
Urgentieverzoek vanwege de regering
42
VOTES NOMINATIFS
42
NAAMSTEMMINGEN
42
Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Jean-Jacques Viseur sur "la
position du gouvernement belge relative au
budget de l'Union européenne pour la
période 2007-2013" (n° 240)
42
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Jean-Jacques Viseur over "het
standpunt van de Belgische regering in verband
met de begroting van de Europese Unie voor de
periode 2007-2013" (nr. 240)
42
Orateurs: Jean-Jacques Viseur, Nahima
Lanjri
Sprekers: Jean-Jacques Viseur, Nahima
Lanjri
Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de Mme Catherine Doyen-Fonck
sur "la proposition française d'harmonisation à la
hausse des taxes et accises sur le tabac en
Europe" (n° 243)
43
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van mevrouw Catherine Doyen-Fonck over "het
Franse voorstel voor een opwaartse harmonisatie
van de heffingen en accijnzen op tabak in
Europa" (nr. 243)
43
Orateurs: Catherine Doyen-Fonck
Sprekers: Catherine Doyen-Fonck
Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Luc Goutry sur "les listes
d'attente dans les centres de revalidation et de
traitement logopédique" (n° 237)
44
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Luc Goutry over "de wachtlijsten in
de revalidatiecentra en voor de logopedische
behandeling" (nr. 237)
44
Orateurs: Luc Goutry
Sprekers: Luc Goutry
Résultat du scrutin
45
Uitslag van de geheime stemming
45
VOTES NOMINATIFS (CONTINUATION)
46
NAAMSTEMMINGEN (VOORTZETTING)
46
Projet de loi modifiant la loi du 7 décembre 1998
organisant un service de police intégré, structuré
46
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 7
december 1998 houdende organisatie van een
46
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iv
à deux niveaux, en ce qui concerne la
compétence des comités d'acquisition
d'immeubles à l'égard des zones
pluricommunales (733/1)
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op
twee niveaus wat betreft de bevoegdheid van de
comités tot aankoop van onroerende goederen
voor meergemeentezones (733/1)
Amendements et articles réservés du projet de loi
réprimant la fraude relative au kilométrage des
véhicules (710/1-6)
46
Aangehouden amendementen en artikelen van
het wetsontwerp tot beteugeling van bedrog met
de kilometerstand van voertuigen (710/1-6)
46
Ensemble du projet de loi réprimant la fraude
relative au kilométrage des véhicules (710/5)
47
Geheel van het wetsontwerp tot beteugeling van
bedrog met de kilometerstand van voertuigen
(710/5)
47
Orateurs: Geert Bourgeois
Sprekers: Geert Bourgeois
Résultat du scrutin (continuation)
48
Uitslag van de geheime stemming (voortzetting)
48
Prise en considération de propositions
48
Inoverwegingneming van voorstellen
48
Demandes d'urgence
48
Urgentieverzoeken
48
Orateurs: Jean-Jacques Viseur, François-
Xavier de Donnea, André Frédéric
Sprekers: Jean-Jacques Viseur, François-
Xavier de Donnea, André Frédéric
VOTES NOMINATIFS (CONTINUATION)
49
NAAMSTEMMINGEN (VOORTZETTING)
49
Projet de loi portant assentiment à la Décision du
Conseil du 25 juin 2002 et du 23 septembre 2002
modifiant l'Acte portant élection des
représentants au Parlement européen au suffrage
universel direct, annexé à la décision
76/787/CECA, CEE, Euratom, et à l'Annexe
(803/1)
49
Wetsontwerp houdende instemming met het
Besluit van de Raad van 25 juni 2002 en van 23
september 2002 tot wijziging van de Akte
betreffende de verkiezing van de
vertegenwoordigers in het Europees Parlement
door middel van rechtstreekse algemene
verkiezingen, gehecht aan Besluit 76/787/EGKS,
EEG, Euratom, en met de Bijlage (803/1)
49
Adoption de l'agenda
50
Goedkeuring van de agenda
50
ANNEXE
51
BIJLAGE
51
VOTES
51
STEMMINGEN
51
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
51
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
51
DECISIONS INTERNES
55
INTERNE BESLUITEN
55
COMMISSIONS
55
COMMISSIES
55
C
OMPOSITION
55
S
AMENSTELLING
55
DEMANDES D'INTERPELLATION
55
INTERPELLATIEVERZOEKEN
55
D
EPOTS
55
I
NGEKOMEN
55
R
ETRAITS
56
I
NGETROKKEN
56
PROPOSITIONS
56
VOORSTELLEN
56
Prise en considération
56
Inoverwegingneming
56
A
UTORISATION D
'
IMPRESSION
59
T
OELATING TOT DRUKKEN
59
COMMUNICATIONS
62
MEDEDELINGEN
62
COMMISSIONS
62
COMMISSIES
62
R
APPORTS
62
V
ERSLAGEN
62
SENAT
62
SENAAT
62
P
ROJETS DE LOI ADOPTES
62
A
ANGENOMEN WETSONTWERPEN
62
A
VIS DU
C
ONSEIL D
'E
TAT
63
A
DVIES VAN DE
R
AAD VAN
S
TATE
63
GOUVERNEMENT
63
REGERING
63
D
EPOT DE PROJETS DE LOI
63
I
NGEDIENDE WETSONTWERPEN
63
C
ONSEIL DES MINISTRES
J
USTICE ET
A
FFAIRES
INTERIEURES DE L
'U
NION EUROPEENNE
63
R
AAD VAN MINISTERS
J
USTITIE EN
B
INNENLANDSE
Z
AKEN VAN DE
E
UROPESE
U
NIE
63
B
UDGET GENERAL DES DEPENSES
2003
64
A
LGEMENE UITGAVENBEGROTING
2003
64
COUR D'ARBITRAGE
64
ARBITRAGEHOF
64
A
RRETS
64
A
RRESTEN
64
R
ECOURS EN ANNULATION
65
B
EROEP TOT VERNIETIGING
65
Q
UESTIONS PREJUDICIELLES
65
P
REJUDICIËLE VRAGEN
65
PETITIONS
66
VERZOEKSCHRIFTEN
66
RAPPORTS ANNUELS
66
JAARVERSLAGEN
66
T
RIBUNAL DU TRAVAIL DE
L
IEGE
66
A
RBEIDSRECHTBANK TE
L
UIK
66
T
RIBUNAL DU TRAVAIL DE
C
OURTRAI
-Y
PRES
-
F
URNES
66
A
RBEIDSRECHTBANK TE
K
ORTRIJK
-I
EPER
-V
EURNE
66
S
ERVICE DE LUTTE CONTRE LA PAUVRETE
,
LA
PRECARITE ET L
'
EXCLUSION SOCIALE
67
S
TEUNPUNT TOT BESTRIJDING VAN ARMOEDE
,
BESTAANSONZEKERHEID EN SOCIALE UITSLUITING
67
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
v
RESOLUTIONS
67
RESOLUTIES
67
Parlement européen
67
Europees Parlement
67
D
EPOT DE RESOLUTIONS
68
I
NDIENING VAN RESOLUTIES
68
MOTIONS
69
MOTIES
69
AVIS
69
ADVIES
69
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1



SEANCE PLENIERE
PLENUMVERGADERING
du
JEUDI
11
MARS
2004
Après-midi
______
van
DONDERDAG
11
MAART
2004
Namiddag
______

La séance est ouverte à 14.16 heures par M. Herman De Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 14.16 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.

Ministre du gouvernement fédéral présente lors de l'ouverture de la séance:
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is de minister van de federale regering:
Laurette Onkelinx.

Le président: La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.

Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises en annexe du compte rendu intégral de cette séance.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in
bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen worden.
Excusés
Berichten van verhindering

Daniel Ducarme, Paul Tant, Anissa Temsamani, pour raisons de santé / wegens ziekte;
Maya Detiège, en mission à l'étranger / met zending buitenlands;
Philippe Collard, Sabien Lahaye-Battheu, Geert Versnick, à l'étranger / buitenslands.
Questions
Vragen
01 Vraag van mevrouw Hilde Claes aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de
kaderuitbreiding in de gerechtelijke arrondissementen" (nr. P268)
01 Question de Mme Hilde Claes à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur
"l'extension de cadre dans les arrondissements judiciaires" (n° P268)
01.01 Hilde Claes (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, ik zou inderdaad even willen terugkomen op het dossier van
de kaderuitbreiding.

Mevrouw de minister, enkele weken geleden hebben wij zowel in de
commissie als in de plenaire vergadering ernstig gedebatteerd over
het wetsontwerp inzake de kaderuitbreiding voor Bergen en
Charleroi. Er is op dat ogenblik heel wat gezegd; het ene al ernstiger
dan het andere, het ene al intellectueel eerlijker dan het andere. Een
aantal leden heeft geblaft. De partijen van de meerderheid hebben
hierin hun verantwoordelijkheid genomen. Zij hebben u uitdrukkelijk
01.01 Hilde Claes (sp.a-spirit): Il
y a quelques semaines, des
questions ont déjà été posées au
sujet de l'extension de cadre pour
les arrondissements judiciaires de
Mons et de Charleroi. Les auteurs
des questions ont alors également
souligné les besoins qui existent
dans les cours et tribunaux de
Flandre. La ministre a reconnu
ces besoins et a même fixé, à la
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
erop gewezen dat er ook bij de hoven en rechtbanken in Vlaanderen
wel degelijk noden bestaan.

U heeft op onze vragen uitdrukkelijk erkend dat er noden bestaan. U
heeft eraan toegevoegd dat van de leniging van de noden dringend
werk moet worden gemaakt. U heeft op vraag van de sp.a daarop
zelfs een timing gezet, met name 31 maart van dit jaar. 31 maart
komt er vlug aan.

Daarom, mevrouw de minister, wil ik vandaag graag even op het
dossier terugkomen met de eenvoudige vraag wat nu precies de
stand van zaken is.
demande du sp.a, un calendrier
en vue de la recherche d'une
solution: le 31 mars 2004. Quel
est l'état de la question?
01.02 Minister Laurette Onkelinx: Mijnheer de voorzitter, ik ben
heel blij met de vraag van mevrouw Claes. Zoals ik heb gezegd, heb
ik met de gerechtelijke autoriteiten van Antwerpen, Brussel en
Dendermonde onderhandeld over een samenwerkingsprotocol. De
discussies zijn beëindigd, behalve voor Dendermonde. Ik verwacht
echter een akkoord vóór het einde van deze maand.

Ik zal morgen het samenwerkingsprotocol met Brussel ondertekenen.
Normaal gezien zal ik maandag hetzelfde doen met de gerechtelijke
autoriteiten van Antwerpen.
01.02
Laurette Onkelinx,
ministre: J'ai négocié un protocole
de collaboration avec les autorités
judiciaires d'Anvers, de Bruxelles
et de Termonde. Les discussions
sont closes, sauf en ce qui
concerne Termonde: un accord
devrait intervenir avant la fin du
mois. Je signerai le protocole de
collaboration avec Bruxelles
demain et avec Anvers lundi.
01.03 Hilde Claes (sp.a-spirit): Mevrouw de minister, ik dank u voor
uw antwoord.

Het stemt mij uiteraard gelukkig dat u van dit dossier werk heeft
gemaakt, dat u de gesprekken heeft beëindigd en dat u de
samenwerkingsakkoorden met Brussel en Antwerpen zult
ondertekenen. Ik had echter gehoopt dat u al enige duidelijkheid zou
kunnen geven over de richting van het akkoord.
01.03 Hilde Claes (sp.a-spirit):
Je me réjouis des progrès qui ont
été réalisés mais j'aurais quand
même voulu obtenir de la ministre
quelques précisions sur les
orientations de l'accord.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Martine Taelman aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de regeling van het gebruik van de polygraaf" (nr. P269)
02 Question de Mme Martine Taelman à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "la
réglementation de l'utilisation du polygraphe" (n° P269)
02.01 Martine Taelman (VLD): Mijnheer de voorzitter, er is ons
vanuit gerechtelijke kringen ter ore gekomen dat de minister de
intentie zou hebben het gebruik van de polygraaf, in de volksmond
ook wel leugendetector genoemd, dat geregeld is in een
vertrouwelijke omzendbrief van het college van procureurs-generaal
van mei 2003 die tot stand kwam naar aanleiding van een
wetenschappelijke studie, terug te schroeven. Daar is in de
gerechtelijke wereld wat ongerustheid over.

In gerechtelijke kringen meent men dat de polygraaf, hoewel er
natuurlijk reserve aan het gebruik ervan moet worden verbonden ­
de omzendbrief houdt daar ook rekening mee ­, namelijk dat het
resultaat nooit kan dienen als rechtstreeks bewijs, maar slechts als
ondersteunend bewijs, een manier is om bepaalde zaken op te
lossen. Soms is zelfs de dreiging met het gebruik van de polygraaf al
02.01 Martine Taelman (VLD):
L'utilisation du détecteur de
mensonges ou polygraphe est
régie par une circulaire
confidentielle du collège des
procureurs généraux de mai 2003.
La ministre aurait l'intention de
limiter les circonstances dans
lesquelles l'utilisation du
polygraphe est admise, ce qui
suscite l'émoi dans les milieux
judiciaires. Quoique l'on soit
conscient que les résultats du
polygraphe ne peuvent en aucun
cas tenir lieu de preuve directe,
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
voldoende om de verdachte ervan te overtuigen toch maar zijn of
haar medewerking aan het onderzoek te verlenen.

Daarom zou ik aan de minister, ten eerste, willen vragen of de
geruchtenmolen klopt die daarrond op gang is gebracht en dat de
omzendbrief van 2003 die het gebruik van de polygraaf regelt, zou
worden teruggeschroefd? Zo ja, heeft de minister die intentie al
kenbaar gemaakt? Op welke manier is het college van procureurs-
generaal al bij die procedure betrokken? Wordt het college gevraagd
om die omzendbrief te bekijken, of niet? Kan zij ons geruststellen
over het gebruik van dit middel in het strafonderzoek: de polygraaf?
mais seulement de preuve
d'appoint, les acteurs du monde
judiciaire considèrent le
polygraphe comme un moyen
d'élucider certaines affaires.
Parfois, il suffit même de menacer
le suspect d'utiliser un polygraphe
pour qu'il se montre plus
coopératif.

La rumeur selon laquelle la portée
de la circulaire de mai 2003 serait
réduite, est-elle fondée? Les
procureurs généraux seront-ils
associés à cette mesure?
02.02 Minister Laurette Onkelinx: Mijnheer de voorzitter, collega's,
er bestaat inderdaad een rondzendbrief over het gebruik van de
polygraaf. Op dit ogenblik ben ik niet bezig met deze problematiek.
Indien aanpassingen nodig zijn, zal ik uiteraard met het college van
procureurs-generaal overleg plegen. Misschien kan de Kamer zich
eens beraden over deze bijzondere problematiek.
02.02
Laurette Onkelinx,
ministre: Pour l'instant, je ne
m'occupe pas de ce problème. Si
des modifications s'imposent, je
me concerterai d'abord avec le
collège des procureurs-généraux.
La Chambre pourrait peut-être y
réfléchir.
02.03 Martine Taelman (VLD): Mevrouw de minister, ik ben een
beetje gerustgesteld en vermoed dat de gerechtelijke middens die
met dit systeem werken dat ook zijn. Ik noteer dat er voorlopig niets
verandert aan de rondzendbrief van het college van procureurs-
generaal.
02.03 Martine Taelman (VLD):
La réponse de la ministre me
rassure plus ou moins, ainsi sans
doute que le monde judiciaire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de minister van Werk en Pensioenen over "de
werkgelegenheidscijfers" (nr. P267)
03 Question de Mme Greta D'hondt au ministre de l'Emploi et des Pensions sur "les chiffres en
matière d'emploi" (n° P267)
03.01 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, op 2 maart 2004 werden de werkloosheidscijfers in ons land
voor de maand februari 2004 bekend. Tot onze spijt dienden wij vast
te stellen dat ze eind februari waren gestegen tot niet minder dan
560.854 niet-werkende werkzoekenden. Dat betekent voor
Vlaanderen een stijging van meer dan 10% op jaarbasis.

Uit de, ook heel recente, Eurostat-cijfers blijkt dat België het enige
land is van de Europese lidstaten dat in februari van dit jaar een
stijging van de werkloosheid heeft gekend.

Mijn vraag gaat niet in de eerste plaats over de werkloosheidscijfers.
Die heb ik zelf kunnen vaststellen en ze worden ook regelmatig
gepubliceerd. Ik had echter de afspraak gemaakt dat ik in juli 2003
de teller op nul zou zetten en samen met de regering zou opvolgen
hoeveel bijkomende jobs zouden worden gecreëerd in de telling voor
het objectief "+ 200.000".
03.01 Greta D'hondt (CD&V): Le
2 mars 2004, les chiffres du
chômage pour le mois de février
2004 ont été rendus publics. La
Belgique compte 560.854
demandeurs d'emploi. Pour la
Flandre, cela représente une
augmentation de plus de 10 % sur
une base annuelle. Où sont les
200.000 emplois nouveaux promis
l'été dernier par le gouvernement?
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
Mijnheer de minister, daarom stel ik mijn vraag.

De werkloosheidscijfers ken ik, maar waar staan we vandaag op
onze weg naar de 200.000 bijkomende, nieuwe jobs?
03.02 Minister Frank Vandenbroucke: Mijnheer de voorzitter,
mevrouw D'hondt, de cijfers hebben mij eerlijk gezegd niet verrast. U
zal misschien al hebben gelezen in verschillende interviews die ik
heb gegeven dat ik vind dat de Belgische arbeidsmarkt bijzonder
slecht presteert.

Ik heb het dan niet over een conjunctuurprobleem, maar over een
structuurprobleem. Dat zijn diepgewortelde gebreken in het
functioneren van onze arbeidsmarkt. Dat is overigens al zeer lang
het geval. Er is een gebrek aan mobiliteit van mensen, een gebrek
aan begeleiding, een gebrek aan opleiding, te hoge loonkosten, een
gebrek aan soepelheid op de arbeidsmarkt. Dat zijn vaststellingen
die men moet maken. Een conjunctuuropleving zal ons daar
trouwens niet uit helpen. De patiënt is chronisch ziek. Er zijn voor
deze ziektes ook geen mirakelmedicamenten. Ik geloof er niet in dat
men met een vingerknip maatregelen kan nemen die de situatie
plotseling helemaal veranderen. Wij moeten in de diepte werken.
Daarmee zijn wij ook bezig. Ik ben scrupuleus bezig met de
uitvoering van alle beslissingen die zijn genomen op de
werkgelegenheidsconferentie van september en de beslissingen die
in Gembloux zijn genomen.

Sinds 1 januari is er bijvoorbeeld een krachtige en aanzienlijk
vereenvoudigde vorm van lastenvermindering van toepassing in de
bedrijven. Wij zijn ook bezig met het op punt stellen van het stelsel
van de dienstencheques. Ik doe dat eigenlijk niet aan een
overdreven snel ritme. Inzake dienstencheques bijvoorbeeld wens ik
dat het systeem helemaal in orde is. Ik ben bezig met de werkgevers
te informeren. Vervolgens ga ik potentiële werknemers informeren.
Dan pas kom ik met een campagne voor het grote publiek. Ik wil
immers dat de zaken in orde zijn. Haast en spoed is meestal geen
goed advies als men wil dat iets in orde is.

Hetzelfde geldt voor andere onderdelen van ons beleid. Ik denk aan
twee maatregelen waarvan iedereen hoopt dat wij ze snel kunnen
implementeren, namelijk een verlichting voor ploegenarbeid en een
andere manier van tussenkomen van de overheid voor slachtoffers
van herstructureringen. Dat zijn twee maatregelen die technisch klaar
zijn, maar die op dit ogenblik nog ter studie liggen bij de Europese
Commissie. Zo kan ik u nog voorbeelden geven.

Met uitvoering van de beslissingen van Gembloux ben ik ook de
laatste hand aan het leggen, na besprekingen met mijn collega-
ministers van Werkgelegenheid in de Gewesten en in de Duitstalige
Gemeenschap, aan een akkoord waarbij wij eindelijk alle
werkzoekenden in ons land begeleiding zullen aanbieden, waarnaast
er natuurlijk ook opvolging staat door de RVA. Wij zijn de laatste
hand aan het leggen aan een samenwerkingsakkoord daarover.

Ik geloof niet in spektakelpolitiek, zeker niet wanneer het gaat over
werkgelegenheid. Wij zullen de functionering van onze arbeidsmarkt
in de diepte moeten veranderen. Als wij dat goed doen, dan ben ik
ervan overtuigd dat het verschil over enkele jaren merkbaar zal zijn
03.02 Frank Vandenbroucke,
ministre: Ces chiffres ne m'ont
pas surpris. Le marché de l'emploi
en Belgique traverse une
mauvaise passe en raison d'un
certain nombre de carences
structurelles: manque de mobilité,
d'accompagnement, de formation
et de souplesse, sans parler du
coût salarial excessif ! Il n'existe
pas actuellement de remède
miracle qui permette de soigner
cette maladie chronique. Même
une conjoncture favorable ne
suffirait pas à elle seule d'y
remédier.

Je suis en train de mettre
scrupuleusement en oeuvre les
décisions de la conférence sur
l'emploi et du Conseil des
ministres de Gembloux. Depuis le
1
er
janvier 2004, un système de
réduction des charges plus
performant et plus simple est en
vigueur dans les entreprises. Dans
le dossier des titres-services, je
n'agis pas avec précipitation:
après une campagne
d'information destinée aux
employeurs, je m'adresserai aux
travailleurs potentiels. Ensuite
seulement, une campagne sera
menée à l'attention du grand
public. Il en va de même pour
l'allègement du travail en équipes
et la modification de l'intervention
des pouvoirs publics pour les
victimes de restructurations: il
s'agit d'avancer avec prudence.
Pour terminer, je prépare
également un
accord de
coopération avec les Régions sur
l'accompagnement de tous les
chômeurs.

Je ne crois pas en la politique
spectacle. Je ne suis donc pas
optimiste en ce qui concerne les
résultats des prochains mois mais,
à terme, la différence sera
effectivement perceptible.
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
en zelfs zeer belangrijk zal zijn. Ik zal me echter niet uitspreken over
een stijging van de werkloosheid volgende maand of over twee
maand. Ik ben daar niet zeer optimistisch over. Integendeel, ik denk
dat de chronische ziekte waar de Belgische arbeidsmarkt aan lijdt,
nog wel tot slechte cijfers aanleiding zal geven.
03.03 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de minister, mijn vraag was
hoeveel jobs erbij zijn gekomen. U fietst daar heel elegant omheen.
U kondigt aan wat er op het getouw staan.

De regering is uitgegaan van de creatie van 200.000 jobs. Ik vraag
hoeveel jobs erbij gekomen zijn. De informatie waarover ik beschik,
is nooit volledig. Maar ik stel vast dat er 5.138 minder werkenden
waren in 2003.

Ik ben het met u eens dat het fenomeen van werkgelegenheid en
werkloosheid zowel conjunctureel als structureel is. Ik ben echter niet
begonnen met te zeggen dat ik in staat was om 200.000 nieuwe
arbeidsplaatsen te creëren tegen 2007. Ik zou mij er zelfs nooit aan
wagen dat te zeggen.

Ik geloof in de eeuwigheid. Sommigen geloven daar niet in.

Aan dit tempo hebt u meer dan 500 jaar nodig om aan 200.000
bijkomende jobs te komen!
03.03 Greta D'hondt (CD&V):
Combien d'emplois ont-ils été
créés? Le ministre élude cette
question. Force m'est de constater
que l'on compte 5.138 travailleurs
de moins en 2003. Le problème
du chômage est en effet à la fois
conjoncturel et structurel. C'est la
raison pour laquelle il est périlleux
de s'engager à créer 200.000
nouveaux emplois d'ici à 2007. Au
rythme actuel, il faudra cinq cents
ans pour atteindre cet objectif.
De voorzitter: Mijnheer de minister, dit is opnieuw een kwestie van believers en non-believers.
03.04 Minister Frank Vandenbroucke: Neen. Mevrouw D'hondt,
indien ik erin slaag een akkoord te bereiken met de Gewesten
waardoor alle werkzoekenden begeleid zullen worden en de
gegevens van de Gewesten met betrekking tot het optreden van de
werkzoekenden ter beschikking zullen zijn van de RVA en vice versa,
zal dat een hele prestatie zijn. Reeds meer dan 15 jaar wordt dit
gevraagd. We zijn er nooit doorgeraakt. Dat is een andere manier
om het verschil te maken.
03.04 Frank Vandenbroucke,
ministre: je souhaite conclure
avec les Régions un accord visant
à assister tous les demandeurs
d'emploi et à mettre à la
disposition de l'ONEM les
données régionales relatives aux
demandeurs. Cet accord
constituera déjà une belle
réalisation réclamée depuis plus
de 15 ans.
De voorzitter: Mevrouw D'hondt, u hebt het laatste woord. Hoe zou ik anders kunnen.
03.05 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de minister, ik geloof in
werk.
03.06 Minister Johan Vande Lanotte: (...)
De voorzitter: Mijnheer Vande Lanotte, mevrouw D'hondt heeft het woord.
03.07 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer Vande Lanotte, met de
goedkeuring van mijn fractie ben ik graag bereid u volgende week te
ondervragen. Dat is geen probleem.
03.08 Minister Johan Vande Lanotte: (...)
03.09 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer Vande Lanotte, niemand
heeft mij dat op dit spreekgestoelte horen zeggen. U hebt de schuld
03.09 Greta D'hondt (CD&V):
J'attache trop d'importance à
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
op u genomen. Ik heb niet gezegd dat u het was, maar ik ben graag
bereid u daarover een vraag te stellen.

Mijnheer de minister van Werk, ik hecht aan werkgelegenheid zoveel
belang dat ik het onaanvaardbaar vind dat men daar onnozelheden
mee uitsteekt. Men moet niet komen schermen met 200.000 nieuwe
arbeidsplaatsen, terwijl er elke dag sneuvelen. Dat is de kern van het
probleem en daarmee valt niet te lachen!
l'emploi que pour tromper la
population par des promesses
faites à la légère.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de eerste minister over "het officieel
staatsbezoek van Rwandese president Kagame" (nr. P275)
04 Question de M. Francis Van den Eynde au premier ministre sur "la visite d'Etat officielle du
président rwandais Kagame" (n° P275)

(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Ontwikkelingssamenwerking)
(La réponse sera fournie par le ministre de la Coopération au développement)

De voorzitter: Mijnheer Van den Eynde, de eerste minister heeft ons vanochtend gemeld dat hij niet zelf
uw vraag kon beantwoorden. U ging ermee akkoord dat minister Verwilghen ze in de plaats van de eerste
minister zou beantwoorden.
04.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Laten we zeggen
dat ik er niet tegen was. Ik kon mij daar ook moeilijk tegen verzetten,
want volgende week is deze vraag totaal achterhaald.

Mijnheer de voorzitter, voor ik aan mijn vraag begin, moet mij toch
van het hart dat de wijze waarop dit systeem hier in België
functioneert vrij absurd is. Wij hebben ­ vooralsnog ­ een eerste
minister. Als ik mij niet vergis hebben wij vier vice-eerste ministers
waarvan er één bovendien minister van Buitenlandse Zaken is en
naar hij zelf zegt, een specialist van Afrika. Hij is zelfs een soort
bedevaarder naar Afrika, want hij zit daar voortdurend.

Wanneer wij dan een vraag willen stellen over een toch omstreden
bezoek van een Afrikaans regeringsleider, moet ­ met alle respect ­
de minister van Ontwikkelingssamenwerking antwoorden, alsof het
hier gaat over de vraag of we nog wat centjes gaan geven aan die
arme kleine negertjes. Dat geeft mij werkelijk het idee dat men Afrika
beschouwt als iets totaal achterlijk. Men heeft de mentaliteit van
Kuifje in Congo. Dat moest mij toch van het hart.

Mijnheer de minister, ik kom tot mijn vraag. Het is merkwaardig hoe
paars en paars-groen er steeds in geslaagd zijn om België in het
buitenland belachelijk te maken. Onlangs nog vond onze minister
van Landsverdediging ­ hij is naar verluidt een geniaal minister van
Landsverdediging ­ het nodig om zich te moeien met de keuze die
de Amerikanen hebben tussen Republikeinen en Democraten. Op
zeker ogenblik hebben we een wet gehad waarmee we om het even
wie voor om het even wat om het even waar ter wereld konden gaan
vervolgen zodra het over volkerenmoord ging. We hebben die
afgevoerd uit eerlijke schaamte.

Nu komt precies, na die afschaffing, zonder enig probleem een
staatshoofd op bezoek van wie toch zeer sterk kan worden vermoed
04.01 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Je pose ma
question aujourd'hui car la
semaine prochaine elle aura
perdu toute valeur d'actualité. Je
trouve néanmoins étrange que ce
ne soit pas M. Michel, le grand
spécialiste de l'Afrique, qui répond
au nom du premier ministre. On
délègue le ministre de la
Coopération au développement,
ce qui démontre que notre
politique africaine baigne encore
largement dans l'atmosphère de
"Tintin au Congo".

La loi de compétence universelle
n'est abolie que depuis quelques
mois et voilà déjà que vient en
visite dans notre pays un chef
d'Etat africain soupçonné d'avoir
commandé le meurtre de son
prédécesseur et donc d'être
responsable du génocide
rwandais, qui aura coûté la vie à
800.000 personnes ainsi qu'à 10
paracommandos belges. Pourquoi
cette visite ne semble-t-elle
déranger personne?
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
­ en ik wik mijn woorden ­ dat hij aan de oorsprong ligt van de
moord op zijn voorganger Habyarimana in 1994, precies tien jaar
geleden en dus van de genocide die daar het gevolg van geweest is,
met 800.000 doden waaronder tien parachutisten van onze troepen.
Daar hebben we geen problemen mee, we leggen de rode loper, we
onthalen hem ten paleize en zelfs hier ­ mijnheer de voorzitter, ik
maak daaromtrent voorbehoud namens mijn fractie ­ alsof er geen
vuiltje aan de lucht was. Mijnheer de minister, dit is een soort super
Pinochet en iedereen vindt dat normaal. Ik had willen weten waarom.
04.02 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer Van den Eynde, ik zou
eerst willen zeggen dat, wanneer er een officieel bezoek plaatsgrijpt,
er een programma is dat strikt wordt gevolgd waarbij er verschillende
onderhouden zijn. Er zullen trouwens ook nog onderhouden zijn
tussen de president van Rwanda en mijzelf. De enige die zich
momenteel kan vrijmaken ben ik. Vandaar dat ik u ook het antwoord
geef.

Het eerste wat ik zou willen zeggen, is dat bij het begin van de
werkzaamheden ­ die werkzaamheden zijn dus nog bezig ­ de
eerste minister onmiddellijk de problematiek van het rapport van de
Franse onderzoeksrechter heeft aangeraakt. Ik zeg wel dat het een
rapport is, want men mag dat dus niet gelijkstellen met een akte van
vervolging, een dagvaarding of een uitspraak die reeds verleden zou
zijn. Daardoor heeft de eerste minister ook te kennen gegeven dat de
problematiek hem niet ontgaan is. Hij heeft daar uitleg over
gevraagd.

De president heeft de feiten die hem daarin worden aangerekend, ten
stelligste betwist. Het zijn overigens geen nieuwe feiten en die zijn
ook niet pas bekend: ze waren ook al in het verleden aan de orde.
Bovendien omschrijft president Kagame de bron voor de inlichtingen
als uiterst onbetrouwbaar.

De eerste minister heeft ook publiekelijk aangekondigd dat hij het
onderzoek dat nu binnen de Verenigde Naties wordt gevoerd door
Kofi Annan, secretaris-generaal van de Verenigde Naties, ten volle
steunt en hoopt dat daardoor duidelijkheid kan worden verschaft.

Wat dan de basis van uw vraag betreft, namelijk of het wel opportuun
is om het Rwandese staatshoofd te ontvangen, wil ik u toch wel doen
opmerken dat België ervoor gekozen heeft om in Centraal-Afrika het
speerpunt van zijn ontwikkelingssamenwerking te leggen. In die
context hebben wij het bezoek gehad van president Kabila en van
president Ndayizeye van Burundi en is nu het bezoek van president
Kagame en zijn gevolg aan de orde. In die omstandigheden denk ik
dat de ontvangst volledig logisch is en beantwoordt aan het akkoord
in de regering met betrekking tot haar buitenlands beleid.
04.02
Marc Verwilghen,
ministre: Dans la mesure où je
m'entretiendrai moi aussi avec le
président Kagame, il n'est pas
illogique que je fournisse la
réponse. Dès le début des
entretiens, le premier ministre a
abordé la question du rapport
français et a demandé des
explications. Le président
rwandais a qualifié les sources
d'information de douteuses. Il sait
également que nous soutenons
pleinement l'enquête menée par
les Nations Unies pour établir les
faits.

L'Afrique centrale est le fer de
lance de notre politique en
matière de coopération au
développement. Dans ce cadre,
nous avons déjà reçu un certain
nombre de chefs d'Etat et de
premiers ministres. Dans ces
conditions, il est tout de même
normal que nous recevions
également le président rwandais.
04.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, ik dank de minister uiteraard voor zijn antwoord. Ik noteer
dat hij een subtiel verschil maakt tussen een dagvaarding en een
rapport. Mijnheer de minister, wanneer een rapport op basis van een
ernstig onderzoek ­ de Franse onderzoeksrechter heeft een stevige
internationale reputatie ­ ernstige verdenkingen uit over een
volkerenmoord met 800.000 doden, denk ik dat het woord rapport
hier niet echt gepast is. Ik denk ook dat het ongepast was om de
persoon in kwestie ten paleis, met de rode loper en met alle eer te
04.03 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Un rapport
d'enquête n'est certes pas une
assignation en justice, mais on ne
peut tout de même pas ignorer
une enquête fondée qui exprime
de sérieuses réserves. J'estime
donc inconvenant d'accueillir M.
Kagame avec tous les honneurs.
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
ontvangen.

Mijnheer de minister, u zegt dat Centraal-Afrika het speerpunt is van
onze ontwikkelings-samenwerking. Dat kan best zijn, maar wanneer
het speerpunt van onze ontwikkelings-samenwerking moet
functioneren met iemand die er ernstig van wordt verdacht aan de
basis te liggen van een genocide op 800.000 mensen, dan bedank ik
feestelijk voor die ontwikkelings-samenwerking.
04.04 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer Van den Eynde, ik dacht
dat u zou weten dat ontwikkelingssamenwerking gevoerd wordt voor
een bevolking en niet voor één persoon.
04.04
Marc Verwilghen,
ministre: La Coopération au
développement s'occupe de la
population d'un pays, pas d'un
seul individu.
04.05 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
minister, ik wil u wel geloven, maar waarom voert u dan het
argument van de ontwikkelingssamenwerking aan als ik u een vraag
stel over het bezoek van een staatshoofd. Ik heb dat argument niet
gebruikt, maar u. Ik volg dus uw redenering.
04.05 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Je souligne que
ce n'est pas moi qui ai fait le lien
avec la Coopération au
développement, mais le ministre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

De voorzitter: De eerste minister zal op het einde van het
vragenuurtje antwoorden op de vragen over het centrum-Leman. Hij
is nu nog in onderhandeling. Hij zal ons straks vervoegen.
Le président: Le premier ministre
nous rejoindra tout à l'heure pour
répondre aux questions relatives à
M. Leman.
05 Questions jointes de
- M. Eric Massin au vice-premier ministre et ministre du Budget et des Entreprises publiques sur
"l'affectation du personnel de Taxipost après sa filialisation" (n° P270)
- M. Joseph Arens au vice-premier ministre et ministre du Budget et des Entreprises publiques sur
"la situation chez Taxipost" (n° P271)
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Eric Massin aan de vice-eerste minister en minister van Begroting en Overheidsbedrijven
over "de wedertewerkstelling van het personeel van Taxipost na haar filialisering" (nr. P270)
- de heer Joseph Arens aan de vice-eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de toestand bij Taxipost" (nr. P271)

Le président: Monsieur Massin, je vous rappelle que vous ne pouvez pas avoir de notes.
05.01 Eric Massin (PS): Monsieur le président, j'ai simplement des
notes et un article de presse.
Le président: Un article de presse, oui, mais pas de notes, vous êtes suffisamment grand.
05.02 Eric Massin (PS): Monsieur le président, monsieur le vice-
premier ministre, comme vous le savez, depuis plusieurs jours ­
lundi pour être exact ­, le personnel de Taxipost est en grève. Je
suppose que c'est la raison pour laquelle je n'ai pas reçu de courrier.
Donc, si je vous avais posé cette question par écrit, je n'aurais pas
reçu votre réponse! Mais vous êtes là pour m'entendre et me
répondre, tout va bien!

La grève concerne les sièges de Charleroi, La Louvière, Mons,
Tournai, Philippeville et Nivelles. Cette grève a induit ­ en tout cas,
05.02 Eric Massin (PS): In de
vestigingen van Charleroi, La
Louvière, Bergen, Doornik,
Philippeville en Nijvel wordt door
het personeel van Taxipost
gestaakt. Die staking blokkeert
ook de brievenpost ter hoogte van
Charleroi X. Hoe zal de
reaffectatie van het personeel in
het kader van de privatisering van
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
c'est ce que je lis dans la presse ce jour ­ le blocage de Charleroi X
puisque le personnel des centres que j'ai cités a bloqué jour et nuit
les entrées et sorties du courrier de Charleroi X. La question qui se
pose, dans le cadre de la privatisation de Taxipost, est de savoir
quelles vont être les affectations du personnel. Selon les déclarations
de M. Bernard Delvaux, responsable Mail pour l'ensemble de la
Belgique, la totalité du personnel de Taxipost pourrait être incorporée
au personnel de La Poste. Les statutaires étant, en principe,
détachés, cela signifie qu'ils pourraient retourner quand ils le
voudraient à La Poste, tandis que pour les contrats à durée
indéterminée, un certain laps de temps devrait s'écouler avant que
ceux-ci puissent choisir leur affectation.

Je ne veux pas entrer dans des considérations linguistiques mais
cela créerait néanmoins un problème entre la Wallonie et la Flandre,
compte tenu que le nombre de contrats à durée indéterminée est
plus élevé en Wallonie tandis que le nombre de contrats à durée
déterminée est supérieur en Flandre. Par conséquent, lorsque les
contrats à durée déterminée viendront à échéance, en principe,
ceux-ci ne seraient pas prolongés. Dès lors, le nombre de personnes
à "recaser" en Wallonie pourrait être plus important. La position de la
direction de La Poste est d'affirmer que tout le monde pourra être
réaffecté. Elle propose également de faire une description et une
quantification des emplois durables afin de pouvoir absorber ce
personnel. Néanmoins, on semble oublier que l'implémentation de
Géoroute va avoir une influence puisque ce logiciel va provoquer la
suppression de différents emplois au sein du "core business" de La
Poste. Il va donc y avoir malgré tout une réaffectation de statutaires.

Donc, une réaffectation du personnel de Taxipost, mais aussi du
personnel de La Poste dont l'emploi a été supprimé en raison de
Géoroute, risque d'entraîner des difficultés. Au sujet de la grève à
Charleroi et du blocage de Charleroi-X, la position de la direction et
donc de M. Delvaux a été de proposer 99 emplois, en l'occurrence, je
reprends l'article, "27 temps pleins et 72 temps partiels" qui sont
jugés insuffisants par le personnel. J'en viens donc à mes deux
questions.

Dans un premier temps, comment La Poste pourra-t-elle fournir
suffisamment d'emplois de qualité ­ puisque ce sont des emplois de
qualité qui sont demandés -, compte tenu de la date butoir du
1
er
mai 2004, annoncée pour la transformation de Taxipost? Ensuite,
en fonction de la situation en Wallonie, notamment en termes de
contrats de travail à durée indéterminée, quelles mesures pourraient
être prises pour répondre aux attentes des employés?
Taxipost worden georganiseerd?
De personeelsleden zouden naar
De Post kunnen worden
overgeheveld. In Wallonië zijn er
echter meer personeelsleden met
een arbeidsovereenkomst van
onbepaalde duur, zodat meer
mensen er een nieuwe functie
zullen moeten krijgen.

Dit probleem komt bovenop het
reeds bestaande probleem
ingevolge de schrapping van een
aantal betrekkingen naar
aanleiding van de invoering van
Georoute. De heer Delvaux stelt
27 voltijdse en 72 deeltijdse
betrekkingen voor, maar het
personeel vindt dat onvoldoende.

Hoe kan voor voldoende
betrekkingen bij De Post worden
gezorgd? Welke maatregelen zal
u nemen om aan de
verwachtingen van de bedienden
te voldoen?
05.03 Joseph Arens (cdH): Monsieur le ministre, ma question est
pratiquement identique à celle de mon collègue. Nous avons appris
par la presse qu'il y avait des problèmes dans la négociation
syndicale. J'ai quelques questions à vous poser à ce sujet.

Confirmez-vous l'intention de La Poste de postposer au début 2005
la décision de filialisation de Taxipost? Confirmez-vous également la
création d'un groupe de travail chargé d'une évaluation globale de la
situation? Comme cela a déjà été évoqué par mon collègue, qu'en
est-il du sort du personnel? Pouvez-vous nous apporter quelques
précisions à ce propos?
05.03 Joseph Arens (cdH):
Bevestigt u dat De Post van plan
is de beslissing om van Taxipost
een dochteronderneming te
maken, uit te stellen en een
werkgroep op te richten die de
toestand moet evalueren? Wat zal
er met het personeel gebeuren?
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
05.04 Johan Vande Lanotte, ministre: Monsieur le président, je
dois d'abord vous dire que cette situation me met mal à l'aise.

Taxipost est une activité commerciale soumise à des règles
contraignantes. Par comparaison, en Allemagne, le fait que la
Deutsche Post ne se soit pas soumise à temps à ces règles a
entraîné pour l'entreprise - et non pour l'Etat allemand - une amende
de 600 millions d'euros. Comme Taxipost évolue dans un contexte
commercial et subit des pertes continuelles, notamment de 20
millions d'euros l'année passée, il s'agit d'en changer la structure
sinon, tôt ou tard ­ je crains d'ailleurs que ce soit tôt -, La Poste peut
être condamnée à une amende très importante, que, je répète, l'Etat
ne pourra pas prendre à son compte.

Cette situation est vraiment très contraignante.

Quand on dit qu'il faut réaménager Taxipost, c'est essentiellement à
cause de ces contraintes. Le personnel a reçu la promesse, que je
confirme ici, que tous les travailleurs de Taxipost peuvent être
réintégrés à La Poste. Mais, bien entendu, pas tous là où ils le
veulent. Il semblerait en effet que tout le monde cherche à être repris
dans des départements précis, comme le centre de tri: ce n'est pas
possible! C'est facile à dire, mais c'est impossible. Il y aura donc des
changements d'emploi, mais ces emplois sont corrects, de qualité,
dans un autre département.

Etant donné que l'accord n'a pas été conclu immédiatement,
quelques grèves se sont déclarées d'abord en Flandre, puis en
Wallonie. Depuis quelques jours, le centre de tri de Charleroi est
bloqué et tout Charleroi subit cette situation de grève.

Je déplore très vivement cette situation. On est en train de jouer
avec le feu dans l'affaire Taxipost.

Je vais inviter les responsables syndicaux afin de leur expliquer que
si on n'avance pas, on met en danger le futur de La Poste. Il semble
qu'un accord soit intervenu ce matin, prévoyant que l'on commence
le 1
er
janvier 2005 avec la filialisation et qu'entre-temps on règle les
problèmes. J'espère que c'est faisable et qu'il n'est pas trop tard!
J'aurai une discussion avec la direction et les syndicats afin de voir
comment ils peuvent résoudre la situation. La question n'est pas de
savoir si l'on commence 5 mois plus tôt ou plus tard; ce n'est pas
cela qui est en jeu!

Tout le monde doit savoir que si nous voulons garantir l'avenir du
service universel de La Poste, nous devons être logiques avec nous-
mêmes et ne pas mettre en cause La Poste pour une partie de ses
activités, notamment l'activité commerciale.

Je confirme qu'un groupe de travail sera mis en place. Si j'ai répondu
au-delà de votre question, c'est parce que je voulais exprimer ici ma
crainte que les gens ne soient pas suffisamment au courant de
l'existence d'un problème qui doit absolument être réglé. Ce n'est pas
en le niant qu'on va le résoudre.
05.04 Minister Johan Vande
Lanotte: Ik voel me hier niet goed
bij. Taxipost is een commercieel
bedrijf met dwingende regels.
Deutsche Post heeft een boete
van 600 miljoen euro betaald
omdat de termijnen niet werden
nageleefd. De structuren moeten
gewijzigd worden, zoniet zal De
Post veroordeeld kunnen worden
tot het betalen van een boete die
de Staat niet voor zijn rekening
zal kunnen nemen.

De personeelsleden van Taxipost
zullen door De Post worden
overgenomen maar zullen niet
allemaal aan de slag kunnen gaan
waar zij dat willen. Ik vind het
jammer dat er bepaalde acties zijn
gevoerd omdat het akkoord niet
onmiddellijk kon worden bereikt,
zoals bijvoorbeeld de blokkering
van het sorteercentrum van
Charleroi. Men waagt zich op glad
ijs. Men moet de vakbonden
duidelijk maken dat het gevaarlijk
is om te blijven stilstaan. Ik wens
toch ook te benadrukken dat er
vanmorgen een akkoord zou zijn
bereikt om vanaf 1 januari 2005
met de filialisering van start te
gaan. Men moet zich ervan
bewust zijn dat, als men de
toekomst van de universele
dienstverlening wil veilig stellen,
men de werking van De Post niet
in het gedrang mag brengen. Er
zal een werkgroep worden
opgericht. Men lijkt echter
onvoldoende op de hoogte te zijn
van het probleem.
05.05 Eric Massin (PS): Monsieur le président, je remercie bien
évidemment M. le vice-premier ministre pour sa réponse.
05.05 Eric Massin (PS): Het
voortbestaan van De Post is van
fundamenteel belang voor
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
Je crois que, pour tout le monde, la survie de La Poste est une chose
fondamentale en Belgique, et qu'il n'existe aucune volonté de
remettre cette situation en cause. Néanmoins, à certaines occasions,
je pense qu'il faudrait une plus grande communication, une plus
grande préparation des dossiers. Il est vrai que les couperets
européens, l'épée de Damoclès européenne, sont là; on connaît les
amendes qui ont été infligées à la Deutsche Post. Cependant, il faut
essayer, de temps à autre, de ne pas réagir dans la précipitation ou,
à tout le moins, ne pas donner l'impression que l'on agit dans la
précipitation.
iedereen. Al zwaait de Europese
Unie met het zwaard van
Damocles, toch mag men niet
overhaast te werk gaan.
05.06 Joseph Arens (cdH): Je remercie le ministre pour sa réponse
et je suis très heureux de le sentir "très à l'aise" dans ce dossier.
Vous avez parlé du service universel; la libéralisation à laquelle nous
assistons le met de toute évidence en danger, je ne cesse de le
répéter, surtout dans les régions rurales à faible densité de
population.

Monsieur le ministre, est-il exact qu'un groupe de travail a été créé
pour procéder à une évaluation globale? Dans l'affirmative, comment
a-t-on pu évoluer jusqu'à présent sans une vision globale de la
situation?
05.06 Joseph Arens (cdH): De
liberalisering brengt de universele
dienstverlening hoe dan ook in
gevaar, vooral in landelijke
gebieden. Om vooruit te gaan,
dient men over een
allesomvattend overzicht van de
situatie te beschikken. Werd
daartoe inderdaad een werkgroep
opgericht? Zo ja, hoe kon tot
hiertoe worden gewerkt zonder
algemeen overzicht van de
situatie?
05.07 Johan Vande Lanotte, ministre: Je ne suis pas au courant du
détail de la dernière décision prise ce matin. De toute manière, il est
vrai qu'il ne faut pas agir dans la précipitation. J'ai personnellement
informé de ce problème les gens responsables et cela dès le mois
d'octobre 2003. Je sens de toute évidence des réticences. Une
discussion très ouverte est dès lors nécessaire parce qu'on nie
quelque peu le problème, mais il est impossible de s'y soustraire.
05.07 Minister Johan Vande
Lanotte: De laatste verklaringen
werden vanochtend afgelegd. Ik
heb in oktober al informatie
verstrekt. Ik heb de indruk dat
men het bestaan van dat
probleem enigszins ontkent.
05.08 Joseph Arens (cdH): Y compris au parlement. Quand vous
parlez d'activité commerciale destinée à renflouer l'activité de
service universel, je vous rappelle que nous avions déjà vu cela dans
d'autres dossiers et que vos réponses ne m'avaient pas convaincu
dernièrement; excusez-moi, monsieur le ministre.
05.08 Joseph Arens (cdH): U
heeft het over een
handelsactiviteit die tot doel heeft
de kas van de universele
dienstverlening te spijzen; wij
hebben gezien tot welke
resultaten zulks elders heeft
geleid, en die resultaten konden
mij niet overtuigen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de Mme Marie Nagy au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la réforme
des polices" (n° P272)
06 Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de politiehervorming" (nr. P272)
06.01 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, monsieur le
ministre, nous restons dans un climat de questionnement à propos de
la réforme des polices. Depuis maintenant huit mois, monsieur le
ministre, vous êtes en charge du département de l'Intérieur. Nous
avons reçu les déclarations du juge Vandermeersch, dont il a déjà
été fait état ici et pour lesquelles nous attendons les réponses
06.01 Marie Nagy (ECOLO): Er
blijven veel open vragen
betreffende de politiehervorming.
De verklaring van rechter
Vandermeersch vergt een
antwoord. De vakbonds-
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
conjointes de votre part et de votre collègue de la Justice. Les
négociations syndicales, y compris le préavis de grève, courent
jusqu'au 14 mars et un échange peu amène a eu lieu entre vous-
même et le commissaire général de la police fédérale, M. Herman.

Celui-ci s'est présenté en commission de l'Intérieur du Sénat et a
procédé à une évaluation de la réforme des polices, évaluation qui
portait sur le problème de la rémunération, sur les aspects qui lui
semblaient évoluer positivement, sur l'important travail restant à
accomplir tant dans le chef des bourgmestres que du ministère de la
Justice. Cependant, selon lui, la réorganisation se passait
relativement correctement à l'exception, par exemple, de la
commande des nouveaux uniformes dont il rend responsable votre
ancien collègue de l'Intérieur M. Duquesne qui, poursuit-il, avait une
gestion personnelle du dossier. C'est ce qui expliquerait le retard
dans la commande des nouveaux uniformes.

Monsieur le ministre, tout cela fait un peu désordre. Où va-t-on dans
cette réforme? Le moins qu'on puisse dire est qu'il est urgent de la
reprendre en main. Ma question est de savoir si vous faites encore
confiance, dans vos relations, au commissaire général de la police
fédérale.
onderhandelingen lopen tot 14
maart en gisteren heeft een weinig
aangename gedachtewisseling
tussen uzelf en de commissaris-
generaal van de federale politie
plaatsgevonden. Die laatste heeft
geoordeeld dat de reorganisatie
heel wat pluspunten heeft. Hij
heeft bij wijze van voorbeeld het
probleem van de nieuwe
uniformen vermeld. Hij wijt dit
probleem aan uw voorganger. Dit
zorgt voor verwarring. Waar gaan
we met deze hervorming naartoe?
Geniet de commissaris-generaal
van de politie nog steeds uw
vertrouwen?
06.02 Patrick Dewael, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, premièrement, je veux absolument achever cette réforme.
Je crois fondamentalement que la police fonctionne beaucoup mieux
qu'avant la réforme, sur le plan zonal.

Deuxièmement, il faut adapter certains aspects du statut. Je ne veux
pas toucher au statut du point de vue de la rémunération. Les
accords doivent être respectés, mais il faut assouplir ce statut. Je me
suis livré à des négociations avec les syndicats sur le règlement du
temps de travail et la mobilité. Les syndicats se sont opposés à mon
intention d'évoquer l'évaluation du statut, arguant que le protocole
conclu par mon prédécesseur prévoit que cette évaluation ne peut
avoir lieu, au plus tôt, qu'à la fin de cette année. J'ai dit aux syndicats
que j'étais prêt à respecter ce timing. Cependant, le premier point à
discuter avec eux, comme ce sera le cas aujourd'hui et demain,
concerne les modalités d'exécution de l'arrêt de la Cour d'arbitrage.
C'est un point urgent.

Troisièmement, beaucoup de critiques peu nuancées ont été émises
ces dernières semaines par des juges d'instruction, par des
bourgmestres et je ne les partage pas toujours. Une critique
fondamentale porte sur le fait que la police fédérale travaillerait de
manière trop bureaucratique. Comme vous le savez, madame Nagy,
un audit a été réalisé voici deux ans. Le premier ministre, le ministre
de la Justice et moi-même, nous nous sommes demandés ce que la
police fédérale avait fait des conclusions de cet audit, si elle en avait
suffisamment tenu compte.

Toutes ces critiques m'ont amené à demander une évaluation
avancée du sommet de la police fédérale. J'ai répondu à une
question de M. Cortois sur ce sujet il y a quelques semaines. Cette
évaluation avancée est prévue dans le statut. Normalement, il s'agit
de mandataires et la fin de leur mandat est prévue l'année prochaine
mais les statuts prévoient la possibilité d'une évaluation avancée.
C'est ce que je vais faire en collaboration avec mon collègue de la
06.02 Minister Patrick Dewael:
Die hervorming moet worden
voltooid. Mij dunkt dat de politie
nu efficiënter werkt op lokaal en
zonaal niveau dan vóór de
hervorming. Wat de statuten
betreft, moeten we niet raken aan
de bezoldiging, maar wel een
aantal zaken aanpassen. We
moeten hier samen met de
vakbonden over nadenken. Een
eerste evaluatie kan pas tegen het
einde van het jaar plaatsvinden.
Het eerste discussiepunt is de
manier waarop het arrest van het
Arbitragehof ten uitvoer gelegd
kan worden.

Een ander belangrijk punt is de
kritiek die de afgelopen weken
geuit werd door
onderzoeksrechters en
burgemeesters. Er is veel kritiek,
en ik ben het er niet altijd mee
eens. Wel fundamenteel is de
kritiek dat de federale politie te
bureaucratisch zou zijn. Twee jaar
geleden werd een doorlichting
uitgevoerd, en wij vragen ons af of
men daar wel de gepaste
conclusies uit getrokken heeft. Als
de evaluatie positief uitvalt, moet
de top van de federale politie zijn
mandaat uitdoen.
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
Justice. Des externes feront partie de la commission d'évaluation. Si
cette évaluation est positive, le sommet de la police fédéral pourra
exercer son mandat jusqu'à la fin dans une plus grande confiance
qu'aujourd'hui.
06.03 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le ministre, d'après votre
réponse, l'évaluation va donc se faire. Cependant, ce qui m'inquiète,
c'est que le constat de bureaucratisation flagrant que nous pouvons
tous faire n'apparaît pas du tout dans le constat dressé par la police
fédérale elle-même; elle considère par exemple que l'obligation de
remplir des fiches entières reprenant toutes les activités et qui
comptent 133 rubriques ­ vous pouvez imaginer le temps nécessaire
pour en venir à bout ­ n'est pas un facteur invalidant sur le plan
opérationnel.

Le fait qu'il y ait trop de directions générales, que le processus de
"calogisation" du personnel n'avance pas vraiment rapidement, tout
cela a pour conséquence que le côté opérationnel de la police laisse
encore à désirer. Nous faisons tous ce constat, y compris la
commission d'évaluation, contrairement à la direction de la police
fédérale qui ne le fait pas. Il semble y avoir un sérieux problème de
ce côté!

Tant mieux si vous faites une évaluation de la "tête" de la police
mais, en attendant, je pense que la famille libérale qui n'a que le mot
"sécurité" à la bouche, devrait aujourd'hui nous montrer que, avec
une gestion de pratiquement une législature et huit mois, elle est
parvenue à déterminer où cette réforme des polices nous mène.
06.03 Marie Nagy (ECOLO): Uit
uw antwoord blijkt dat de evaluatie
aan de gang is. Het probleem van
de bureaucratie komt echter niet
tot uiting in de vaststellingen van
de federale politie zelf.

Er zijn te veel directies-generaal
en de overheveling van het
personeel naar het administratief
en logistiek kader (CALOG)
verloopt zeer traag. Een en ander
brengt de operationele taken in
het gedrang. Iedereen, ook de
evaluatiecommissie, deelt die
mening, maar de leiding van de
politie blijft blind voor dit
probleem. De liberale familie, die
van veiligheid haar stokpaardje
maakt, zou moeten weten welke
richting we uitgaan.
06.04 Patrick Dewael, ministre: Monsieur le président, Mme Nagy
sait très bien qu'une telle réforme demande du temps; aux Pays-Bas,
par exemple, la réalisation de la réforme a pris huit à neuf ans!

La seule critique que l'on puisse faire est que l'on a peut-être voulu,
sous la législature précédente, aller un peu trop vite, mais vous
savez très bien qu'en raison d'une affaire qui est sous les feux de
l'actualité aujourd'hui, l'opinion publique, au cours des années 1995 à
1997, voulait absolument que l'on procède à cette réforme. On l'a
fait, peut-être un peu trop précipitamment, mais je crois que les
résultats sont bons jusqu'à présent.

J'ajoute que la police fédérale est une structure énorme; quelques-
uns de ses membres ont peut-être toujours un peu la nostalgie du
passé et de la culture de l'ancienne gendarmerie; il faudra des
années avant que les mentalités ne changent tout à fait.
06.04 Minister Patrick Dewael:
Een dergelijke hervorming neemt
jaren in beslag. Dat was trouwens
ook in Nederland het geval. Men
kan ons alleen verwijten dat we te
snel zijn gegaan. Maar de zaak
die ook vandaag actueel is leidde
ertoe dat de publieke opinie snelle
hervormingen eiste. Tot nu toe
zijn de resultaten echter
bevredigend.
06.05 Marie Nagy (ECOLO): J'entends bien qu'il y a sans doute eu
un côté trop rapide dans la mise en oeuvre de la réforme mais que
voulez-vous? Moi, ce que je demande vraiment au ministre de
l'Intérieur, c'est qu'il nous donne des axes de ce qu'il entend faire
pour modifier cette réforme et l'améliorer concrètement, en
répondant aux critiques du monde judiciaire et des bourgmestres,
notamment. C'est ce qui tarde à venir sous la présente législature!
06.05 Marie Nagy (ECOLO): De
hervorming werd wellicht te snel
uitgevoerd. Ik zou graag
vernemen op welke manier de
minister een antwoord wil bieden
op de verzuchtingen van de
gerechtelijke wereld. Op die
maatregelen wordt al geruime tijd
gewacht.
Le président: La Chambre a déjà discuté des dizaines de fois de la réforme des polices, aussi bien en
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
commission qu'en séance plénière.
Dit onderwerp is een steeds terugkerende bezorgdheid en dat kan ik begrijpen.

L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Jean-Marc Delizée au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
démission collective des conseillers de police de Philippeville" (n° P273)
07 Vraag van de heer Jean-Marc Delizée aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het collectief ontslag van de leden van de politieraad van Philippeville" (nr. P273)
07.01 Jean-Marc Delizée (PS): Monsieur le ministre, chers
collègues, vous avez raison, monsieur le président, il s'agit encore
d'une question relative à la réforme des polices et des zones de
police. Veuillez m'en excuser mais ces questions sont nécessaires
étant donné que des problèmes persistent sur le terrain.

Monsieur le ministre, vous connaissez le fondement de ma question.
Il s'agit du débat sur le financement des zones de police. Nous en
avons déjà débattu à plusieurs reprises en commission. Vous vous
souvenez que je vous avais adressé une interpellation en octobre
dernier, notamment, et nous en avions encore parlé lors du rapport
d'évaluation du comité d'accompagnement sur la réforme des
polices.

Fin 2002, une dotation complémentaire a permis de régler les
problèmes dans un grand nombre de zones connaissant des
difficultés. Mais des problèmes persistent dans un nombre limité de
zones. Lors de notre discussion l'an dernier, vous aviez répondu de
manière très précise que vous vous engagiez à réserver une somme
lors de l'élaboration du budget, fin de l'année ­ je pense qu'il
s'agissait d'un budget de 2 millions d'euros, 80 millions d'anciens
francs belges; il ne s'agit donc pas une somme très élevée ­ pour
essayer d'apporter des réponses là où des situations critiques étaient
identifiées sur la base de critères objectifs. Malheureusement, force
est de constater que ce budget n'a pas été réservé à cette fin. Ces
montants ont sans doute été attribués à autre chose.

Quelle est votre position à l'heure actuelle par rapport à ces zones en
difficulté? Il faut savoir que le conseil de zone de Philippeville, réuni
cette semaine, a décidé de remettre une démission collective ou, en
tout cas, d'entamer une grève du zèle dans le but d'attirer l'attention
du ministre de l'Intérieur sur le fait qu'ils sont dans l'impossibilité
d'assurer correctement le fonctionnement de la zone et les
rétributions des policiers. Monsieur le ministre, c'est un message
d'alarme qui vous est adressé.

Puisque les montants n'ont pas été réservés sur le budget de 2003,
quelle est votre philosophie par rapport à ces quelques zones?
Quelles mesures comptez-vous prendre? Sur le terrain, vous devez
savoir que la situation est très critique à Philippeville. Il y a
également des problèmes à Ciney et dans quelques autres zones
dans ce pays qui sont passées entre les mailles du filet et des
mécanismes de financement mis en place. Que comptez-vous faire
pour régler la situation sur le terrain? Je ne vous cache pas que les
membres du personnel sont fort inquiets. Ils arrêtent dès lors tout
fonctionnement.
07.01 Jean-Marc Delizée (PS):
Mijn vraag heeft eveneens
betrekking op de politiezones,
meer bepaald op de financiering.
Met de herfinanciering van eind
2000 werd een aantal problemen
verholpen; bepaalde zones
kampen echter nog steeds met
moeilijkheden. U zou daarvoor
tegen eind 2003 twee miljoen euro
uittrekken, maar dat gebeurde
niet. Wat is de toestand vandaag?
In bepaalde gevallen is hij
dramatisch: de politieraad van
Philippeville nam collectief
ontslag, omdat hij niet meer in
staat was de wedden van de
agenten uit te betalen. Graag uw
reactie.
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
07.02 Patrick Dewael, ministre: Monsieur le président, mon cher
collègue, j'enverrai la réponse que je vais vous donner directement
aux responsables de Philippeville car j'estime qu'ils ont tort.

1. J'ai les chiffres sous la main, je vous les donner. La norme
opérationnelle pour cette zone était de 39 membres. Il y avait alors
15 membres de la police communale et 32 ex-gendarmes, ce qui
donne un total de 47 membres. On a donc décidé, sur le plan zonal ­
ce n'est pas Bruxelles qui a pris cette décision ­, de garder ces 47
membres et de les prendre en charge, alors que la norme
opérationnelle était de 39. C'est donc leur propre choix!

2. Il est exact qu'il y avait et qu'il reste un budget que je veux
réserver pour étudier les problèmes d'une façon objective dans
quelques zones. Je crois qu'il reste une dizaine de zones à
problèmes. Mais pour pouvoir objectiver, les comptes sont
nécessaires. Or, les comptes pour 2002 ont été sollicités à plusieurs
reprises mais n'ont toujours pas été remis à mon secrétariat. J'ai
entendu qu'ils seraient transmis dans les prochains jours. Ces
comptes de l'année 2002 sont indispensables pour permettre un
examen objectif.

3. Les membres du conseil ont remis une démission collective. Je
pourrais envisager ­ mais je ne veux pas le faire car je crois plutôt
aux vertus du dialogue ­ de demander au gouverneur d'envoyer un
commissaire spécial.
07.02 Minister Patrick Dewael: Ik
ben van oordeel dat de politieraad
van Philippeville onterecht ontslag
nam. De operationele norm voor
het arrondissement is 39 agenten,
maar men besliste er 47 te
behouden (15 leden van de
gemeentepolitie en 32
rijkswachters) en die dus ook ten
laste te nemen. In totaal zijn er
nog een tiental probleemzones. Ik
wacht nog op de rekeningen, die
men erg laattijdig overzendt, om
de toestand op objectieve wijze te
kunnen beoordelen. Als reactie op
het collectieve ontslag zou ik een
bijzondere commissaris kunnen
sturen, maar dat is nog niet voor
morgen.
07.03 Jean-Marc Delizée (PS): Monsieur le président, je tiens à
remercier M. le vice-premier ministre pour sa réponse.

Evidemment, je ne partage pas son analyse selon laquelle ils
auraient tort. Selon moi, c'est dans le dialogue qu'une solution à ce
problème pourra être trouvée. Ils considèrent, pour leur part, qu'ils
n'ont pas vraiment reçu de réponse au courrier qu'ils vous ont
adressé.

En tout cas, selon moi, une norme opérationnelle de 39 pour un chef-
lieu d'arrondissement est tout à fait irréaliste et impossible à
respecter. Il existe une réalité du terrain qui doit être prise en
compte.

J'espère que vous n'imputez pas aux zones de police le fait que les
comptes 2002 viennent seulement d'être approuvés. En effet, c'est
votre département qui a tardé à leur communiquer certains chiffres.
Je sais que ce n'est pas votre faute, mais bien celle des
départements qui n'ont pas transmis les montants exacts des
cotisations sociales et autres charges des ex-gendarmes. C'est
maintenant chose faite.

Ils sont à votre disposition pour examiner avec votre département
l'ensemble des chiffres. Mais je répète que cette zone connaît une
situation tout à fait particulière dont il faut tenir compte.

En tout cas, j'ai pris acte du fait, monsieur le ministre, que vous
n'excluez pas d'intervenir là où des raisons financières objectives le
justifient.
07.03 Jean-Marc Delizée (PS):
Alleen via een dialoog kan er een
oplossing worden gevonden. Een
operationele norm van 39 agenten
voor één arrondissements-
hoofdplaats lijkt mij evenwel
onrealistisch. Wat de boekhouding
betreft, deze is gebaseerd op de
cijfers die door uw departement
werden overgemaakt. In
afwezigheid hiervan kon er geen
boekhouding worden opgesteld.
Men kan de gemeenten dus niet
verwijten dat zij vertraging hebben
opgelopen, omdat u hier
uiteindelijk verantwoordelijk voor
bent. Nu is de boekhouding
afgerond en kan zij u worden
voorgelegd. Ik begrijp tevens dat
u bereid bent in te grijpen waar er
zich ernstige problemen
voordoen.
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Melchior Wathelet au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
situation dans les communes à facilités" (n° P274)
08 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de toestand in de faciliteitengemeenten" (nr. P274)
08.01 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, monsieur le
ministre, je suppose que vous avez entendu les déclarations de M.
Van Grembergen selon lesquelles les convocations pour les élections
régionales du 13 juin 2004 seront envoyées en néerlandais, même
dans les communes à facilités pour les électeurs francophones. Cela
va évidemment dans le sens d'une circulaire bien connue, mais en
même temps, cela va à l'encontre de la décision de précédents
ministres de l'Intérieur, notamment le ministre Antoine Duquesne. En
effet, celui-ci, sous la précédente législature, avait fait en sorte que
les électeurs francophones reçoivent leur convocation en français.

J'aurais voulu avoir votre point de vue, monsieur le ministre, sur la
position du ministre de l'Intérieur de la Région flamande et savoir si
vous allez prendre les mesures qui s'imposent pour que les électeurs
francophones puissent recevoir leur convocation en français comme
cela a toujours été assuré par vos prédécesseurs.
08.01 Melchior Wathelet (cdH):
De minister van Binnenlandse
Aangelegenheden, de heer Van
Grembergen, kondigde in de pers
aan dat hij de oproepingsbrieven
voor de gewestverkiezingen van
juni 2004 alleen in het Nederlands
zou sturen, en dit ook aan de
Franstalige kiezers uit de
faciliteitengemeenten. Dit doet
ons denken aan andere
rondzendbrieven... Uw
voorganger, de heer Duquesne,
hield er een andere praktijk op na
die de rechten van die
Franstaligen beschermde. Wat is
uw standpunt in deze?
08.02 Patrick Dewael, ministre: Monsieur le président, cher
collègue, tout d'abord, je vérifierai l'exactitude des déclarations du
collègue Van Grembergen. Je n'ai pas pris connaissance de ces
propos et je compte vérifier ce point.

Ensuite, il existe une législation sur l'emploi des langues, comme il
existe aussi une jurisprudence assez constante de la Commission
permanente de contrôle linguistique.

Enfin, la tutelle sur les communes, y compris les communes à
facilités, est une compétence de la Région. Dans notre pays, il
n'existe pas de hiérarchie de normes. Donc, les Régions doivent
respecter les lois fédérales, tout comme le fédéral doit respecter les
décrets régionaux.
08.02 Minister Patrick Dewael: Ik
moet de verklaringen van minister
Van Grembergen waar ik geen
kennis van heb, nakijken. Over de
grond van de zaak herinner ik
eraan dat er in deze een vaste
rechtspraak en een vaste
rechtsleer bestaat. Mag ik er ten
slotte aan herinneren dat het
toezicht over de gemeenten tot de
bevoegdheid van de Gewesten
behoort? In ruil daarvoor moeten
deze uiteraard de federale
wetgeving naleven vermits er in
ons land geen normenhiërarchie
is.
08.03 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le ministre, si j'entends
bien, vous allez attendre. Cela ne me suffit pas, vous vous en
doutez. Vous savez qu'un recours est pendant devant le Conseil
d'Etat concernant la circulaire Peeters sur l'application des lois
linguistiques.

Vos prédécesseurs, notamment M. Antoine Duquesne, avaient fait en
sorte que les électeurs francophones reçoivent leur convocation en
français. Donc, il y a moyen que cela se fasse, il y a moyen d'y
arriver. Je vous demande de vous engager "formellement" à mettre
tout en oeuvre afin que cela se passe comme cela s'est toujours
passé. Si je vous entends bien, j'ai l'impression que vous n'aurez
qu'un droit de regard, que vous n'entreprendrez rien et respecterez
purement et simplement la décision de la tutelle régionale qui
08.03 Melchior Wathelet (cdH):
U zal dus wachten. Dat is niet
voldoende! Moet ik eraan
herinneren dat op dit ogenblik een
beroep tegen die rondzendbrieven
hangende is? Uw voorganger
heeft alles in het werk gesteld om
een goede werking van het
systeem te verzekeren; men kon
dus op die manier verder gaan!
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
prévoirait que les électeurs francophones reçoivent leur convocation
en néerlandais.

L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de Mme Françoise Colinia au ministre des Finances sur "la numérisation du cadastre"
(n° P278)
09 Vraag van mevrouw Françoise Colinia aan de minister van Financiën over "de digitalisering van
het kadaster" (nr. P278)
09.01 Françoise Colinia (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, depuis 1830, la Belgique dispose d'un cadastre que certains
pays européens nous envient. La numérisation de ce cadastre arrive
à échéance, fin de l'année.

Je tiens tout d'abord à vous féliciter chaleureusement pour l'initiative
et pour la concrétisation de cette entreprise. En effet, grâce à cela, la
Belgique sera encore un exemple dans ce genre de domaine.

Toutes les nouvelles initiatives et tous les nouveaux projets amènent
de nouvelles réalités. Je voudrais vous poser quelques questions.

- La numérisation de ce cadastre est-elle une copie du précédent?
Dans la négative, quelles ont été les modifications apportées? Quel
est surtout le statut de ces modifications?
- Ces modifications vont-elles intervenir dans le calcul du revenu
cadastral? En effet, le calcul du précompte immobilier tient compte
de nombreux éléments.
- Quelle est, surtout, la valeur juridique de cette nouvelle
numérisation? Vous savez, en effet, qu'il existe de nombreuses
imprécisions au niveau du cadastre. Or, j'ai peur que le journaliste
qui a écrit un article à ce sujet dans "Le Soir" de ce matin, se soit
laissé emporter par son enthousiasme quand il évoque le
désengorgement au niveau des justices de paix.
- Comment pourra-t-on consulter cette numérisation du cadastre? Si
c'est via internet, quelles seront les conditions?
09.01 Françoise Colinia (MR):
Sedert 1830 heeft België een
kadaster dat andere landen ons
benijden. De digitalisering ervan
zal aan het einde van dit jaar
worden voltooid. Ook op dat vlak
is België een voorbeeld. Ik
feliciteer u daarvoor!

Mijn vragen hebben betrekking op
dat nieuwe gedigitaliseerde
kadaster. Zal het een kopie van
het vorige zijn? Zo neen, welke
verschillen zullen er zijn? Wat is
in de allereerste plaats de
juridische bewijskracht van die
nieuwe versie? Hoe kan men die
raadplegen? Als het op het
internet is, onder welke
voorwaarden?
09.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, madame
Colinia, il faut tenir compte de plusieurs éléments.

Il y a d'abord la modernisation du cadastre proprement dit à travers
la numérisation ou la digitalisation des plans et l'intégration des
données.

Comme je le dis régulièrement, toute entreprise, comme tout
département ministériel, se tient au courant des inventions et des
nouvelles technologies. Toutefois, il arrive que l'on passe à côté
d'une nouvelle technologie. Ainsi, certains de mes prédécesseurs au
département des Finances n'avaient pas vu arriver l'invention de la
photocopieuse! C'est la raison pour laquelle on recopiait, récemment
encore, de façon manuscrite les actes notariés. C'est seulement le
1
er
janvier 2001 que l'on a sauté le pas. On n'a pas, pour autant,
acheté des photocopieuses, mais on est passé au scanner sécurisé.
Aujourd'hui, les actes sont scannés et entrent de manière sécurisée
dans la documentation.
09.02 Minister Didier Reynders:
Wij volgen de evolutie van de
nieuwe technologieën op de voet
al lopen wij soms een beetje
vertraging op. Dat was
bijvoorbeeld het geval met de
fotokopieermachine waarop mijn
voorgangers tevergeefs hebben
gewacht. Nu worden de akten op
een beveiligde manier gescand.

Voor het kadaster hebben wij met
de Gewesten en het Nationaal
Geografisch Instituut
samengewerkt. Zo zullen wij over
gegevens beschikken die niet
alleen gedigitaliseerd maar ook
vollediger zijn. De toegang via
internet, die sinds 1995 al
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
Il en va de même en matière de cadastre. On a travaillé avec des
documents effectivement enviés par l'Europe entière, mais qui
étaient tracés à l'encre de chine. Il s'agissait d'un très beau processus
technologique à une époque, mais on tente de le faire évoluer avec
la collaboration des Régions qui ont beaucoup investi dans la
numérisation.

Nous allons travailler de la même façon avec l'Institut géographique
national en intégrant aussi des données. Le but est d'avoir,
dorénavant, des données numérisées beaucoup plus complètes.

Ces nouvelles données sont-elles accessibles? Depuis 1995,
certaines données sont accessibles en ligne. Cet accès sera de plus
en plus possible via internet, de manière plus ou moins ouverte. Il est
évident que des sécurisations devront être apportées selon le degré
de précision de certaines données. Tout le monde ne doit pas avoir
accès à l'ensemble des données. Des professionnels ­ je pense
notamment aux notaires - pourraient avoir accès à des données qui
leur seraient réservées.

Aurons-nous un système d'authentification? Il en existe un
aujourd'hui qui n'est pas parfait. Il sera renforcé car nous allons
travailler avec des géomètres avec qui nous avons passé des
accords. Petit à petit, ces derniers vont intégrer de nouvelles
données. Cela nous permettra d'éviter un certain nombre de conflits.
Il ne faut évidemment pas se laisser emporter par l'enthousiasme et
croire que l'on pourra supprimer tous les conflits de voisinage, de
bornage, etc. devant les justices de paix. Mais plus nous intégrerons
de nouvelles données grâce à des géomètres, plus nous aurons
l'occasion d'aller vers une sécurisation plus grande.

Enfin, en ce qui concerne le revenu cadastral, il faut bien se rendre
compte que ce n'est plus la première préoccupation au niveau
fédéral. On a régionalisé la compétence en matière de taxation
immobilière, les Régions peuvent se fonder sur le revenu cadastral
tel que nous le définissons et utiliser beaucoup d'autres paramètres.

Ce que nous recherchons surtout, c'est d'avoir aujourd'hui une
banque de données centralisée, la plus complète et la plus moderne
possible.

Je conclus - je vous rassure, monsieur le président - en vous disant
que cette banque de données servira à l'autorité fédérale, y compris
sur le plan fiscal; elle pourra servir aux Régions sur le plan fiscal et à
toute une série d'autres partenaires, des professionnels comme les
notaires mais aussi des professionnels dans l'immobilier en général
ou tous ceux qui veulent utiliser des données documentaires
concernant le territoire. Un seul exemple, rencontré dans de
nombreuses communes: pourquoi faut-il que l'on ouvre 3, 4 voire 5
fois la même voirie pour opérer des travaux de différentes structures
privées ou publiques alors que l'on pourrait peut-être avoir un
cadastre, non seulement de la surface mais aussi du sous-sol bien
plus complet? Un des buts, c'est celui-là; c'est d'avoir ces données
numérisées, peut-être d'ailleurs pour partie, de les commercialiser.
Je réponds ainsi à votre question sur l'accès; il se fera non
seulement sur internet mais peut-être parfois de manière payante
lorsqu'il s'agira, pour des opérateurs, de tenter de disposer de
données dont ils ont besoin non pas pour des actes publics mais, par
gedeeltelijk mogelijk is, zal meer
en meer worden uitgebreid, al
zullen bepaalde gegevens
uitsluitend voor vakmensen, zoals
notarissen, zijn bestemd.

Het legaliseringsysteem dat nu
bestaat, zal worden versterkt via
een samenwerking met de
landmeters. Zodoende kan een
aantal conflicten worden
vermeden, maar niet alle
conflicten kunnen worden
uitgesloten. Om de beveiliging te
verhogen moeten in ieder geval
nieuwe gegevens worden
opgenomen.

Het kadastraal inkomen is niet
langer een federale
aangelegenheid: de Gewesten zijn
immers bevoegd voor de
onroerende heffing. Zij baseren
zich op het kadastraal inkomen
zoals dat op het federale niveau
wordt gedefinieerd. Voor ons komt
het er in de eerste plaats op aan
een gecentraliseerde, moderne en
volledige databank op te stellen,
ten behoeve van het federale
niveau en van de deelstaten,
maar ook van de notarissen en
van alle sectoren die gebruik
maken van documentaire
gegevens met betrekking tot het
grondgebied. Zo zouden
wegenwerken gebaat zijn bij een
bovengronds en een ondergronds
kadaster.

Een van de doelstellingen is dat
via internet gedigitaliseerde
gegevens zouden kunnen worden
geraadpleegd. Tegen betaling
zouden ook particuliere
operatoren van bepaalde van die
gegevens gebruik kunnen maken.

We zullen daar in de commissie
Financiën regelmatig op
terugkomen. Ik zal u uitnodigen
aan de commissiewerkzaamheden
deel te nemen wanneer de
directieleden van het Kadaster
hun project aan het Parlement
komen voorstellen.
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
exemple, pour des travaux à réaliser.

Monsieur le président, je crois que nous en reparlerons régulièrement
en commission des Finances. Je vous invite donc à venir y participer
lorsque je demanderai à la direction du cadastre de présenter au
parlement la manière dont les projets se déroulent et dont on prévoit
leur évolution dans les années à venir.
09.03 Françoise Colinia (MR): Monsieur le ministre, je vous
remercie pour votre réponse et je souhaiterais vous poser une
dernière question: n'avez-vous pas peur de réveiller cette peur
ancestrale qu'ont les notaires de voir leurs prérogatives limitées et
eux-mêmes remplacés par des receveurs d'administration ou
d'enregistrement?
09.03 Françoise Colinia (MR):
Vreest u op die manier geen
afbreuk te doen aan de
prerogatieven van de notarissen
en ze te vervangen door
ontvangers van de administratie
der Registratie?
09.04 Didier Reynders, ministre: Je pense que l'avenir dépend
surtout d'eux, je l'ai toujours dit. Dès qu'une plus-value est apportée
par une profession, elle ne court aucun risque. A travers le rôle qu'ils
peuvent jouer dans l'authentification d'un certain nombre d'actes et,
au-delà de cela, à travers leur rôle de conseil à l'égard de l'ensemble
de leurs clients et donc de la population, il n'y a pas de risque à
courir. S'il n'y avait plus de plus-value de même nature, le débat
reviendrait. Aujourd'hui, la profession a bien compris, comme
d'autres, qu'elle devait se développer à travers une plus-value
concrète à apporter à l'ensemble de nos concitoyens.
09.04 Minister Didier Reynders:
De toekomst van het notarisambt
hangt af van de meerwaarde die
ze aan hun beroep kunnen geven.
Ik denk dat het notariaat begrepen
heeft dat het zijn rol als raadgever
en zijn opdracht wat de legalisatie
van notariële akten betreft, diende
te behouden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Agenda
10 Agenda

De voorzitter: Collega's, ik heb een klein probleem. Mevrouw Van
den Bossche is nog in de Senaat. Ze zal hier over enkele
ogenblikken zijn. De eerste minister komt pas op het einde van het
vragenuurtje antwoorden op de vragen van de heren Van den Eynde
en Verherstraeten. Hij is weerhouden; u weet wellicht met wie en
misschien ook waar. Minister Michel heeft laten weten dat hij hier om
15.45 uur zou zijn. Al die personen hebben dus een wettige reden om
hier iets later te zijn.

Daarom stel ik voor om voort te gaan met andere punten van de
agenda. Zo hoef ik de vergadering niet te schorsen. Ik zal straks
terugkomen op de vragen.

Minister Dewael, u moet ook naar de Senaat?
Le président: Il reste quatre
questions: deux sont adressées au
premier ministre, une à la ministre
Van den Bossche et une au
ministre Michel. Le premier
ministre et le ministre Michel
viendront tout à l'heure et la
ministre Van den Bossche se
trouve actuellement au Sénat
mais viendra à la Chambre
ensuite. Je suspends
provisoirement les questions
orales et je passe aux autres
points à l'ordre du jour. Dès qu'un
des ministres nous rejoindra, nous
reprendrons les questions.
10.01 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, ik heb daar
vier vragen te beantwoorden.
De voorzitter: Als u de Kamer niet wilt laten wachten, zal de Senaat dat moeten doen.
10.02 Minister Patrick Dewael: Ik zal u citeren in de Senaat.
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
Le président: Conformément à l'avis de la Conférence des présidents des 18 février et 10 mars 2004, je
vous propose d'inscrire à l'ordre du jour de la séance plénière de cet après-midi, le projet de loi portant
assentiment à la Décision du Conseil du 25 juin 2002 et du 23 septembre 2002 modifiant l'Acte portant
élection des représentants au Parlement européen au suffrage universel direct, annexé à la
décision 76/787/CECA, CEE, Euratom, et à l'Annexe (transmis par le Sénat) (n° 803/1).
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van voorzitters van 18 februari en 10 maart 2004, stel ik u
voor op de agenda van de plenaire vergadering van deze namiddag het wetsontwerp houdende
instemming met het Besluit van de Raad van 25 juni 2002 en van 23 september 2002 tot wijziging van de
Akte betreffende de verkiezing van de vertegenwoordigers in het Europees Parlement door middel van
rechtstreekse algemene verkiezingen, gehecht aan Besluit 76/787/EGKS, EEG, Euratom, en met de
Bijlage (overgezonden door de Senaat) (nr. 803/1), in te schrijven.

Pas d'observations? (Non)
Il en sera ainsi.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Ontwerpen en voorstellen
Projets et propositions
11 Projet de loi portant assentiment à la Décision du Conseil du 25 juin 2002 et du
23 septembre 2002 modifiant l'Acte portant élection des représentants au Parlement européen au
suffrage universel direct, annexé à la décision 76/787/CECA, CEE, Euratom, et à l'Annexe (803/1)
11 Wetsontwerp houdende instemming met het Besluit van de Raad van 25 juni 2002 en van
23 september 2002 tot wijziging van de Akte betreffende de verkiezing van de vertegenwoordigers
in het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen, gehecht aan
Besluit 76/787/EGKS, EEG, Euratom, en met de Bijlage (803/1)

(Transmis par le Sénat / Overgezonden door de Senaat ­ Sans rapport / Zonder verslag)

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.

Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (803/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (803/1)

Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
12 Projet de loi modifiant la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
structuré à deux niveaux, en ce qui concerne la compétence des comités d'acquisition
d'immeubles à l'égard des zones pluricommunales (733/1-2)
12 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 7 december 1998 houdende organisatie van een
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus wat betreft de bevoegdheid van de
comités tot aankoop van onroerende goederen voor meergemeentezones (733/1-2)

(Transmis par le Sénat / Overgezonden door de Senaat)

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.

Mme Jacqueline Galant, rapporteur, renvoie à son rapport écrit.

Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (733/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (733/1)

Le projet de loi compte 3 articles.
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.

Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.

Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.

La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.

Le combat cessera quelques instants faute de combattants!

Je suspens la séance, en sachant que les collègues du gouvernement espèrent nous rejoindre bientôt.

Ik schors de vergadering tot de drie ministers die momenteel in de Senaat zijn, ter beschikking zijn van de
Kamer.
Ik schors de vergadering tot 15.45 uur.
Les travaux reprendront donc à 15.45 heures.
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22

La séance est suspendue.
De vergadering is geschorst.

La séance est suspendue à 15.23 heures.
De vergadering wordt geschorst om 15.23 uur.

De vergadering wordt hervat om 15:31 uur.
La séance est reprise à 15:31 heures.

La séance est reprise.
De vergadering is hervat.
Vragen (voortzetting)
Questions (continuation)
13 Samengevoegde vragen van
- de heer Servais Verherstraeten aan de eerste minister over "de benoeming van de directeur van
het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding" (nr. P276)
- de heer Francis Van den Eynde aan de eerste minister over "de benoemingsprocedure bij het
Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding" (nr. P277)
13 Questions jointes de
- M. Servais Verherstraeten au premier ministre sur "la nomination du directeur du Centre pour
l'égalité des chances et la lutte contre le racisme" (n° P276)
- M. Francis Van den Eynde au premier ministre sur "la procédure de nomination au Centre pour
l'égalité des chances et la lutte contre le racisme" (n° P277)
13.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de eerste minister, sinds eind augustus, toen de heer
Leman zijn ontslag gaf, is het Centrum voor gelijkheid van kansen en
voor racismebestrijding persoonlijk en in feite volledig onthoofd.
Volgens mij moet een regering die de zaken snel en efficiënt aanpakt
vliegensvlug en op een objectieve en transparante wijze zorgen voor
een opvolger. Wij zijn ondertussen meer dan een half jaar verder en
die plaats werd nog steeds niet ingevuld. Nochtans werd half
december al een kandidaat voorgedragen door de raad van bestuur
van dit Centrum. De regering ging daarop niet onmiddellijk in en
heeft de plaats nog steeds niet ingevuld. De regering heeft
integendeel aan de raad van bestuur gevraagd zijn huiswerk over te
doen aangezien zij vindt dat die zijn huiswerk niet goed heeft
gedaan.

Mijnheer de eerste minister, ik heb de volgende vragen. Het advies
van de raad van bestuur kwam uiteraard niet uit het niets. Er werd
een preselectie georganiseerd door Selor. Is er iets mank gelopen in
die procedure, of schort er iets aan? Waren er niet genoeg
kandidaten? Hebt u bedenkingen bij de voorgedragen kandidaten?
Waarom moest het huiswerk worden overgedaan? Wat zijn, in het
licht van de beslissing van de raad van bestuur van deze week, de
intenties van deze regering? Hoe ziet u de objectieve invulling van
jobs in de overheidsadministratie?
13.01 Servais Verherstraeten
(CD&V): Depuis la démission de
son directeur, M. Leman, en août
2003, le Centre pour l'égalité des
chances et la lutte contre le
racisme est dépourvu de direction.
Plus de six mois se sont écoulés
et le gouvernement n'a toujours
pas désigné de remplaçant. A la
mi-décembre, le conseil
d'administration du Centre a déjà
présenté un candidat. Le
gouvernement n'a toutefois pas
accédé à cette proposition. Il a
chargé le conseil d'administration
de "revoir sa copie".

Le Selor avait pourtant organisé
une présélection. Un problème
s'est-il posé lors de cette étape?
Le nombre de candidats était-il
insuffisant? Quand le nouveau
directeur pourra-t-il être désigné?
13.02 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de eerste minister, kaarten op tafel. Het Vlaams
Blok was steeds de mening toegedaan dat het zogenaamde Centrum
voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding een apparaat
13.02 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Le Vlaams Blok
a toujours été convaincu que le
Centre était un instrument
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
was dat werd gecreëerd door het beleid om de oppositie ­ en meer
bepaald één oppositiepartij, met name het Vlaams Blok ­ het leven
zuur te maken. Deze overtuiging lijkt meer en meer bewaarheid te
worden, niet alleen door het inquisitieproces dat het Centrum tegen
mijn partij voert, maar ook door het politiek ballet dat wordt
opgevoerd naar aanleiding van het weggaan ­ of het wegsturen, ik
laat dat buiten beschouwing ­ van pater Leman, de heer Johan
Leman, ex-dominicaan die moest worden vervangen.

Er was eerst sprake van een kandidaat van wie men weet dat hij
duidelijk heel links geprononceerd is en die aan het hoofd staat van
11.11.11, een organisatie die nog niet zo lang geleden opriep
Israëlische producten te boycotten. Dat schijnt blijkbaar geen racisme
te zijn. Hij wordt als eerste kandidaat naar voren geschoven en lijkt
de steun te krijgen van de socialisten. Plots komt de eerste minister
tussenbeide en wordt er gesproken van de heer Demeerleer,
coördinator bij het Centrum, die lid zou zijn van de VLD. Daarna
wordt de heer Bundervoet naar voren wordt geschoven die misschien
niet de meest geschikte maar toch een geschikte kandidaat lijkt.

Het wordt een beetje moeilijk. Ik heb de indruk dat men Selor langs
alle kanten voorbijsteekt en hier aan het bevestigen is dat het
Centrum een politieke machine is en dat men aan het hoofd van een
politieke machine een politiek figuur wil plaatsen. Ik had terzake
graag wat meer duidelijkheid gekregen van de regering.
politique créé pour mener la vie
dure à un parti de l'opposition, à
savoir le nôtre. Le "ballet"
politique auquel nous assistons
aujourd'hui corrobore parfaitement
cette conviction.

Le premier candidat présenté
pouvait compter sur le soutien des
socialistes. Le premier ministre
s'est immiscé dans le dossier et
d'autres noms ont été avancés.

Le gouvernement ne fait aucun
cas du Selor et son attitude
confirme le rôle politique du
Centre. Dans sa logique, il faut
évidemment que les commandes
de cette machine politique soient
confiées à une figure politique.

Comment le gouvernement
envisage-t-il la nomination du
nouveau directeur?
13.03 Eerste minister Guy Verhofstadt: Mijnheer de voorzitter, de
regering volgt de procedure die in de wet bepaald is voor de
aanstelling van de directeur van het Centrum voor gelijkheid van
kansen en voor racismebestrijding. Alles wat ik hierover in de pers
heb gelezen, raakt kant noch wal. We volgen de procedure van de
wet.

Wat zegt de wet? Ten eerste, de directeur moet Nederlandstalig zijn,
omdat ingevolge artikel 1bis van het koninklijk besluit van 28 februari
1993 de directeur Nederlandstalig moet zijn indien de adjunct-
directeur Franstalig is. Directeur en adjunct-directeur moeten van
een verschillende taalrol zijn. Dit is de eerste stap die we hebben
gezet: we hebben alleen de Nederlandstalige kandidaturen
doorgezonden naar Selor.

De selectieprocedure werd door Selor afgewerkt en niet door de
regering. Via een schriftelijke en mondelinge proef werden de
algemene en specifieke bekwaamheden van de kandidaten getoetst
op basis van de oproep die verschenen is in het Belgisch Staatsblad
van 13 november 2003.

Op 9 februari heeft de raad van bestuur van het Centrum kennis
genomen van de selectieprocedure en ze goedgekeurd. Op 19
februari ­ tien dagen later ­ heeft de raad van bestuur de kandidaten
gehoord die door Selor geschikt werden bevonden. Gisteren, op 10
maart, heeft de raad van bestuur me een brief verzonden met een
advies tot benoeming. Ik zal het advies volgen. Het advies zal
worden voorgelegd aan de Ministerraad van 19 maart 2004. Ik zal
het advies van Selor volgen. Daarna zal ik het Parlement inlichten.

Al de rest over kandidaten x, y of z die door gene of anderen
gesteund werden, heb ik alleen gelezen in de pers, maar raakt kant
13.03 Guy Verhofstadt, premier
ministre: Le gouvernement se
conforme à la procédure définie
par la loi. Les articles de presse
publiés à cet égard n'ont ni queue
ni tête.

La loi dispose que le directeur doit
être néerlandophone. En effet,
l'actuel directeur adjoint est
francophone. Le directeur et le
directeur adjoint doivent
appartenir à des rôles
linguistiques différents. Dès lors,
nous avons uniquement envoyé
des candidats néerlandophones
au Selor, où a été finalisée la
procédure de sélection. Les
candidats ont été évalués par le
biais d'une épreuve orale et d'une
épreuve écrite.

Le 9 février, le conseil
d'administration du Centre a pris
connaissance de la procédure de
sélection et l'a approuvée. Le 19
février, les candidats jugés aptes
par le Selor ont passé une
interview. Le 10 mars, le conseil
d'administration m'a communiqué
un courrier comprenant un avis de
nomination. Je m'y tiendrai. Il sera
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
noch wal.
soumis au Conseil des ministres
du 19 mars et le Parlement sera
informé ultérieurement.

Tous les communiqués de presse
publiés au sujet de divers
candidats et de leurs "pistons"
sont dépourvus de toute
pertinence.
13.04 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik
zou de eerste minister opnieuw willen vragen te antwoorden op een
specifieke vraag die hij niet beantwoord heeft. Ik wacht en vraag zijn
aandacht.

Mijnheer de eerste minister, bekijken we even de historiek van het
dossier. U zegt dat de selectieprocedure van Selor op 9 februari werd
goedgekeurd. Op 19 februari werden de kandidaten gehoord en op
10 maart ontvangt u het advies. Ontkent u dat er voorafgaandelijk
advies werd gegeven waarna de Ministerraad het dossier heeft
teruggestuurd en waarop een tweede voordracht is gevolgd?
13.04 Servais Verherstraeten
(CD&V): Le ministre dément-il que
le conseil d'administration avait
dressé une première liste de
candidats, que le Conseil des
ministres avait renvoyé le dossier
et qu'une seconde liste a ensuite
été présentée?
13.05 Eerste minister Guy Verhofstadt: Ik heb slechts een advies
ontvangen.
13.05 Guy Verhofstadt, premier
ministre: Un seul avis m'a été
communiqué.
13.06 Servais Verherstraeten (CD&V): Mijnheer de eerste minister,
voordien hebt u geen voordracht van de raad van bestuur van het
Centrum ontvangen, zoals in de pers verschenen is.
13.06 Servais Verherstraeten
(CD&V): La première liste
évoquée par la presse n'est donc
que pure invention?
13.07 Eerste minister Guy Verhofstadt: Ik heb alleen het advies van
10 maart ontvangen.
13.07 Guy Verhofstadt, premier
ministre: Je n'ai reçu que l'avis du
10 mars 2003.
De voorzitter: Dat is duidelijk.
13.08 Servais Verherstraeten (CD&V): Indien dat correct is,
mijnheer de eerste minister, zijn onze inlichtingen fout. We zullen dat
onderzoeken. In het andere geval hebt u de waarheid niet gezegd. Ik
neem akte van uw woorden dat u bereid bent de voordracht van de
raad van bestuur te volgen. Ik ga ervan uit dat u de meest geschikte
kandidaat zult aanstellen. We wachten terzake de beslissing van de
Ministerraad af. Mocht u van deze beslissing afwijken, zullen we op
het dossier terugkomen.
13.08 Servais Verherstraeten
(CD&V): J'en conclus que nous
disposons d'informations
erronées. Le gouvernement s'en
tiendra à la liste du conseil
d'administration. Nous attendons
la décision du Conseil des
ministres du 19 mars.
13.09 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, indien ik de eerste minister goed begrepen heb, is het
eens te meer de schuld van de pers en de media en van de pers en
de media alleen, werd er nooit een voordracht teruggestuurd en er is
nooit gesproken van een kandidaat die oorspronkelijk als niet-
geschikt werd verklaard, alhoewel Selor hem goed had bevonden en
zijn naam nu wel in het advies van 10 maart prijkt.

We hebben uw versie gehoord. We zullen de zaak op de voet volgen
en desgevallend op het dossier terugkomen.
13.09 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): La presse est
une nouvelle fois le grand
coupable! Nous prenons acte de
la version du premier ministre et
serons très attentifs à cette
nomination.
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en
Duurzame Ontwikkeling over "de verdeling van Kyoto-inspanningen tussen de Gewesten"
(nr. P279)
14 Question de Mme Simonne Creyf à la ministre de l'Environnement, de la Protection de la
consommation et du Développement durable sur "la répartition entre les Régions des efforts dans
le cadre du protocole de Kyoto" (n° P279)
14.01 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, ik heb vragen over een aantal merkwaardige zaken in het
akkoord tussen de federale regering en de Gewesten in verband met
de verdeling van de Kyoto-inspanningen: ten eerste, de zogenaamde
omgekeerde solidariteit en ten tweede, het feit dat men schone lucht
kan kopen in het buitenland en dat financieren met het budget van
ontwikkelingssamenwerking.

Ten eerste, de omgekeerde solidariteit.Vlaanderen heeft altijd minder
CO
2
en CO
2
-equivalenten per hoofd uitgestoten dan Wallonië. De
uitstoot in Vlaanderen is gestegen, onder andere door de
economische ontwikkeling. De uitstoot in Wallonië is gedaald, onder
andere door het sluiten van een aantal vervuilende fabrieken. Nu is
de uitstoot per hoofd in Vlaanderen nog steeds lager dan die in
Wallonië, namelijk 15,4 ton per hoofd in Vlaanderen en 15,6 ton in
Wallonië. Vanwaar dan komt de beslissing dat Vlaanderen 8,5
miljoen ton emissiereductie moet realiseren en Wallonië 2,5 miljoen
ton? Dat is 1,4 ton per hoofd in Vlaanderen en 0,7 ton per hoofd in
Wallonië? Waar is hier de omgekeerde solidariteit? Mevrouw de
minister, dit heeft niets te maken met een nostalgisch Vlaams
gevoel. Het heeft alleen te maken met het feit dat men deze
emissiereductie het best realiseert waar ze het goedkoopst is.

Ten tweede, er was ook de beslissing om te voorzien in wat men
clean development mechanism noemt. Dit houdt het organiseren van
projecten in andere landen in. De regering zou echter hebben beslist
om hiervoor ook budgetten aan te wenden uit
ontwikkelingssamenwerking. Moet het Zuiden, moeten de
ontwikkelingslanden mee betalen voor het bereiken van onze Kyoto-
verplichtingen? Kan het volgens u dat budgetten van
ontwikkelingssamenwerking worden gebruikt voor het afkopen van
onze Kyoto-verplichtingen?
14.01 Simonne Creyf (CD&V):
La Flandre a toujours généré
moins d'émissions de CO2 que la
Wallonie: en Flandre, les
émissions s'élèvent à 15,4 tonnes
par habitant, contre 15,6 en
Wallonie. Pourquoi la Flandre
doit-elle, dans ce cas, réaliser une
réduction d'émissions de 8,5
millions de tonnes, contre 2,5
millions en Wallonie? Où se
trouve, en l'occurrence, la tant
vantée "solidarité inversée"?

Le gouvernement a décidé de
puiser dans le budget de la
Coopération au développement
pour la réalisation de projets
étrangers dans le cadre du "clean
development mechanism" (CDM).
Comment peut-on faire participer
financièrement le tiers-monde au
respect des normes de Kyoto par
notre pays?
14.02 Minister Freya Van den Bossche: Mijnheer de voorzitter, het
is inderdaad zo dat de uitstoot per hoofd in Vlaanderen lager is dan in
Wallonië. U hebt het over de meest recente cijfers. Ik geef een
voorbeeld. In 1990 ­ het referentiejaar voor Kyoto ­ was dat verschil
nog 1,31 ton CO
2
per hoofd. Nu is dat 0,30 ton per hoofd. Dat
verschil wordt kleiner en kleiner en dat wordt verklaard door een
verschillend industrieel weefsel in elk Gewest. Kyoto kan daarvoor
natuurlijk geen oplossing geven.

Waarin zit dan de evenredigheid in het akkoord voor de Gewesten?
Die bestaat erin dat de federale overheid emissierechten aankoopt ­
dat zijn onder meer CDM-projecten ­ die louter Vlaanderen ten
goede komen en een stukje van Brussel. Op die manier zorgen wij
ervoor dat zowel Wallonië, Vlaanderen als Brussel goed uit dit
14.02 Freya Van den Bossche,
ministre: Les émissions par
habitant en Flandre sont moins
élevées qu'en Wallonie. La
différence diminue toutefois sans
cesse.

Les pouvoirs publics fédéraux
achètent des droits d'émission,
notamment via les projets CDM,
qui favorisent uniquement la
Flandre et une partie de Bruxelles.
L'accord arrange donc chaque
Région. Voilà pourquoi le
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
akkoord komen. Het is niet voor niets dat de Vlaamse regering een
aantal weken geleden nog tegen het akkoord was gekant en nu zegt
dat dit eigenlijk een goed akkoord is voor Vlaanderen, zowel voor de
industrie als voor het milieu in Vlaanderen. Ook de andere twee
Gewesten zeggen dat. Dat betekent dat het een fair akkoord is, ook
gezien de verschillende economische omstandigheden van elk
Gewest.

Klopt het dat er, bovenop het geld uit het Kyoto-fonds door
ontwikkelingssamenwerking kan worden geïnvesteerd in CDM-
projecten? Ja. Wat is daarvoor de belangrijkste reden?

Mochten wij puur kijken naar de plaatsen waar het goedkoopst aan
dergelijke projecten kan worden gewerkt, dan komen we bij China uit.
China heeft een aantal interessante projecten die zeer goedkoop zijn.
Maar misschien is het wel logischer om in de landen in Afrika,
waarmee wij al een tijd samenwerken en waarmee we aan
ontwikkelingssamenwerking doen, nog eens extra in
milieuvriendelijke technologieën en bedrijven te investeren. Dat lijkt
ons een logische bundeling van middelen en dat is beter dan te gaan
zoeken naar de goedkoopste. U hebt echter gelijk in die zin dat
mochten wij daarvoor het huidige budget aanwenden en denken dat
onze ontwikkelingssamenwerking dan goed is, wij het mis zouden
hebben. Dat is evenwel niet onze bedoeling.
gouvernement flamand a fait des
concessions depuis lors et ne
désapprouve plus l'accord.

La Coopération au développement
peut en effet consentir des
investissements en faveur de
projets CDM: outre tout ce que
nous mettons déjà en oeuvre en
Afrique, notre pays peut encore
investir dans des technologies et
des entreprises écologiques. C'est
un regroupement logique des
moyens.
14.03 Simonne Creyf (CD&V): Mevrouw de minister, het verheugt
mij dat u de cijfers niet betwist.

Ik betwist wel dat de inspanningen redelijk zijn. Als u daarmee zegt
dat wat betreft de inspanningen en de federale solidariteit, er een
omgekeerde solidariteit is vanuit Wallonië naar Vlaanderen, dan gaat
u wel degelijk sterk uit de bocht. Wallonië zal de 7,5%
emissiereductie kunnen realiseren zonder enige bijkomende
inspanning. De 5,2% emissiereductie die Vlaanderen zal moeten
realiseren, zal ons bijzonder veel kosten. Dat heeft men opgevangen
door het feit dat nu is voorzien in federale solidariteit. Die federale
solidariteit is, zoals u ook wel weet, een solidariteit die van
Vlaanderen naar Wallonië gaat.

Nogmaals, het heeft voor mij niets te maken met communautaire
aangelegenheden, maar wel met het feit dat men moet proberen de
kostprijs voor de emissiereductie zo laag mogelijk te houden. Het
industrieel economisch weefsel, iedereen heeft daar baat bij. Het is
duidelijk dat dit het beste kan gebeuren door emissiereductie te
realiseren in Wallonië.

Wat de clean development mechanismen betreft, wil ik ook heel
duidelijk zijn. Voor ons kan dat clean development mechanisme
gebruikt worden om de Kyoto-norm te halen. Wat absoluut niet kan,
is dat dit gebeurt ten koste van de begroting van
Ontwikkelingssamenwerking. Wij zullen niet aanvaarden dat het
budget van Ontwikkelingssamenwerking oneigenlijk gebruikt wordt en
dat dit afgewend wordt. Als dat het geval zou zijn, dan is dat geldroof
van Ontwikkelingssamenwerking. Wij rekenen op u dat u dat niet zult
laten gebeuren.
14.03 Simonne Creyf (CD&V): Il
est positif que la ministre ne
conteste pas les chiffres. Je réfute
néanmoins sa théorie selon
laquelle les efforts actuels
suffisent. La Région wallonne
devra consentir très peu d'efforts
pour réduire ses émissions de 7,5
pour cent, à l'inverse des efforts
immenses que devra déployer la
Flandre pour réduire ses
émissions de 5,2 pour cent. S'agit-
il d'une question de solidarité
fédérale? En effet. Mais une
nouvelle fois la solidarité
fonctionne dans le sens contraire.
Le coût de la réduction doit être
maintenu le plus bas possible. La
Wallonie y arrivera plus aisément
que la Flandre.

En ce qui me concerne, il peut
être fait recours au "clean
development mechanism" pour
permettre de respecter les normes
de Kyoto mais pas au détriment
du budget de la Coopération au
développement. Nous ne
l'accepterons jamais. Nous
espérons que la ministre s'y
opposera toujours.
14.04 Minister Freya Van den Bossche: Mevrouw Creyf, ik wil kort 14.04 Freya Van den Bossche,
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
nog antwoorden op uw twee vragen.

Middelen afwenden zullen wij niet doen. Dat mag ook niet volgens de
akkoorden van Marrakech. Dat kan dus helemaal niet, gelukkig
maar.

Ten tweede, ik denk dat het een goed akkoord is, en elk Gewest
vindt het ook goed, omdat Vlaanderen zich bijvoorbeeld niet afvraagt
of het een slecht akkoord is voor Wallonië, maar goed voor
Vlaanderen. Neen, er werd gewoon nagegaan of het een goede deal
is en het is een goede deal, zowel voor hen als voor de anderen.
ministre: En vertu des accords de
Marrakech, il est interdit de
détourner des moyens de la
Coopération au développement.
Nous respecterons donc cette
disposition. Pour la Flandre, c'est
un bon marché. Pour les autres
également. Voilà qui est tout de
même excellent!
14.05 Simonne Creyf (CD&V): Mevrouw de minister, wat betreft het
budget van Ontwikkelingssamenwerking voor het clean development
mechanisme wil ik zeggen dat in het plan van de Ministerraad, dat wij
ontvingen, wel degelijk is bepaald dat onderzocht zal worden op
welke manier de clean development mechanismen gebruikt zullen
worden om onze Kyoto-verplichtingen na te komen en dat
onderzocht zal worden op welke wijze het budget van
Ontwikkelingssamenwerking kan worden aangewend. Ik vind dat niet
uit. Dat staat in het plan van de federale regering.
14.05 Simonne Creyf (CD&V):
Le projet du gouvernement prévoit
que l'on examine dans quelle
mesure le "clean development
mechanism" peut nous permettre
d'atteindre les normes de Kyoto.
En l'espèce, j'estime que l'on ne
peut toucher aux budgets de la
Coopération au développement.
Le plan du gouvernement le
prévoit.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.

De voorzitter: Collega's, de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken, de heer Michel, is
nog niet aangekomen. Mijnheer Lambert, wilt u nog een beetje geduld uitoefenen? Zodra de minister er is,
zal ik uw vraag nog aan de orde brengen tussen de andere aangelegenheden door.

Ik laat nu de kamerleden bijeenroepen voor een hulde die ik samen met de eerste minister zal uitspreken
over enkele ogenblikken. Daarna behandelen wij de aangekondigde wetsontwerpen.
15 Eerbetoon aan de slachtoffers van de bomaanslagen in Spanje
15 Hommage aux victimes des attentats à la bombe en Espagne

Collega's, mag ik u vragen recht te staan.

(Voor de staande Assemblee)
(Devant l'Assemblée debout)

De opeenvolgende aanslagen die tot de dood
hebben geleid van tal van Spaanse burgers
vervullen ons niet alleen met diepe droefheid maar
ook met gevoelens van weerzin en afkeer.

De Kamer veroordeelt eenparig deze afschuwelijke
daden die werden gepleegd door mensen wier
moordlust een schande is voor de hele mensheid.

Voor de lafheid van die daden kan men alleen het
grootste misprijzen opbrengen.
Les attentats successifs qui ont causé la mort de
nombreux citoyens espagnols, à Madrid, suscitent
parmi nous, en plus d'une grande tristesse, un
sentiment général d'horreur et de réprobation.

La Chambre est unanime à condamner ces actes
odieux perpétrés par des personnes dont la folie
meurtrière déshonore l'humanité entière.

La lâcheté de ces actes ne peut inspirer qu'un
profond mépris.
Nous nous inclinons avec émotion devant les
malheureuses victimes et prenons part à la douleur
des familles en deuil.
Onze gedachten gaan uit naar de slachtoffers van
deze wandaden en wij delen in het leed van de
getroffen families.
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28

Nous espérons aussi que les responsabilités seront
clairement établies et sommes convaincus que
l'Espagne trouvera la force de combattre ceux qui
tentent par les moyens les plus vils de porter
atteinte à la démocratie.


J'ai fait part dans un télégramme à ma collègue de
la Chambre des députés espagnole de l'émotion et
de l'indignation de notre Assemblée et par là, de
toute la Nation belge.

Tevens hopen wij dat duidelijk wordt aangetoond
wie voor deze aanslagen verantwoordelijk is. Wij
zijn ervan overtuigd dat Spanje de kracht zal
vinden om degenen die met de laagste middelen de
democratie trachten in gevaar te brengen, een halt
toe te roepen.

In een telegram heb ik mijn collega van de Spaanse
Kamer van volksvertegenwoordigers het
medeleven en de verontwaardiging van onze
Assemblee en van de hele Belgische Natie betuigd.
15.01 Eerste minister Guy Verhofstadt: Mijnheer de voorzitter, ik
heb deze morgen bij mijn Spaanse collega, José María Aznar,
namens de Belgische regering en de Belgische bevolking, mijn
medeleven betuigd met de slachtoffers van de bomaanslagen in
Madrid.

Ik ben, zoals wellicht alle collega's thans aanwezig, ten zeerste
geschokt door deze bomaanslagen. Het zijn ­ en ik aarzel niet het
woord te gebruiken - barbaarse daden die alleen leed zaaien en het
leven ontwrichten van zoveel families. Mijn gedachten, net zoals ons
aller gedachten, gaan natuurlijk in de eerste plaats uit naar de
families van de vele slachtoffers.
15.01 Guy Verhofstadt, premier
ministre: Ce matin, j'ai adressé
mes condoléances à mon
collègue espagnol José Maria
Aznar. Je suis profondément
choqué. Ce sont des actes
barbares qui ne font qu'infliger de
la souffrance et disloquer des
familles. Nos pensées à tous, et
les miennes, vont en premier lieu
aux proches des victimes.
Cet acte lâche et cruel démontre une fois de plus que la lutte contre
le terrorisme doit être poursuivie sans relâche. Notre pays soutiendra
tous les efforts pour renforcer la coopération internationale et
européenne en la matière. Le point de départ devrait être le plan
d'action pour la lutte contre le terrorisme qui a été adopté lors du
Conseil européen extraordinaire du 21 septembre 2001, après les
attentats du 11 septembre. Tous les éléments de ce plan, dont le
mandat d'arrêt européen, devraient être très rapidement exécutés
par tous les Etats membres.
Die daad toont aan dat de strijd
tegen het terrorisme moet worden
voortgezet. België zal zijn steun
verlenen aan de inspanningen die
daartoe op het internationale vlak
worden geleverd. De maatregelen
van het plan dat de Europese
Raad op 21 september 2001
goedkeurde, zouden op korte
termijn moeten worden
uitgevoerd.
Ik kan u ook melden dat zowel de federale en lokale politie als de
veiligheids- en inlichtingendiensten uiteraard de veiligheidstoestand,
ook in ons land, permanent en bestendig zullen blijven evalueren.
Het crisiscentrum zal de informatie verwerken. Het is trouwens op
basis van gegevens die verstrekt zijn door de Spaanse
inlichtingendienst dat de Spaanse belangen in ons land nu zowel op
zichtbare als onzichtbare wijze extra worden beveiligd.

Ons land, mijnheer de voorzitter, is solidair met de Spaanse
bevolking in de tragedie, die haar vandaag zo zwaar treft.
La police fédérale, la police locale
et les services de renseignements
poursuivent leur travail
d'évaluation permanente de la
situation en ce qui concerne la
sécurité publique dans notre pays.
Les informations seront
centralisées et traitées par le
centre de crise. En fonction de
l'information du centre de crise,
les intérêts espagnols dans notre
pays bénéficieront
d'une
protection accrue.

Notre peuple est solidaire avec le
peuple espagnol, si durement
éprouvé par cette tragédie.
De Kamer neemt een minuut stilte in acht.
La Chambre observe une minute de silence.
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
Projets et propositions (continuation)
Ontwerpen en voorstellen (voortzetting)
16 Projet de loi réprimant la fraude relative au kilométrage des véhicules (710/1-6)
16 Wetsontwerp tot beteugeling van bedrog met de kilometerstand van voertuigen (710/1-6)

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
16.01 Magda De Meyer, rapporteur: Mijnheer de voorzitter,
collega's, onze commissie heeft het wetsontwerp in verband met de
kilometerfraude besproken tijdens haar vergaderingen van 10 en 17
februari en 2 maart 2004. Bedoeling van het wetsontwerp is om
bedrog door manipulatie van de kilometerstanden, dat jammer
genoeg heel veel voorkomt bij de verkoop van tweedehandswagens,
tegen te gaan.

Het ontwerp herneemt de bepalingen van een ontwerp van de vorige
regering, dat omwille van de ontbinding van de Kamers, niet meer
kon worden afgerond. Het ontwerp is zowel preventief als curatief.
Het is de bedoeling om aan de koper een bescherming te bieden
tegen praktijken van malafide verkopers die kilometerstanden
vervalsen en daardoor onterecht een hogere verkoopprijs bekomen.

Zodra de wet van kracht is zal zij ook de markt van
tweedehandswagens saneren aangezien de oneerlijke
handelspraktijken van deze malafide verkopers een halt toegeroepen
worden. De bestaande wet van 12 maart 2000 in verband met de
kilometerstand bleek absoluut onvoldoende te zijn; vandaar dit
nieuwe voorstel. Er is immers gebleken dat in de praktijk het
instrument dat in de huidige wet werd opgenomen, met name het
onderhoudsboekje, in te veel voertuigen ontbrak waardoor de huidige
wet dode letter bleef.

Via het thans voorliggende wetsontwerp wil men al deze problemen
als volgt oplossen. Een aantal definities van de wet worden duidelijk
aangescherpt. Daarnaast bevat het wetsontwerp bepalingen met
betrekking tot manipulatie van de kilometerstand, de regels die in
acht moeten genomen worden bij de verkoop van tweedehands
voertuigen, de vermelding van de kilometerstand op bepaalde
documenten en dergelijke. Bovendien voorziet de wet ook in de
oprichting van een vereniging die belast zal worden met de
centralisatie en de verwerking van kilometergegevens. Volledig
nieuw is dat de diensten van de economische inspectie nu bevoegd
zullen zijn om ter zake op te treden. Wij hopen dan ook dat, net zoals
in Nederland, het aantal gevallen van bedrog dankzij deze instantie
voor centrale verwerking drastisch zal afnemen.

Het ontwerp dat aan onze commissie werd voorgelegd beschrijft een
ruim toepassingsgebied, namelijk alle voertuigen, personenauto's,
minibussen kampeerauto's en lichte vrachtwagens. Het gaat hier wel
degelijk om een heel grote markt aangezien in 2002 bijna 670.000
tweedehandswagens van eigenaar verwisselden. Het is zelfs de
16.01 Magda De Meyer (sp.a-
spirit), rapporteur: La commission
a examiné la fraude kilométrique
de véhicules aux mois de février
et de mars de cette année.
L'objectif consiste à réduire les
cas fréquents de fraude lors de
l'achat de voitures d'occasion. Le
projet était déjà en chantier sous
la précédente législature, mais n'a
plus pu être traité avant la
dissolution du Parlement.

Le projet tend, d'une part, à
empêcher les vendeurs de
manipuler les compteurs
kilométriques et, d'autre part, à
assainir le marché automobile.

L'instrument normal d'exclusion
de la fraude, le carnet d'entretien,
fait très souvent défaut. C'est la
raison pour laquelle la loi actuelle
est restée lettre morte. Cette
nouvelle loi tente de remédier à
cette lacune.

Toutes les mesures combinées
doivent permettre d'enrayer
considérablement la fraude. Le
champ d'application étendu du
projet, qui reprend un large
éventail de véhicules, devrait
également y contribuer. L'année
dernière, par exemple, 670.000
véhicules ont changé de
propriétaire.

L'objectif est d'élargir le champ
d'application de la loi au marché
des véhicules à moteur et des
motocyclettes d'occasion par
arrêté royal. L'interdiction
générale de trafiquer le compteur
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30
bedoeling om later het wetsontwerp via KB nog uit te breiden tot de
grote markt van tweedehandsmotorfietsen.

In het ontwerp staat een algemeen verbod om met de kilometerstand
te knoeien en dit geldt uiteraard ook bij vervanging of herstelling van
de kilometerteller. De verkoper van een reeds ingeschreven voertuig
moet een verkoopsdocument opstellen en heeft de verplichting een
autopas mee te geven. De werken aan een voertuig worden duidelijk
gedefinieerd in deze wet en het is de bedoeling dat fraude effectief
onmogelijk zou worden gemaakt door de centralisatie van de
registratie van de kilometerstand van voertuigen. Dit zou gebeuren
door een vereniging.

Tijdens de bespreking werd door een aantal commissieleden vooral
de nadruk gelegd op de administratieve rompslomp en misschien het
teveel aan regelgeving die in het oorspronkelijk ontwerp stond
ingeschreven. Vandaar dat via amendementen een aantal
overbodige en overtollige documenten werd geschrapt en er
uiteindelijk werd geopteerd om niet langer het onderhoudsboekje te
laten fungeren als controle-instrument, maar ons volledig toe te
leggen op de autopas.

In de commissievergadering werd ook gediscussieerd over de
zwaarte van de straf. Nu is het zo dat de koper die een voertuig
koopt waaraan zou geknoeid zijn met de kilometerstand, op basis
daarvan de koop kan annuleren. Een aantal commissieleden vonden
dit een erg vergaande straf, maar na discussie bleek dit toch wel
absoluut noodzakelijk en belangrijk te zijn voor de beteugeling van
de fraude.

Er werd een aantal amendementen ingediend die vooral tot doel
hadden de administratieve rompslomp tot een minimum te beperken
en ervoor te zorgen dat een aantal overtollige documenten niet
langer noodzakelijk is.

Geachte collega's, dat was in grote lijnen waarmee onze commissie
zich beziggehouden heeft. Uiteindelijk werd de discussie afgesloten
met de stemming. Negen commissieleden spraken zich uit voor het
voorliggende ontwerp en er waren twee onthoudingen.
kilométrique s'applique également
au remplacement et à la
réparation du compteur. Le
vendeur doit établir un document
de vente ainsi qu'un Car-Pass.
L'enregistrement centralisé du
kilométrage devrait rendre toute
fraude impossible. Un certain
nombre de documents superflus
ont été supprimés du projet par le
biais d'amendements. Il a été
décidé de supprimer le livret
d'entretien. Lorsque le kilométrage
a été trafiqué, l'acheteur peut
annuler la vente.

Le projet a été adopté par neuf
voix contre deux abstentions.
16.02 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de voorzitter, collega's, wij
zullen dit wetsontwerp steunen. De basisidee van het ontwerp ter
beteugeling van de kilometerfraude is de Car-Pass of de centrale
registratie van de kilometerstand van voertuigen. Deze basisidee
heeft CD&V indertijd via amendementen van collega Ansoms en van
mezelf kunnen inbrengen in de wet van 12 maart 2000. De vorige
regering heeft alleen nooit de nodige uitvoeringsbesluiten genomen.
De uitvoeringsbesluiten die moesten genomen worden en niet
werden genomen hadden vooral betrekking op de erkenning van een
vereniging die belast zou worden met de centralisatie en de
verwerking van de kilometergegevens. Ook andere bepalingen uit de
wet bleken niet eenvoudig toepasbaar. De wet van 12 maart 2000
was duidelijk een compromiswet.

Minister Van den Bossche heeft de draad opnieuw opgenomen en
heeft gekozen voor een nieuw wetsontwerp. De basisidee is dezelfde
als die die door CD&V werd ingevoerd in de wet van 12 maart 2000,
namelijk het verbieden van het frauderen met de kilometerstand van
16.02 Simonne Creyf (CD&V):
Nous soutiendrons ce projet de loi.
L'idée de base est le Car-Pass ou
l'enregistrement centralisé du
kilométrage. M. Ansoms et moi-
même avons pu inscrire cette idée
dans la loi du 12 mars 2000 par le
biais d'amendements. Le
précédent gouvernement n'a
cependant pas pris les arrêtés
d'exécution nécessaires. Mme
Van den Bossche a remis ce
dossier en chantier et a opté pour
un nouveau projet de loi dans
lequel figure cette idée de base.
Le projet initial a été simplifié par
le biais d'amendements après une
concertation avec l'opposition.
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
voertuigen en het voorkomen van fraude door de centrale registratie
van de kilometerstand van voertuigen.

Wij hadden wel wat problemen met het oorspronkelijke ontwerp dat
naast de centrale registratie van de kilometerstanden ook nog
voorzag in allerlei bijkomende verplichtingen voor de particulieren,
die volgens ons geen enkele meerwaarde hadden, uiteraard op
voorwaarde dat de centrale gegevensbank goed zou functioneren.
De minister was bereid tot overleg tussen meerderheid en oppositie,
tussen minister en oppositie. In overleg hebben we dit ontwerp
kunnen vereenvoudigen met een aantal amendementen.

Mevrouw de minister, ook nu weer zullen er belangrijke
uitvoeringsbesluiten nodig zijn om de wet operationeel te maken. We
durven te hopen dat deze keer deze uitvoeringsbesluiten er snel
zullen komen.
Nous espérons que cette fois les
arrêtés d'exécution seront pris
rapidement.
16.03 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, je vais
véritablement être très bref étant donné que je me rallie à ce que
vient de dire Mme Creyf.

Je souhaiterais demander à Mme la ministre que, dans le cadre de
l'exécution de la présente législation, les arrêtés d'exécution
permettent, effectivement, d'atteindre l'objectif qui est de minimiser
le plus possible les fraudes au kilométrage des voitures et de
réellement protéger la personne qui achète une voiture au niveau de
l'exactitude du nombre de kilomètres figurant au compteur.

Dans ce contexte, deux arrêtés d'exécution sont importants et
s'imposent mais, comme vous l'avez rappelé, madame la ministre,
vous avez l'intention de les prendre, et je n'ai pas de raison de ne
pas vous croire.

Le premier concerne l'obligation, pour tout vendeur de type
professionnel, d'inscrire sur la facture le nombre de kilomètres à
chaque facture qui est éditée. Le deuxième prévoit, lorsqu'une
personne achète à un vendeur privé, qu'elle puisse, par le biais du
Car-Pass, avoir le "pedigree" kilométrique de la voiture.

Ce sont ces deux arrêtés d'exécution qui permettront de protéger
l'acheteur et d'obliger tout vendeur de voitures qu'il soit professionnel
ou privé - ils ne sont pas exactement dans la même situation mais ce
mécanisme permet de les mettre sur un pied d'égalité le plus stable
possible - à mentionner le nombre exact de kilomètres au compteur.

Ce sont ces deux arrêtés d'exécution qui permettront d'atteindre
l'objectif que nous avons tous recherché par cette nouvelle législation
qui, je le répète, vise à protéger l'acheteur lorsqu'il achète une
voiture au niveau du kilométrage, et à lutter contre la fraude au
kilométrage.
16.03 Melchior Wathelet (cdH):
Ik ben het eens met mevrouw
Creyf. De uitvoering van deze wet
moet toelaten de fraude een halt
toe te roepen en de koper te
beschermen. Daartoe moeten
twee uitvoeringsbesluiten worden
genomen. Elke professionele
verkoper moet worden verplicht
de kilometerstand op elke factuur
te vermelden. Wanneer een
voertuig van een privé-verkoper
wordt gekocht, moet de koper de
evolutie van de kilometerstand via
de Car-Pass kunnen volgen.
16.04 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, collega's, ik dank de rapporteur voor haar goed rapport bij
deze aangelegenheid. Het is een wetsontwerp waarvoor kamerbrede
steun zal bestaan. De kwaal van de fraude met de kilometerstand bij
verkoop van tweedehandswagens moet zoveel mogelijk bestreden
en zo mogelijk uitgebannen worden. In die zin kan ik de teneur van
het ontwerp onderschrijven. Ik meen dat er in dit land elk jaar meer
16.04 Geert Bourgeois (N-VA):
Je puis souscrire à l'esprit du
projet. Il faut, dans la mesure du
possible, combattre et bannir le
fléau que constitue la fraude au
kilométrage des véhicules de
seconde main. Plus de 1.000.000
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
32
dan een miljoen tweedehandswagens verkocht worden en dat ook
om en bij de 350.000 tweedehandswagens van particulier aan
particulier verkocht worden. Precies op dit punt, collega's, heb ik toch
wel serieuze vragen bij een paar artikelen van het wetsontwerp.

Een eerste bedenking die ik heb, heeft niets daarmee te maken.
Mevrouw de minister, ik heb vragen bij de teneur van artikel 7.
Artikel 7 zegt: "Niettegenstaande elk strijdig beding en onverminderd
de toepassing van artikel 1116 van het Burgerlijk Wetboek geeft elke
inbreuk op de bepalingen van artikelen 3 en 4 aanleiding tot de
ontbinding van de verkoop, indien de koper hierom verzoekt". Het
gaat dus niet om een ontbinding van rechtswege. Is dat geen
overbodige bepaling, aangezien ze komt bovenop de bepalingen van
het Burgerlijk Wetboek die toelaten dat in geval van bedrog,
essentiële tekortkomingen en dergelijke meer de ontbinding
gevorderd wordt?

Een tweede, fundamentelere bedenking heeft betrekking op de
opmerkingen vanwege de beroepsfederaties, die wij allemaal
gekregen hebben, per brief en ook nog eens per e-mail. De
beroepsfederaties zeggen dat de tekst in vergelijking met het
oorspronkelijke ontwerp van de regering eigenlijk minder sluitend en
minder degelijk is. Volgens hen zijn met de amendering van artikel 4,
§1 en met de amendering van artikel 5 de bepalingen minder sluitend
geworden. Inderdaad, artikel 4 heeft het nu over: "bij verkoop van
een ingeschreven voertuig door een vakman aan een particulier of
aan een andere vakman". Het gaat dus niet om de hypothese van
verkoop van particulier aan particulier. In het tweede lid wordt dan
gesproken over de verplichting voor de vakman om een
aankoopborderel te maken wanneer een particulier aan die vakman
een wagen verkoopt. Alle beroepsfederaties stellen voor om die tekst
te wijzigen en te vervangen door de oorspronkelijke tekst, die luidt: "
In geval van verkoop van een ingeschreven voertuig moet de
verkoper een document opmaken waarbij de verkoop wordt
vastgesteld en dat de volgende gegevens vermeldt..." Het gaat dus
zonder meer over de verplichting voor de verkoper. Men spreekt niet
alleen meer over de relatie bij verkoop door een vakman of een
particulier of door een vakman aan een andere vakman. Ik denk dat
de bijgevoegde argumentatie van de beroepsfederaties inderdaad
correct is. Ik heb zelf een beroepsleven als advocaat achter de rug
en weet dat er enorm veel zogezegde verkopen van particulier tot
particulier gebeuren, die in feite vermomde verkopen zijn waarbij een
vakman optreedt. In dit geval vrees ik dat het ontwerp niet meer
sluitend is en als ik de beroepsfederaties mag geloven, gaat het hier
om ongeveer 340.000 tweedehandsvoertuigen jaar per jaar.
Vandaar, mijnheer de voorzitter, dat ik het amendement dat
voorgesteld wordt door de beroepsfederaties, opnieuw zal indienen.

Op artikel 5 ten slotte dien ik ook het amendement in dat de
federaties voorstellen. Ik denk dat dit voor artikel 5 een veel
sluitender formulering is, want nu zegt het voorgelegde ontwerp:
"Indien de Koning het bepaalt, vermeldt elke vakman die naar
aanleiding van werken aan een voertuig een factuur of enig ander
document opmaakt, hierop het chassisnummer van het voertuig en
de kilometerstand..."
de véhicules d'occasion sont
vendus annuellement, dont
350.000 de particulier à
particulier. L'article 7 du projet est
quelque peu superflu car il
s'ajoute à une disposition du Code
civil. Les remarques des
organisations professionnelles
sont plus fondamentales. Les
amendements de l'article 4, §1, et
de l'article 5, ont rendu le texte
moins contraignant. Le texte initial
a instauré un bordereau d'achat
obligatoire en cas de vente à un
professionnel. Lors de
nombreuses ventes, qui
s'effectuent prétendument entre
particuliers, un professionnel
intervient malgré tout. Je dépose
un amendement qui tient compte
de la critique des organisations
professionnelles.
De voorzitter: Mijnheer Bourgeois, mag ik u laten onderbreken? Als uw zin af is, zal mevrouw Creyf u
onderbreken.
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
33
16.05 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, misschien
enigszins anticiperend, ik heb aan de hand van het rapport begrepen
dat het de bedoeling is om te komen tot een vereenvoudiging,
minder regels en dergelijke meer. Ofwel bestrijdt men fraude, ofwel
doet men dat niet. Men moet dat dan zoveel mogelijk doen op een
sluitende manier.

Ik citeer de formulering van de beroepsfederaties: "Elke vakman die
naar aanleiding van werken aan een voertuig een factuur of enig
ander document opmaakt, vermeldt hierop het chassisnummer van
het voertuig en de kilometerstand die de kilometerteller aangeeft op
het ogenblik van de uitvoering van de werken." Ik meen dat die
formulering veel correcter is. Zij gaan er inderdaad van uit dat een
vakman overeenkomstig koninklijk besluit nr. 1 van de BTW verplicht
is een factuur op te maken en af te leveren voor alle herstellingen
voor een bedrag groter dan 125 euro. Waarom voert men dan niet de
verplichting in dat die vakmannen ­ die toch de wagen binnenkrijgen,
die hem registreren, die de wagen op dat moment kennen en het
chassisnummer in hun bestand hebben ­ de kilometerstand opmaken
en vermelden op de factuur. Dat is een kleinigheid. Ik denk dat de
wensen die uitgaan van de beroepsfederaties heel terecht zijn,
precies omdat zij weten hoe het eraan toegaat in dit wereldje. Als zij
zeggen dat elk jaar ongeveer 350.000 wagens van hand tot hand
worden overgenomen, denk ik dat zij weten wat zij wensen te
bestrijden. Mijnheer de voorzitter, ik zal die amendementen toch nog
indienen.
16.05 Geert Bourgeois (N-VA):
En conséquence, un professionnel
devrait mentionner sur la facture
le numéro de châssis et le
kilométrage en cas d'interventions
se chiffrant à plus de 125 euros.
16.06 Simonne Creyf (CD&V): Collega, ik zou willen doen
opmerken dat het eigenlijk de bedoeling van de amendering was om
de administratieve lasten voor de particulier tot het minimum te
herleiden. Als de Car-Pass goed werkt ­ daarvan gaan we toch uit ­
is er een permanente registratie van de kilometerstand. Dan kan om
het even welke derde die een wagen aankoopt bij een particulier via
deze centrale registratie de kilometerstand opvragen.

Bovendien ­ dat weet u ook ­, op het ogenblik dat er een verkoop is
van particulier aan particulier moet men altijd naar de autokeuring en
moet er een document worden voorgelegd. Ook daarop kan de
kilometerstand worden gecontroleerd, via de Car-Pass of via de
daarop aangebrachte aantekening. Dat staat trouwens ook in dit
wetsontwerp.

Wij vinden dat het geen zin heeft om aan de particulier te vragen om
allerlei papieren, facturen en dergelijke bij te houden, wat hij toch niet
doet. Niet elke particulier of elke individuele verkoper of koper van
een auto houdt alle mogelijke facturen bij van auto-onderhoud
enzovoort. Wat baat het om dat in de wet allemaal op te leggen als
men het niet kan controleren en er uiteindelijk geen enkele
bijkomende waarde is? Ik wil even verduidelijken dat dit de basis is
van de amendementen om over te gaan tot een administratieve
vereenvoudiging. Ik zou persoonlijk niet graag zien dat men nu
opnieuw allerlei lasten gaat leggen op de particulier die eigenlijk geen
enkele meerwaarde hebben.
16.06 Simonne Creyf (CD&V):
Les amendements visent à réduire
au maximum les charges
administratives pour les
particuliers. Si le Car-Pass
fonctionne convenablement, les
données pourront être consultées
par tout un chacun. Lors d'une
vente de particulier à particulier,
le véhicule doit de toute manière
passer par le contrôle technique,
où le kilométrage peut également
être contrôlé. Cela n'a aucun sens
d'obliger des particuliers à
conserver toute une série de
formulaires. A quoi bon ajouter
une telle disposition à la loi s'il est
impossible d'en imposer le
respect?
16.07 Geert Bourgeois (N-VA): Mevrouw Creyf, ik kan natuurlijk
begrip opbrengen voor uw bedoelingen, die ik kan onderschrijven.
16.07 Geert Bourgeois (N-VA):
Même si sur le plan des principes
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34
We willen zo weinig mogelijk administratieve verplichtingen voor
iedereen, maar u weet even goed als ik dat er een ­ jammer genoeg
­ wijdverbreid gebruik bestaat waarbij particulieren hun wagen
zogenaamd verkopen aan een andere particulier, terwijl het de facto
de garagehouder is die dat doet. Die particulier die verkoopt, geeft
gewoon geen factuur. Naar aanleiding van procedures komt dan tot
uiting dat die verkoper niet eens zijn koper kent. Hij heeft zijn wagen
zogezegd verkocht, maar hij kent de koper niet eens. Ik meen dat de
last om administratieve verplichtingen op te leggen toch niet al te
zwaar is. Als die particulier verkoopt aan een vakman, moet die
vakman volgens de wet een aankoopborderel opmaken. Daar wordt
de last naar de vakman verschoven. Als het een particulier is, moet
hij toch een factuur maken. Het is een kleine verplichting om daarop
het chassisnummer en de kilometerstand te vermelden. Ik denk niet
dat dit veel verzwaring inhoudt want die factuur moet toch worden
opgemaakt.

Als men ziet dat de dringende vraag om de wet op dit punt sluitend te
maken van de beroepsgroepen zelf komt, dan moeten wij daarover
eens goed nadenken. Hierdoor zouden we veel malafide praktijken
een halt kunnen toeroepen.
je suis assez d'accord avec Mme
Creyf, il faut bien constater qu'il
n'est pas rare que l'on prétende
qu'il s'agit d'une vente de
particulier à particulier alors que
c'est en fait le garagiste qui
procède à la vente. Aucune
facture n'est alors évidemment
établie. Je crois que cela ne
demande pas un bien gros effort
lors d'une réparation d'indiquer sur
la facture le kilométrage et le
numéro de châssis. Cette
demande émane d'ailleurs de la
profession elle-même.
16.08 Richard Fournaux (MR): Monsieur le président, madame et
monsieur le ministre, chers amis, je ne serai pas long. Je voudrais
vous rappeler que c'est en 2000 que moi et un de mes collègues, à
l'époque Marceau Mairesse, nous avions pu obtenir de cette
Chambre le vote d'une loi qui est un peu la même qu'aujourd'hui ou
en tout cas qui en avait le même esprit. Cette loi, si je ne m'abuse,
avait été relevée de caducité au Sénat. C'est ainsi que l'on peut dire
que, finalement, il n'y a pas eu un double débat - Chambre et Sénat -
autour de la proposition de loi initiale. Lorsque le ministre Picqué, qui
était votre prédécesseur, madame, dans les mêmes compétences
que vous aujourd'hui, avait repris cette loi, nous nous en étions
réjouis, même si nous étions attristés par le fait que jamais aucun
arrêté d'application n'avait pu voir le jour.

Madame la ministre, je voudrais tout d'abord vous remercier et, en
mon nom personnel et au nom de tout mon groupe, vous féliciter
d'avoir repris en main ce dossier qui, croyez-moi, concerne beaucoup
plus de personnes qu'on ne le pense.

Au-delà du nombre de personnes concernées ­ j'y reviendrai -, il faut
répéter que le taux de fraude est énorme. Le nombre de personnes
qui, en effet, ont recours à l'acquisition d'un véhicule d'occasion est
croissant, et beaucoup de ces personnes doutent de l'honnêteté de la
démarche commerciale qu'ils ont ainsi réalisée, que ce soit d'ailleurs,
faut-il le dire ici, dans le secteur 100% professionnel ­ les garagistes
- ou que ce soit sur le marché privé. On le dit, la falsification des
compteurs kilométriques est bien une fraude que l'on rencontre très
fréquemment lors de la vente de véhicules d'occasion.

Je voudrais évoquer les chiffres à cette tribune, c'est important. Ils
nous proviennent de l'INS. Pour 2002, il apparaît que sur 1.160.964
voitures immatriculées, 688.000 étaient en fait des voitures
d'occasion contre un peu plus de 470.000 voitures neuves. Et, depuis
2000, on dénombre que les immatriculations de voitures neuves ne
cessent d'ailleurs de diminuer: 530.000 en 2000, 499.000 en 2001 et
472.000 en 2002. Donc, de manière plutôt logique, la vente de
16.08 Richard Fournaux (MR):
In 2000 hebben een collega en
ikzelf bekomen dat er een
vergelijkbare wettekst werd
aangenomen. Die wet werd door
de Senaat van verval ontheven.
Toen uw voorganger, minister
Picqué, de wettekst opnieuw op
het getouw zette, waren wij daar
zeer blij mee, al bleven we het
een trieste zaak vinden dat de
toepassingsbesluiten voor de wet
nooit vastgesteld werden. Ik wil u
dan ook danken dat u het dossier
opnieuw ter hand genomen heeft.
Het gaat om meer mensen dan
men denkt.

Het bedrog met de kilometerstand
neemt inderdaad enorme
proporties aan. Steeds meer
mensen kopen een tweedehands
voertuig, en velen hebben zo hun
twijfels over de eerlijkheid van de
verkoper. Het gebeurt vaak dat er
met de kilometerteller wordt
geknoeid.

In 2002 waren 688.000 van de
ruim 1 miljoen ingeschreven
auto's tweedehandse wagens,
tegen 470.000 nieuwe wagens.
Het aantal nieuwe wagens blijft
trouwens dalen, terwijl de verkoop
van tweedehandsauto's een
booming branche is.
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35
véhicules d'occasion est en constante croissance.

Il était donc devenu de notre devoir de nous préoccuper de ce
domaine, de cette fraude organisée qui ne pouvait plus nous laisser
indifférents. C'est pour cela que nous avons toujours été favorables à
la mise en place d'une législation rigoureuse, et donc d'une meilleure
protection du consommateur. Je ne vais pas redire ce que j'ai déjà
dit, à savoir que je me réjouis que le gouvernement ait décidé de
boucler ce dossier.

Nous pensons donc qu'avec votre texte, madame et chers amis du
gouvernement, les acheteurs de véhicules d'occasion, souvent des
particuliers, bénéficieront d'une protection accrue contre la pratique
de certains vendeurs malhonnêtes qui trafiquaient les compteurs
kilométriques des véhicules. Les gens obtiendront ainsi de bénéficier
d'un véhicule avec un prix plus en rapport avec la valeur réelle dudit
véhicule.

Nous pensons aussi que cette loi assainira le marché des véhicules
d'occasion en mettant un terme aux pratiques commerciales
déloyales entre les vendeurs de véhicules eux-mêmes. M. Bourgeois
faisait référence au point de vue de la Febiac ou à d'autres
organisations qui ont pris contact avec nous. Selon moi, il importe de
dire à ces organisations qu'un tel projet de loi présentera également
l'avantage d'assainir les règles de concurrence, les règles du marché
entre les commerçants et les garagistes. En tout cas, j'en suis
intimement convaincu.

Daarom moesten wij deze
georganiseerde fraude aanpakken
door een strikte wetgeving op te
stellen die de consument beter
beschermt. Deze tekst biedt de
kopers een betere bescherming
tegen het bedrog met de
kilometerstand. Zij zullen dan ook
een realistischer prijs voor hun
voertuig betalen.

Ik ben ervan overtuigd dat deze
wet de markt zal zuiveren door de
oneerlijke praktijken tussen
handelaars en garagehouders een
halt toe te roepen.
16.09 Geert Bourgeois (N-VA): Collega Fournaux, u hebt
ongetwijfeld gelijk. Ik denk inderdaad dat alle bonafide handelaars
belang hebben bij dit soort van wetgeving om deloyale concurrentie,
fraude, bedrog, enzovoort uit te schakelen. Zij uitten alleen hun zorg
over het feit dat er heel wat concurrenten zijn die als tussenpersoon
optreden, die in feite de verkoper zijn van de wagen, maar die ervoor
zorgen dat zij op geen enkel document voorkomen. Zij organiseren
op die manier zogezegd een verkoop van particulier tot particulier.
Met de wijziging vallen zij buiten het blikveld van de wet. Ik denk dat
zij gelijk hebben met hun kritiek.

Ik kan de zorg begrijpen om zo weinig mogelijk administratieve
lasten te creëren, maar men moet een afweging maken:
fraudebestrijding of een kleine, bijkomende verplichting om het
chassisnummer en de kilometerstand te vermelden op een document
dat toch moet worden opgemaakt.
16.09 Geert Bourgeois (N-VA):
Je partage l'avis de M. Fournaux,
mais la profession s'inquiète de la
concurrence déloyale pratiquée
par certains garagistes qui
agissent en qualité de vendeur
sans y être autorisés. Nous
devons mettre en balance la
simplification administrative et la
lutte contre la fraude. Dans ce
cadre, je ne considère pas comme
une charge excessive une simple
mention sur une facture qui doit
en tout état de cause être établie.
16.10 Richard Fournaux (MR): Mijnheer Bourgeois, ik heb u heel
goed gehoord, heel goed begrepen en ik zal u op het einde van mijn
toespraak antwoorden. Je vous répondrai à la fin de mon
intervention, car cela s'inscrit davantage dans la logique de mon
intervention.

Il faut savoir que, dans d'autres pays, une législation comme celle
que le gouvernement propose existe. C'est notamment le cas aux
Pays-Bas. Une législation similaire y est en place depuis près de dix
ans et l'on peut constater que l'application de ce projet de loi a eu
pour conséquence de diminuer de plus de moitié le niveau de la
fraude et ce, depuis quelques années seulement.
16.10 Richard Fournaux (MR):
Dergelijke wetgeving bestaat ook
in andere landen, zoals
bijvoorbeeld in Nederland, waar zij
de fraude in tien jaar tijd heeft
gehalveerd.

Ik complimenteer ook de leden
van de commissie voor het
Bedrijfsleven, die deze tekst in
een geest van administratieve
vereenvoudiging hebben
geamendeerd. Dat men de Koning
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
36
Je voudrais également profiter de cette occasion pour saluer le
travail des membres de la commission de l'Economie qui ont
amendé le texte avec le souci de ne pas alourdir le projet de loi et de
travailler dans le sens d'une certaine simplification administrative.
J'estime personnellement bénéfique de laisser au Roi le choix de
savoir si les professionnels doivent mentionner le numéro de châssis
et le kilométrage affiché du véhicule sur la facture ou tout autre
document, à l'occasion de travaux effectués, comme je trouve
également intéressant de simplifier les formalités à remplir lorsqu'un
particulier est le vendeur du véhicule.

En ce qui concerne ce dernier point, la Febiac nous a averti que nous
risquions de vider le projet de loi de sa substance en supprimant
l'obligation d'établir un document constatant la vente d'un véhicule,
lorsque le vendeur est un particulier. A cet égard, je voudrais vous
répondre, monsieur Bourgeois, ainsi qu'aux autres membres de la
Chambre que le courrier de la Febiac aurait pu interpeller. En cette
matière, je me permettrai de donner un point de vue plus personnel.
Je constate d'ailleurs que l'attitude du gouvernement va dans le
même sens. Lorsque les initiateurs de la première proposition de loi,
dont j'étais avec M. Mairesse, ont déposé ce texte, ils ne voulaient
pas tout régenter, tout organiser. Nous ne voulions pas que chaque
propriétaire d'un véhicule soit, à la limite, obligé de réserver dans son
salon une armoire entière à des documents qu'il allait patiemment
collectionner sur toute l'histoire de son véhicule. A la limite, nous
acceptions même qu'un particulier puisse vendre à un autre
particulier un véhicule sans devoir en refaire tout l'historique.

Ce que nous voulions, c'était aider le secteur marchand des garages,
les petites et moyennes entreprises que représentent ces garagistes,
à établir une relation de plus grande confiance, d'abord entre eux,
ensuite entre eux et les acheteurs potentiels de voitures. Ainsi,
lorsque les revendeurs effectuent une démarche d'acquisition ou de
vente d'un véhicule d'occasion, ils sont en quelque sorte contraints
d'avoir cette relation honnête vis-à-vis du client, de l'acheteur ou d'un
autre garagiste. Chacun sait que, dans le marché des véhicules
d'occasion, les véhicules passent souvent d'un garage à l'autre.

Ce que nous proposons dans le cas présent, c'est que le citoyen
acheteur ait le choix d'accorder sa confiance. Par le biais d'une loi,
nous voulons conseiller au citoyen qui désirerait acheter un véhicule
d'occasion en toute confiance, tant en ce qui concerne l'avenir du
véhicule que son histoire, de l'acquérir plutôt auprès d'une personne
agréée et qui travaille en conscience avec lui. Ce projet de loi
s'approche davantage de la création d'un d'état d'esprit, je n'oserais
pas dire libéral mais presque, visant à ne pas tout imposer à tout le
monde mais à instaurer un véritable climat de confiance entre une
série d'acheteurs et de vendeurs, tout en revalorisant le secteur des
garages et des indépendants garagistes.
laat beslissen of de professionele
verkopers het chassisnummer en
de kilometerstand op de factuur
moeten vermelden, en dat men de
formaliteiten bij een verkoop
tussen privé-personen
vereenvoudigt! Al heeft Febiac
gereageerd tegen het voorstel om
in dit laatste geval meteen alle
documenten af te schaffen, toch
moet men niet alles in regels
willen gieten!

Het eerste wetsvoorstel, waarvan
ik samen met de heer Mairesse de
initiatiefnemer was, wilde de koper
niet belasten met de verplichting
om de volledige historiek van zijn
voertuig te kennen. Wij wilden
eerder de garagehouders en de
professionele verkopers helpen
om een vertrouwensrelatie met de
kopers aan te knopen.

Met de huidige wet willen wij dit
vertrouwen aan de koper
schenken door hem aan te raden
zijn wagen bij een erkende
verkoper te kopen. Wij willen niet
iedereen tot allerlei dingen
verplichten, maar een
vertrouwensklimaat scheppen
tussen kopers en verkopers en
tegelijkertijd ook de sector
herwaarderen.
16.11 Guido De Padt (VLD): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, ik spreek u liever aan van op mijn bank, want de tijd om van
hier naar het spreekgestoelte te gaan zou langer zijn dan de duur van
mijn betoog.

Wij steunen uiteraard dit wetsontwerp. Wij hebben ons er van bij het
begin principieel achter geschaard. Wij waren er ook voorstander van
dat een aantal vereenvoudigingen werd doorgevoerd, zoals het
16.11 Guido De Padt (VLD):
Notre groupe soutient bien
entendu ce projet de loi fondé sur
la simplification administrative. En
attendant la création de la banque
de donnée, la ministre serait-elle
également disposée à rendre
obligatoire, par voie d'arrêté royal,
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
37
beperken van de verplichtingen van overbodige registraties.

Mevrouw de minister, wel was men iets te snel op het vlak van de
inschrijving van de kilometerstand van het voertuig op
aankoopfacturen en onderhoudsfacturen. Daarom verzoeken wij u of
u bereid bent om, in afwachting van de inwerkingtreding van de
databank waarop wij wachten, als overgangsmaatregel ­ eventueel
door middel van een koninklijk besluit ­ de inschrijving van de
kilometerstand op de facturen te verplichten.
la mention du kilométrage sur les
factures?
16.12 Minister Freya Van den Bossche: Mijnheer de voorzitter,
collega's, er moet dringend worden opgetreden tegen
kilometerfraude. Het is de meest grootschalige vorm van
consumentenbedrog in onze samenleving. Studies van de VTB-VAB
schatten dat per jaar meer dan een half miljoen voertuigen wordt
verkocht waarvan met de kilometerteller werd geknoeid en waardoor
er dus meer wordt betaald voor een voertuig dan het eigenlijk waard
is.

Het is een oud zeer. Het gaat ook om oude ideeën die nu in de
praktijk worden omgezet om de bestaande wet van 2000 aan te
passen. Die wet heeft echter geen uitvoeringsbesluiten gekregen
onder andere omdat ze moeilijk toepasbaar waren aangezien de
nadruk te veel lag op het onderhoudsboekje, een instrument dat
steeds minder te vinden was in een auto, ook al was het verplicht.
16.12 Freya Van den Bossche,
ministre: Des mesures doivent
être prises de toute urgence pour
lutter contre la fraude aux
compteurs kilométriques. Selons
plusieurs enquêtes réalisées par le
VTB-VAB, plus d'un demi-million
de voiture seraient vendues à un
prix trop élevé chaque année. La
loi de 2000 n'a pas fait l'objet
d'arrêtés d'exécution car le carnet
d'entretien y fait l'objet de trop
d'attention alors que, dans la
pratique, on conserve rarement ce
document malgré qu'il soit
obligatoire.
Une action efficace contre les fraudes était dès lors indispensable.
Tel est l'objectif du projet qui vous est soumis aujourd'hui avec la
création d'une banque de données: le Car-Pass.

Nous poursuivons un double objectif: un, la meilleure protection des
consommateurs et, deux, la meilleure protection des professionnels
honnêtes contre des pratiques déloyales de certains de leurs
collègues. Le secteur lui-même, qui était demandeur de cette loi, y
gagnera en notoriété.

Les membres de la commission Economie ont apporté quelques
modifications au projet afin que le système soit aussi simple que
possible et donc pour en augmenter l'efficacité.

J'insiste sur le fait que le projet de loi a été adopté à l'unanimité par
les membres de la commission. Je sais pertinemment que certaines
modifications ont suscité une réaction auprès de certaines
organisations professionnelles, mais elles ne portent cependant pas
préjudice au projet de loi.
De bestrijding van de fraude kon
niet langer worden uitgesteld.

De invoering van de Car-Pass
heeft een dubbel oogmerk: de
bescherming van de consumenten
enerzijds en van de eerlijke
beroepsuitoefenaars anderzijds.
Die laatsten waren trouwens
vragende partij.

De leden van de commissie voor
het Bedrijfsleven hebben het
oorspronkelijk ontwerp enigermate
gewijzigd om het systeem te
vereenvoudiging en efficiënter te
maken. Deze wijzigingen hebben
bij een aantal beroepsorganisaties
enige reacties teweeggebracht,
maar zullen de werking van de
wet niet in het gedrang brengen.

De commissie heeft dit ontwerp
trouwens eenparig aangenomen.
Laten we het even hebben over het schrappen van het
onderhoudsboekje. Het klopt dat het onderhoudsboekje verplicht
was, maar niemand gebruikte het. U vindt het wellicht zelf niet meer
terug in uw auto. Uw garagist houdt het niet elke keer minutieus bij.
Waarom het onderhoudsboekje nog houden als alle gegevens in een
centrale databank beschikbaar zijn? Dat was een heel waardevolle
Personne n'utilise le carnet
d'entretien. Pourquoi encore
imposer son utilisation si on peut
retrouver toutes les données dans
une banque de données centrale?
L'obligation d'établir une facture
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
38
opmerking van een collega in de commissie, waarna de beslissing is
genomen om het onderhoudsboekje niet langer te verplichten.

Ik kom tot de tweede wijziging. Het oorspronkelijke ontwerp
verplichtte de aanduiding van het aantal kilometers op de factuur.
Ten eerste, een factuur is pas verplicht vanaf 150 euro aan werken
aan uw auto. U zal dus niet altijd een factuur ontvangen. Ten tweede,
wie houdt die facturen constant bij? Mevrouw Creyf zegt terecht dat
het in theorie een controlemiddel zou kunnen zijn, maar in de praktijk
ligt dat toch wel wat moeilijk.

Desalniettemin heb ik begrip voor de positie en de vragen van de
sector zelf. Het is dan ook misschien wenselijk dat ik in de
beginperiode, de opstartfase van de databank ­ een periode waarin
er wellicht nog een aantal zaken zullen zijn die het geen sluitend
systeem maken ­ via een KB het initiatief neem om het aantal
kilometers op de factuur te laten vermelden. Eens het systeem goed
draait en het eigenlijk een overbodige administratieve last betekent
voor garagehouders en particulieren, denk ik dat we dat achterwege
moeten laten.

Het derde probleem dat wordt opgeworpen door de heer Bourgeois,
zijn de valse particulieren. Ik weet dat sommige mensen zich
voordoen als Guido de bankbediende die een keer in zijn leven een
auto verkoopt, terwijl hij eigenlijk Jef de autoverkoper is die elke
week op de markt staat met een andere auto. Ik weet dat er dingen
gebeuren die niet correct zijn, maar we zullen die niet verhelpen met
deze wet. We kunnen die problemen niet oplossen via een wet die
eigenlijk de kilometerfraude door het terugdraaien van de
kilometerteller wil bestrijden. Ik vind wel dat we daaraan iets moeten
doen, maar dat kan niet door bepalingen in deze wet. Dat moet apart
worden behandeld en aangepakt. Het Burgerlijk Wetboek bepaalt
overigens al dat voor de verkoop vanaf een zeker bedrag ­ voor de
verkoop van auto's geldt dat bijna altijd ­ een dergelijk contract wordt
opgesteld.

Ik denk dat mij enkel nog rest de commissie te bedanken voor de
heel waardevolle wijzigingen die werden aangebracht aan het
ontwerp, en de beroepsorganisaties te bedanken voor hun
initiatieven bij de totstandkoming van de wet. Ik reken ook op hen
voor de verdere uitvoering van de wet en het tot stand brengen van
die databank. Ik kan nu alvast beloven dat de uitvoeringsbesluiten er
snel zullen zijn.
ne s'applique qu'aux montants
supérieurs à 150 euros. Et puis
d'ailleurs, personne ne conserve
ces factures. Je vais élaborer un
arrêté royal rendant obligatoire la
mention du kilométrage sur les
factures, mais cet arrêté royal
cessera de produire ses effets dès
que le système de la banque de
données centrale sera pleinement
opérationnel.

Il existe en effet de faux
particuliers. Il faut s'attaquer à ce
phénomène, mais par d'autres
moyens.

Le Code civil comporte des
dispositions imposant la
confection d'un document écrit
pour des contrats de vente qui
dépassent un certain montant.
Dans le cas de la vente de
voitures, ce montant est le plus
souvent atteint.

Je remercie la commission pour
son excellente collaboration. Les
arrêtés d'exécution seront pris
rapidement.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (710/5)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (710/5)
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
39
Le projet de loi compte 13 articles.
Het wetsontwerp telt 13 artikelen.

Amendements déposés:
Ingediende amendementen:

Art. 4
- 9: Geert Bourgeois (710/6)
Art. 5
- 10: Geert Bourgeois (710/6)


Les articles 1 à 3 et 6 à 13 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 en 6 tot 13 worden artikel per artikel aangenomen.

Le vote sur les amendements et les autres articles est réservé.
De stemming over de amendementen en de andere artikelen wordt aangehouden.

La discussion des articles est close. Le vote sur les amendements et les articles réservés ainsi que sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over de aangehouden amendementen en
artikelen en over het geheel zal later plaatsvinden.
Vragen (voortzetting)
Questions (continuation)
17 Vraag van de heer Geert Lambert aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de diplomatieke acties rond de aanwezigheid van gevangenen met Belgische
nationaliteit op de marinebasis in Guantanamo" (nr. P280)
17 Question de M. Geert Lambert au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"les actions diplomatiques relatives à la présence de prisonniers de nationalité belge à la base
navale de Guantanamo" (n° P280)
17.01 Geert Lambert (sp.a-spirit): Mijnheer de vice-premier, ik moet
bekennen dat ik met enige schroom deze vraag hier vandaag stel. Ik
wens geenszins uw diplomatieke acties te ondermijnen of u
uitspraken te laten doen die u misschien vandaag liefst niet wenst te
doen. Ik heb voor enkele maanden een schriftelijke vraag ingediend,
waarop ik tot op heden in feite nog geen antwoord heb ontvangen.
Dat is een reden te meer voor mij geweest om deze vraag dan toch
in te dienen.

Heel concreet, mijnheer de minister, het is geen nieuw gegeven ­ we
weten het al van begin 2000 ­ dat er blijkbaar enkele personen met
de Belgische nationaliteit vastgehouden worden op de basis
Guantanamo Bay in Cuba of op het grondgebied met een beetje een
staatloos karakter, naar aanleiding van de acties van de Verenigde
Staten in Afghanistan.

Mijnheer de minister, het is vandaag misschien niet de meest ideale
dag om dergelijke vraag te stellen. We hebben daarnet met de
Kamer een rouwhulde gebracht naar aanleiding van de terroristische
aanslagen die vanochtend plaatsvonden in Madrid. Niettemin denk ik
dat we ook vanuit dit land een toch wel krachtig signaal mogen
geven over enerzijds ons duidelijk engagement om op te treden
tegen elke vorm van terrorisme. Anderzijds meen ik dat acties tegen
het terrorisme nog niet rechtvaardigen dat een land gedurende meer
dan twee jaar zonder enige vorm van proces, zonder enige vorm
17.01 Geert Lambert (sp.a-
spirit): Je n'ai pas l'intention de
contrecarrer les actions
diplomatiques mais en l'absence
de réponse à la question écrite
que j'ai posée, je la formule à
présent oralement.

Plusieurs personnes de nationalité
belge sont détenues à
Guantanamo. Tout en affirmant
fermement qu'il faut réprimer
durement toute forme de
terrorisme; la Belgique doit tout de
même à mes yeux faire savoir
clairement qu'il n'est pas légitime
qu'un pays détienne pendant deux
ans des personnes sur une base
militaire, sans aucune forme de
procès et sans même formuler
d'acte d'accusation.

Dans quelle mesure les
ressortissants belges ont-ils eu la
possibilité de consulter un avocat?
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
40
zelfs van inbeschuldigingstelling, mensen vasthoudt op een
territorium met dan ook nog eens een bijna staatloos karakter: het is
gesitueerd noch in de Verenigde Staten, noch in Cuba. Men houdt ze
vast op een militaire basis.

Ik heb een dubbele vraag. Ik zeg het nogmaals: ik wens niet dat u in
detail gaat wat de diplomatieke actie betreft. Ik had graag van u
geweten in welke mate de Belgen die daar vastgehouden worden, al
dan niet reeds in de mogelijkheid gesteld zijn om minstens een
advocaat te raadplegen. Ik denk dat dat bij de diplomatieke pogingen
die blijkbaar reeds ondernomen zijn en de contacten die er reeds
geweest zijn, toch wel een essentiële vraag zal geweest zijn.

Ten tweede had ik graag geweten in welke mate België in de
Europese Unie een rol heeft gespeeld om ervoor te zorgen dat de
Verenigde Staten eindelijk eens komaf maken met deze toch wel
wetteloze situatie en werk zouden maken van de daadwerkelijke
inbeschuldigingstelling of de vrijlating van die mensen. Er werden
reeds vijf Britse staatsburgers vrijgelaten, alsook enkele
Spanjaarden. Misschien heeft men enkel de dossiers willen
behandelen van de inwoners van bondgenoten van de Verenigde
Staten in de Irak-crisis. Hoe dan ook, ik zou toch graag willen
vernemen in welke mate Europa actie heeft ondernomen naar de
Verenigde Staten. Het was Benjamin Franklin, dacht ik, die ooit zei:
"Wie de vrijheid beperkt om een tijdelijke vorm van veiligheid te
krijgen, die verdient geen van beide". Ik zou graag van onze minister
willen vernemen wat België heel specifiek in dit verhaal heeft
ondernomen.
Quel rôle la Belgique a-t-elle joué
au niveau européen pour faire en
sorte que les Etats-Unis mettent
un terme à cette situation illégale?
17.02 Minister Louis Michel: Mijnheer de voorzitter, beste collega's,
een intense en constante samenwerking tussen onze diensten in
Brussel, de diensten van Justitie, onze ambassadeur in Washington
en de Amerikaanse autoriteiten, heeft tot nu toe al de verwezenlijking
toegelaten van vier bezoeken van Belgische delegaties in
Guantanamo. De twee Belgische gedetineerden daar zijn fysiek
gezond. Onderhandelingen over een eventuele transfer naar België
zijn nu bezig. Natuurlijk kunt u begrijpen ­ u hebt het zelf gezegd ­
dat vertrouwelijkheid een voorwaarde blijft voor het succes van onze
interventie. Vandaag zijn er 650 gevangenen in Guantanamo met het
statuut van "vijandige strijders", zoals de Amerikanen hen noemen.
De Amerikanen beschouwen hen als zijnde krijgsgevangenen, in een
oorlog die volgens hen niet beëindigd is, van wie de bevrijding een
gevaar zou betekenen voor de veiligheid. De Amerikaanse regering
onderhandelt met verscheidene landen om akkoorden te sluiten om
de repatriëring toe te laten van sommigen van die gevangenen,
onder andere van degenen die geen probleem meer vormen en die
geen gevaar tot terrorisme vertegenwoordigen.

Onder de 26 Europese gevangenen is er een Deen die bevrijd werd
op 25 februari. Hij zal onder toezicht geplaatst worden voor een
zekere periode, waarvan de duur niet bekend is. De Deense
autoriteiten hebben zich geëngageerd om de Amerikaanse
autoriteiten in te lichten over de resultaten van hun monitoring.
Zeven van de acht Russische gedetineerden werden recent
uitgeleverd aan de Russische autoriteiten en zij zullen gerechtelijk
vervolgd worden. Een Spaanse gevangene werd op 2 maart
uitgeleverd aan de Spaanse autoriteiten. Hij zal gedetineerd blijven
in Spanje en hij zal ook door de Spaanse justitie nog vervolgd
17.02 Louis Michel, ministre:
Nos services à Bruxelles, le SPF
Justice, l'ambassadeur belge à
Washington et les autorités
américaines collaborent
intensément et continuellement
dans le cadre des dossiers des
Belges emprisonnés. Grâce à
cela, une délégation belge a déjà
pu rendre quatre visites aux
prisonniers, ce qui a permis de
constater qu'ils étaient en bonne
santé physique. Des négociations
sont en cours concernant leur
transfert en Belgique.

Les Etats-Unis ont qualifié 650
détenus de combattants ennemis
dans une guerre toujours en
cours, et dont la libération
représenterait un danger pour la
sécurité. Certains d'entre eux ont
été rapatriés et sont sous
surveillance dans leur pays
d'origine. Il s'agit d'un Danois, de
sept Russes, d'un Espagnol et de
plusieurs Anglais.
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
41
worden. Recent werd de beslissing genomen tot bevrijding van 5 van
de 9 Britse gedetineerden in Guantanamo. Zij zullen onmiddellijk
gevangengezet worden in Groot-Brittannië en zij zullen daar ook
vervolgd worden op basis van wat men daar de Terrorism Act 2000
noemt. Over het lot van de 4 anderen is nog niet beslist.
17.03 Geert Lambert (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
vice-eerste minister voor zijn antwoord. In die zin ben ik blij, dat men
vastberaden inspanningen doet op diplomatiek vlak om individuele
gevallen te gaan oplossen. Ik pleit er echter sterk voor dat men
binnen de Europese Unie het debat zou overstijgen tussen de
Atlantici en zij die meer Europees denken, omdat wij hier spreken
over een debat over echte mensenrechten. Het gaat niet op dat
mensen vastgehouden worden zonder enige vorm van verdediging te
kunnen krijgen. Ik hoop dat de Europese Unie, met de nodige steun
van onze regering, een gemeenschappelijk standpunt zal kunnen
innemen, niet per se tegen de Amerikaanse regering ­ ik wens ons
land niet specifiek in een diplomatieke rel te betrekken ­ maar ik
meen wel dat de Amerikaanse regering d1aar fundamenteel tegen de
mensenrechten ingaat. Ik hoop dat wij als Europa terzake een
eensgezind standpunt kunnen vinden.
17.03 Geert Lambert (sp.a-
spirit): Je salue ces efforts
diplomatiques déterminés en
faveur de cas individuels. Je
souhaite que l'Europe tende vers
une position commune concernant
la manière dont les Etats-Unis
violent fondamentalement les
droits de l'homme.
17.04 Minister Louis Michel: Op de verschillende Europese raden
die ik bijwoon, heb ik systematisch een pleidooi in die richting
gehouden. Ik heb dat reeds verschillende keren voorgesteld. Wij zijn
natuurlijk niet alleen. Bijna alle Europese landen hebben dat
standpunt ingenomen. Wij volgen dat stap per stap.

Voor de Belgen die daar zijn, moeten wij natuurlijk voorzichtig zijn en
confidentieel blijven. U hebt dat trouwens zelf gezegd.
17.04 Louis Michel, ministre:
J'ai plaidé dans ce sens lors de
plusieurs Conseils européens. Les
quinze Etats membres, ou
presque, partagent cette
conviction. Pour le surplus, la
confidentialité est de rigueur.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Scrutin pour la présentation d'une liste double de candidats à une place de juge (F) à la Cour
d'arbitrage (854/1)
18 Geheime stemming over de voordracht van een dubbele lijst van kandidaten voor een ambt van
rechter (F) in het Arbitragehof (854/1)

L'ordre du jour appelle les scrutins pour la liste double de candidats que la Chambre doit présenter en vue
de la nomination d'un juge d'expression française à la Cour d'arbitrage.
Aan de orde zijn de geheime stemmingen over het dubbeltal van kandidaten dat de Kamer moet
voordragen met het oog op de benoeming van een Franstalige rechter in het Arbitragehof.

Mme Marie-Françoise Rigaux, référendaire à la Cour d'arbitrage et professeur aux Facultés universitaires
Saint-Louis à Bruxelles, Mme Anne Rasson-Roland, référendaire à la Cour d'arbitrage, ainsi que
M. Jean P. Spreutels, avocat-général près la Cour de cassation, ont sollicité d'être portés sur la liste des
candidats à présenter par la Chambre.
Mevrouw Marie-Françoise Rigaux, referendaris bij het Arbitragehof en hoogleraar aan de Universiteit
Saint-Louis te Brussel, mevrouw Anne Rasson-Roland, referendaris bij het Arbitragehof, alsmede de
heer Jean P. Spreutels, advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie, hebben verzocht om op de door de
Kamer voor te dragen lijst van kandidaten te worden opgenomen.

Les trois candidats satisfont aux conditions prescrites par l'article 34, § 1
er
, 1°, de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage.
De drie kandidaten voldoen aan de bij artikel 34, § 1, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
Arbitragehof gestelde voorwaarden.
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
42

Le document portant les noms des pétitionnaires (doc. n° 854/1) vous a été distribué.
Het stuk met de namen van de kandidaten (stuk nr. 854/1) werd u rondgedeeld.

Il y a lieu de procéder au scrutin. Je vous rappelle que, conformément à l'article 32, alinéa premier, de la
loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, la liste double doit être adoptée à la majorité des
deux tiers des suffrages des membres présents.
De Kamer moet overgaan tot de geheime stemming. Ik herinner u eraan dat overeenkomstig artikel 32,
eerste lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, het dubbeltal moet worden
aangenomen met een meerderheid van twee derde der stemmen van de aanwezige leden.

Les bulletins de vote pour le premier candidat ont été distribués.
De stembiljetten voor de eerste kandidaat werden reeds rondgedeeld.

Le scrutin étant secret, les bulletins ne peuvent être signés.
Daar de stemming geheim is, mogen de stembiljetten niet ondertekend worden.

Nous devons d'abord procéder au tirage au sort d'un ou de deux bureaux de scrutateurs composés chacun
de quatre membres qui seront chargés du dépouillement. Je vous propose cependant de désigner les
deux secrétaires siégeant au bureau ce jour pour dépouiller les scrutins.
We moeten eerst een of twee bureaus van stemopnemers bij loting samenstellen. Elk bureau bestaat uit
vier leden. Ik stel u evenwel voor om voor de stemopneming de twee secretarissen aan te wijzen die
heden aan het bureau hebben plaatsgenomen.

Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.

Mme Anne Barzin et M. Pierre Lano sont désignés pour dépouiller les scrutins.
Mevrouw Anne Barzin en de heer Pierre Lano worden aangewezen om de stemmen op te nemen.

A l'appel de son nom, chaque membre est prié de venir déposer son bulletin non signé dans l'urne, en
montant à la tribune, de ma gauche à ma droite.
Ik verzoek elk lid om bij het afroepen van zijn naam zijn ongetekende stembiljet in de stembus te komen
deponeren. Gelieve langs mijn linkerzijde op het spreekgestoelte te komen en dit aan mijn rechterzijde te
verlaten.

Je rappelle que seuls sont valables les bulletins qui mentionnent le nom d'un candidat présenté avant le
scrutin et que sont nuls les suffrages exprimés en faveur de plus d'un candidat.
Ik wijs erop dat alleen geldig zijn de stembiljetten waarop de naam voorkomt van een voor de stemming
voorgedragen kandidaat. Zijn ongeldig de stemmen uitgebracht op meer dan één kandidaat.

Nous allons donc passer au vote pour le premier candidat.
We zullen dus overgaan tot de stemming voor de eerste kandidaat.

J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.

Il est procédé à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping.

Tout le monde a-t-il déposé son bulletin dans l'urne? (Oui)
Heeft iedereen gestemd? (Ja)

Je déclare le scrutin clos et invite les scrutateurs à procéder au dépouillement.
Ik verklaar de stemming voor gesloten. Ik nodig de stemopnemers uit over te gaan tot de stemopneming.
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
43
Demande d'urgence de la part du gouvernement
Urgentieverzoek vanwege de regering

Le gouvernement a demandé l'urgence conformément à l'article 51 du Règlement lors du dépôt du projet de
loi modifiant l'article 140 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
coordonnée le 14 juillet 1994 (n° 845/1).
De regering heeft de spoedbehandeling gevraagd met toepassing van artikel 51 van het Reglement, bij de
indiening van het wetsontwerp tot wijziging van artikel 140 van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (nr. 845/1).

Je vous propose de nous prononcer sur cette demande.
Ik stel u voor om ons over deze vraag uit te spreken.

L'urgence est adoptée par assentiment.
De urgentie wordt aangenomen bij instemming.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
19 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Jean-Jacques Viseur sur "la position
du gouvernement belge relative au budget de l'Union européenne pour la période 2007-2013"
(n° 240)
19 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Jean-Jacques Viseur over "het
standpunt van de Belgische regering in verband met de begroting van de Europese Unie voor de
periode 2007-2013" (nr. 240)

Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission des Finances et du Budget du
2 mars 2004.
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Financiën en de
Begroting van 2 maart 2004.

Deux motions ont été déposées (n
°
25/90):
- une motion de recommandation a été déposée par M. Jean-Jacques Viseur;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Marie-Christine Marghem et MM. Jacques Chabot et
Pierre-Yves Jeholet.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/90):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Jean-Jacques Viseur;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Marie-Christine Marghem en de heren Jacques
Chabot en Pierre-Yves Jeholet.

La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
19.01 Jean-Jacques Viseur (cdH): Monsieur le président, la motion
de recommandation que j'ai déposée est extraordinairement simple.
Elle demande seulement que le gouvernement belge soutienne la
position qui a été développée par la Commission, c'est-à-dire prévoir
que le budget européen 2007-2013 s'appuie sur une base de 1,24%
du PIB.

Je veux attirer l'attention de mes collègues hennuyers qui ne
m'écoutent pas mais qui feraient bien de le faire - j'en vois un qui
s'intéresse à mes propos - sur un point. Si nous ne soutenons pas
19.01 Jean-Jacques Viseur
(cdH):
In mijn motie van
aanbeveling vraag ik de regering
het standpunt van de Europese
Commissie te steunen. Die wenst
dat de begroting 2007-2013
gebaseerd wordt op 1,24 % van
het BBP. Door de zienswijze van
de Commissie te steunen, nemen
we een Europees standpunt in en
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
44
cette position, les régions qui, en raison de l'effet statistique, se
verront écartées de l'intervention des fonds structurels, ne seront
plus dans le "post phasing out". Le commissaire Barnier a, en effet,
clairement souligné que, sans le 1,24% du PIB, il ne pourrait pas
soutenir les dix-sept régions, dont le Hainaut.

Au-delà de cette remarque, je pense que soutenir l'avis de la
Commission, dans une telle matière, revient à affirmer à la fois notre
position très européenne et notre soutien aux politiques des fonds
structurels, sans lesquelles l'Europe serait vraiment dépourvue de
solidarité.
steunen we een beleid gebaseerd
op structuurfondsen.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.

(Stemming/vote 1)
Ja
87
Oui
Nee
45
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
134
Total

La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.

Raison d'abstention?
Reden van onthouding?
19.02 Nahima Lanjri (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
stemafspraak met mevrouw Detiège.
20 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de Mme Catherine Doyen-Fonck sur "la
proposition française d'harmonisation à la hausse des taxes et accises sur le tabac en Europe"
(n° 243)
20 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van mevrouw Catherine Doyen-Fonck over "het
Franse voorstel voor een opwaartse harmonisatie van de heffingen en accijnzen op tabak in
Europa" (nr. 243)

Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission des Finances et du Budget du
2 mars 2004.
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Financiën en de
Begroting van 2 maart 2004.

Deux motions ont été déposées (n
°
25/91):
- une motion de recommandation a été déposée par Mme Catherine Doyen-Fonck;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Annemie Roppe et Marie-Christine Marghem et MM.
Jacques Chabot, Pierre-Yves Jeholet et Karel Pinxten.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/91):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Catherine Doyen-Fonck;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Annemie Roppe en Marie-Christine Marghem en
de heren Jacques Chabot, Pierre-Yves Jeholet en Karel Pinxten.

La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
45
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
20.01 Catherine Doyen-Fonck (cdH): Monsieur le président, chers
collègues, quand je pose au ministre Reynders une question de santé
publique qui me paraît primordiale et qui concerne les disparités
fiscales au sein de l'Union européenne - cette question si essentielle
que le ministre Demotte a plusieurs fois soulignée - le ministre
Reynders me répond en termes de fiscalité. Donc, j'aimerais
simplement un peu de cohérence au sein des ministres au niveau de
la lutte contre le tabac.
20.01 Catherine Doyen-Fonck
(cdH): Ik ondervroeg minister
Reynders over de binnen de EU
zeer uiteenlopende fiscale
behandeling van een
aangelegenheid die met
Volksgezondheid verband houdt.
De minister gaf daarop een louter
fiscaal antwoord! Ik verwacht toch
enige eensgezindheid binnen de
regering in de strijd tegen het
tabaksgebruik!
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 2)
Ja
91
Oui
Nee
49
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
141
Total

La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
21 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Luc Goutry over "de wachtlijsten
in de revalidatiecentra en voor de logopedische behandeling" (nr. 237)
21 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Luc Goutry sur "les listes d'attente
dans les centres de revalidation et de traitement logopédique" (n° 237)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de maatschappelijke Hernieuwing van 2 maart 2004.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société du 2 mars 2004.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/92):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Luc Goutry;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Colette Burgeon en Maya Detiège.
Deux motions ont été déposées (n° 25/92):
- une motion de recommandation a été déposée par M. Luc Goutry;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Colette Burgeon et Maya Detiège.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
21.01 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de voorzitter, week na week
klagen wij hier aan dat er een manifest tekort is aan zorg voor
personen met een handicap. Wachten is altijd het parool. Enerzijds
zijn er gratis voordelen voor mensen die er niet om vragen en
21.01 Luc Goutry (CD&V): La
coalition violette ne consacre pas
suffisamment d'attention aux
personnes handicapées. Grâce à
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
46
anderzijds moeten mensen met een handicap geduldig wachten op
zaken die zij broodnodig hebben. Er zijn nu ook al wachtlijsten bij de
revalidatiecentra: jonge kinderen moeten wachten tot zij een
noodzakelijke behandeling kunnen beginnen, die zo vroeg mogelijk
moet worden opgestart om ontwikkelingsstoornissen te verhelpen.

Mijnheer de voorzitter, hoe meer paarse klap, hoe slechter voor
mensen met een handicap.
cette coalition, tout devient gratuit
pour celui qui ne demande rien
mais ceux qui doivent bénéficier
de soins urgents sont inscrits sur
une liste d'attente. Même dans les
centres de revalidation, où il
importe que le patient puisse
rapidement commencer son
traitement, il existe d'ores et déjà
des listes d'attente.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 3)
Ja
91
Oui
Nee
49
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
141
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
22 Résultat du scrutin
22 Uitslag van de geheime stemming

Voici le résultat du scrutin pour le premier candidat. (854/1)
Ziehier de uitslag van de geheime stemming over de eerste kandidaat. (854/1)
Votants
122
Stemmen
Blancs ou nuls
0
Blanco of ongeldig
Valables
122
Geldig
Majorité des deux
tiers
82
Tweederde
meerderheid

M. Spreutels a obtenu 91 voix.
De heer Spreutels heeft 91 stemmen bekomen.

Mme Rigaux a obtenu 30 voix.
Mevrouw Rigaux heeft 30 stemmen bekomen.

Mme Rasson-Roland a obtenu 1 voix.
Mevrouw Rasson-Roland heeft 1 stem bekomen.

M. Spreutels ayant obtenu la majorité des deux tiers des suffrages, est proclamé premier candidat à la
place vacante de juge d'expression française à la Cour d'arbitrage.
De heer Spreutels die de tweederde meerderheid van de stemmen heeft bekomen, is tot eerste kandidaat
uitgeroepen voor het vacante ambt van Franstalige rechter in het Arbitragehof.

Nous allons procéder maintenant au scrutin en vue de la désignation du second candidat. Il doit
également obtenir la majorité des deux tiers des suffrages.
Wij gaan nu over tot de stemming voor de aanwijzing van de tweede kandidaat. Hij moet eveneens de
tweederde meerderheid van de stemmen behalen.

J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
47
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.

Il est procédé à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping.

Tout le monde a-t-il déposé son bulletin dans l'urne? (Oui)
Heeft iedereen gestemd? (Ja)

Je déclare le scrutin clos et invite les scrutateurs à procéder au dépouillement.
Ik verklaar de stemming voor gesloten. Ik nodig de stemopnemers uit over te gaan tot de stemopneming.
Votes nominatifs (continuation)
Naamstemmingen (voortzetting)
23 Projet de loi modifiant la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
structuré à deux niveaux, en ce qui concerne la compétence des comités d'acquisition
d'immeubles à l'égard des zones pluricommunales (733/1)
23 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 7 december 1998 houdende organisatie van een
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus wat betreft de bevoegdheid van de
comités tot aankoop van onroerende goederen voor meergemeentezones (733/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 4)
Ja
141
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
141
Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (733/3)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (733/3)










24 Amendements et articles réservés du projet de loi réprimant la fraude relative au kilométrage
des véhicules (710/1-6)
24 Aangehouden amendementen en artikelen van het wetsontwerp tot beteugeling van bedrog met
de kilometerstand van voertuigen (710/1-6)

Vote sur l'amendement n° 9 de Geert Bourgeois à l'article 4.(710/6)
Stemming over amendement nr. 9 van Geert Bourgeois op artikel 4.(710/6)
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
48

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 5)
Ja
24
Oui
Nee
91
Non
Onthoudingen
25
Abstentions
Totaal
140
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 4 est adopté.
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 4 aangenomen.

Vote sur l'amendement n° 10 de Geert Bourgeois à l'article 5.(710/6)
Stemming over amendement nr. 10 van Geert Bourgeois op artikel 5.(710/6)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Stemming/vote 5)

En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 5 est adopté.
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 5 aangenomen.
25 Ensemble du projet de loi réprimant la fraude relative au kilométrage des véhicules (710/5)
25 Geheel van het wetsontwerp tot beteugeling van bedrog met de kilometerstand van voertuigen
(710/5)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 6)
Ja
121
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
16
Abstentions
Totaal
137
Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (710/7)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (710/7)

Mijnheer Bultinck en mijnheer D'haeseleer, hebt u niet kunnen stemmen? Ik zal u meetellen.
Raison d'abstention?
Reden van onthouding?
25.01 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik steun de
wet zoals ik gezegd heb, maar ik vind dat het consumentenbelang,
dat trouwens in deze perfect samenloopt met de wens van de
bonafide handelaar of vakman, nog beter had kunnen worden
beschermd door ook de beschermingsmaatregelen op te nemen voor
de verkoop van particulier tot particulier.
25.01 Geert Bourgeois (N-VA):
Je suis favorable à cette loi mais
on aurait pu protéger encore
mieux les intérêts des
consommateurs qui, d'ailleurs,
coïncident parfaitement avec ce
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
49
que souhaitent les commerçants
honnêtes en instaurant aussi la
mesure de protection concernée
pour les ventes de particulier à
particulier.
26 Résultat du scrutin (continuation)
26 Uitslag van de geheime stemming (voortzetting)

Voici le résultat du scrutin pour le deuxième candidat. (854/1)
Ziehier de uitslag van de geheime stemming over de tweede kandidaat. (854/1)
Votants
122
Stemmen
Blancs ou nuls
0
Blanco of ongeldig
Valables
122
Geldig
Majorité des deux
tiers
82
Tweederde
meerderheid

Mme Rasson-Roland a obtenu 91 voix.
Mevrouw Rasson-Roland heeft 91 stemmen bekomen.

Mme Rigaux a obtenu 31 voix.
Mevrouw Rigaux heeft 31 stemmen bekomen.

Mme Rasson-Roland ayant obtenu la majorité des deux tiers des suffrages, est proclamée deuxième
candidate à la place vacante de juge d'expression française à la Cour d'arbitrage.
Mevrouw Rasson-Roland die de tweederde meerderheid van de stemmen heeft bekomen, is tot tweede
kandidaat uitgeroepen voor het vacante ambt van Franstalige rechter in het Arbitragehof.
27 Prise en considération de propositions
27 Inoverwegingneming van voorstellen

L'ordre du jour appelle la prise en considération d'une série de propositions dont la liste est reprise en
annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.

Pas d'observation? (Non) La prise en considération est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is aangenomen.
Demandes d'urgence
Urgentieverzoeken
27.01 Jean-Jacques Viseur (cdH): Monsieur le président, je
demande l'urgence pour le document n°887/001 qui est une
proposition de loi spéciale modifiant la loi spéciale du 12 janvier
1989, relative aux institutions bruxelloises, qui est en fait une
proposition de loi de réparation suite à l'arrêt de la Cour d'arbitrage
annulant partiellement la loi du 13 juillet 2001. L'urgence est de mise
si l'on veut que les élections régionales du 13 juin se déroulent dans
une certaine sérénité et que la suite soit marquée par l'efficacité.
27.01 Jean-Jacques Viseur
(cdH): Ik vraag de urgentie voor
het voorstel van bijzondere wet tot
wijziging van de bijzondere wet
van 12 januari 1989 met
betrekking tot de Brusselse
instellingen (document 887/001),
dat een antwoord moet bieden op
het arrest van het Arbitragehof dat
de wet van 13 juli 2001 ten dele
vernietigde. Het voorstel moet
dringend worden behandeld, met
het oog op een sereen verloop
van de verkiezingen van 13 juni.
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
50
27.02 François-Xavier de Donnea (MR): Monsieur le président, en
décembre dernier, j'ai déposé avec certains de mes collègues une
proposition de loi qui permettrait de résoudre le problème auquel fait
allusion M. Viseur. Je vous ai d'ailleurs écrit pour demander
l'inscription de cette proposition à la commission des Réformes
institutionnelles et je pense que c'est par là que nous devrions
commencer.
27.02 François-Xavier de
Donnea (MR): In december
diende ik een wetsvoorstel in dat
ertoe strekt dat probleem te
verhelpen; het moet worden
geagendeerd in de commissie
voor de Institutionele
Aangelegenheden. Dat is de
geëigende weg om het probleem
aan te pakken!
Le président: Je vous propose de nous prononcer sur la demande d'urgence.
Ik stel u voor om ons over deze vraag uit te spreken.

L'urgence est rejetée par assis et levé.
De urgentie wordt verworpen bij zitten en opstaan.
27.03 André Frédéric (PS): Monsieur le président, je demande
l'urgence pour deux propositions qui viennent d'être déposées, la
proposition de loi modifiant la loi du 19 mai 1994 relative à la
limitation et au contrôle des dépenses électorales (898/1) et la
proposition de loi spéciale modifiant la loi spéciale du 8 août 1980
(897/1).
27.03 André Frédéric (PS): Ik
vraag de urgentie voor twee
voorstellen: het voorstel van
bijzondere wet dat ertoe strekt de
controlebevoegdheden van de
Raden inzake verkiezingsuitgaven
te verduidelijken (DOC 0897/001)
en het voorstel van gewone wet
tot wijziging van de wet van 19
mei 1994 betreffende de
beperking en de controle van de
ver-kiezingsuitgaven(DOC
0898/001).
De voorzitter: Zijn er bezwaren? (Nee)
Y a-t-il des objections? (Non)

Mijn ervaring met de commissie is dat dergelijke wetten vlug moeten worden geregeld. De Kamer is
uiteraard autonoom.

L'urgence est adoptée par assentiment.
De urgentie wordt bij instemming aangenomen
.
Votes nominatifs (continuation)
Naamstemmingen (voortzetting)
28 Projet de loi portant assentiment à la Décision du Conseil du 25 juin 2002 et du 23 septembre
2002 modifiant l'Acte portant élection des représentants au Parlement européen au suffrage
universel direct, annexé à la décision 76/787/CECA, CEE, Euratom, et à l'Annexe (803/1)
28 Wetsontwerp houdende instemming met het Besluit van de Raad van 25 juni 2002 en van 23
september 2002 tot wijziging van de Akte betreffende de verkiezing van de vertegenwoordigers in
het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen, gehecht aan
Besluit 76/787/EGKS, EEG, Euratom, en met de Bijlage (803/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
51
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 7)
Ja
139
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
139
Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale.(803/2)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (803/2)
29 Adoption de l'agenda
29 Goedkeuring van de agenda

Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp-agenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.

Pas d'observation? (Non) La proposition est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.

De vergadering is gesloten.
La séance est levée.

De vergadering wordt gesloten om 17.37 uur. Volgende vergadering donderdag 18 maart 2004 om
14.15 uur.
La séance est levée à 17.37 heures. Prochaine séance le jeudi 18 mars 2004 à 14.15 heures.



11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
52
ANNEXE
BIJLAGE
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
JEUDI 11 MARS 2004
DONDERDAG 11 MAART 2004
VOTES
STEMMINGEN
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN

Naamstemming - Vote nominatif: 001
Ja
087
Oui

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Cahay-André, Cavdarli, Chabot, Claes Hilde, Colinia, Cortois, Courtois, Crucke, Daems, De Block, De
Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De
Padt, De Permentier, Di Rupo, Douifi, Ducarme Denis, Eerdekens, Fournaux, Frédéric, Galant, Giet,
Goris, Henry, Hove, Janssens, Jeholet, Jiroflée, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lano,
Lansens, Lejeune, Lenssen, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur,
Monfils, Moriau, Muls, Neyts-Uyttebroeck, Payfa, Pécriaux, Peeters, Perpète, Picqué, Pinxten, Roppe,
Saudoyer, Schalck, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, Turtelboom, Van Campenhout, Van der
Maelen, van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van Weert
Nee
045
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De Man,
Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Genot, Gerkens, Gobert, Goutry, Govaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Langendries, Leterme, Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters, Schoofs,
Sevenhans, Smal, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy,
Van Steenberge, Van Themsche, Verherstraeten, Vervotte, Viseur, Wathelet
Onthoudingen
002
Abstentions

Dieu, Lanjri


Naamstemming - Vote nominatif: 002
Ja
091
Oui

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Cahay-André, Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Cortois, Courtois, Crucke, Daems, De
Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis,
Deom, De Padt, De Permentier, Dieu, Di Rupo, Douifi, Ducarme Denis, Eerdekens, Fournaux, Frédéric,
Galant, Giet, Goris, Henry, Hove, Janssens, Jeholet, Jiroflée, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-
Claire, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot,
Mayeur, Monfils, Moriau, Muls, Neyts-Uyttebroeck, Payfa, Pécriaux, Peeters, Perpète, Picqué, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Schalck, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van
Campenhout, Van der Maelen, van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van
Weert, Vautmans
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
53

Nee
049
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De
Man, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Genot, Gerkens, Gobert, Goutry,
Govaerts, Goyvaerts, Kelchtermans, Laeremans, Langendries, Leterme, Mortelmans, Nagy, Neel,
Pieters, Schoofs, Sevenhans, Smal, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera,
Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten,
Vervotte, Viseur, Wathelet
Onthoudingen
001
Abstentions

Lanjri


Naamstemming - Vote nominatif: 003
Ja
091
Oui

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Cahay-André, Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Cortois, Courtois, Crucke, Daems, De
Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis,
Deom, De Padt, De Permentier, Dieu, Di Rupo, Douifi, Ducarme Denis, Eerdekens, Fournaux, Frédéric,
Galant, Giet, Goris, Henry, Hove, Janssens, Jeholet, Jiroflée, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-
Claire, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot,
Mayeur, Monfils, Moriau, Muls, Neyts-Uyttebroeck, Payfa, Pécriaux, Peeters, Perpète, Picqué, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Schalck, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van
Campenhout, Van der Maelen, van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van
Weert, Vautmans
Nee
049
Non

Annemans, Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, De
Man, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Doyen-Fonck, Féret, Genot, Gerkens, Gobert, Goutry,
Govaerts, Goyvaerts, Kelchtermans, Laeremans, Langendries, Leterme, Mortelmans, Nagy, Neel,
Pieters, Schoofs, Sevenhans, Smal, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera,
Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten,
Vervotte, Viseur, Wathelet
Onthoudingen
001
Abstentions

Lanjri


Naamstemming - Vote nominatif: 004
Ja
141
Oui

Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bogaert,
Bonte, Borginon, Boukourna, Bourgeois, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Caslo, Cavdarli, Chabot,
Chevalier, Claes Hilde, Claes Dirk, Colen, Colinia, Cortois, Courtois, Creyf, Crucke, Daems, De Block, De
Bue, De Clercq, De Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, Delizée, De Man, De
Meyer, Denis, Deom, De Padt, De Permentier, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dieu, Di Rupo,
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
54
Douifi, Doyen-Fonck, Ducarme Denis, Eerdekens, Féret, Fournaux, Frédéric, Galant, Genot, Gerkens,
Giet, Gobert, Goris, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Henry, Hove, Janssens, Jeholet, Jiroflée,
Kelchtermans, Laeremans, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Langendries, Lanjri, Lano,
Lansens, Lejeune, Lenssen, Leterme, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot,
Mayeur, Monfils, Moriau, Mortelmans, Muls, Nagy, Neel, Neyts-Uyttebroeck, Payfa, Pécriaux, Peeters,
Perpète, Picqué, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Schoofs, Sevenhans, Smal, Storms,
Swennen, Taelman, Tastenhoye, Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van Campenhout, Van den Broeck,
Van den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, van Gool, Van Grootenbrulle, Van
Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van Parys, Van Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche, Van
Weert, Vautmans, Verhaegen, Verherstraeten, Vervotte, Viseur, Wathelet
Nee
000
Non


Onthoudingen
000
Abstentions



Naamstemming - Vote nominatif: 005
Ja
024
Oui

Ansoms, Arens, Bogaert, Bourgeois, Claes Dirk, Creyf, De Crem, Deseyn, Devlies, D'hondt, Genot,
Goutry, Kelchtermans, Leterme, Pieters, Smal, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy,
Verhaegen, Vervotte, Viseur, Wathelet
Nee
091
Non

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna, Burgeon,
Cahay-André, Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Colinia, Cortois, Courtois, Crucke, Daems, De
Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis,
Deom, De Padt, De Permentier, Dieu, Di Rupo, Douifi, Ducarme Denis, Eerdekens, Fournaux, Frédéric,
Galant, Giet, Goris, Henry, Hove, Janssens, Jeholet, Jiroflée, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-
Claire, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot,
Mayeur, Monfils, Moriau, Muls, Neyts-Uyttebroeck, Payfa, Pécriaux, Peeters, Perpète, Picqué, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Schalck, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van
Campenhout, Van der Maelen, van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van
Weert, Vautmans
Onthoudingen
025
Abstentions

Annemans, Bultinck, Caslo, Colen, De Man, D'haeseleer, Doyen-Fonck, Féret, Gerkens, Gobert,
Govaerts, Goyvaerts, Laeremans, Langendries, Lanjri, Mortelmans, Nagy, Neel, Schoofs, Sevenhans,
Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van Steenberge, Van Themsche


Naamstemming - Vote nominatif: 006
Ja
121
Oui

Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte,
Borginon, Boukourna, Burgeon, Cahay-André, Cavdarli, Chabot, Chevalier, Claes Hilde, Claes Dirk,
Colinia, Cortois, Courtois, Creyf, Crucke, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Crem, De
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
55
Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, Deom, De Padt, De Permentier, Deseyn,
Devlies, D'hondt, Dieu, Di Rupo, Douifi, Doyen-Fonck, Ducarme Denis, Eerdekens, Fournaux, Frédéric,
Galant, Genot, Gerkens, Giet, Gobert, Goris, Goutry, Henry, Hove, Janssens, Jeholet, Jiroflée,
Kelchtermans, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Langendries, Lanjri, Lano, Lansens,
Lejeune, Lenssen, Leterme, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur,
Monfils, Moriau, Muls, Nagy, Neyts-Uyttebroeck, Payfa, Pécriaux, Peeters, Perpète, Picqué, Pieters,
Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Smal, Storms, Swennen, Taelman, Tilmans, Tommelein,
Turtelboom, Van Campenhout, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, van Gool, Van
Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Overtveldt, Van Parys, Van Rompuy, Van Weert, Vautmans,
Verhaegen, Verherstraeten, Vervotte, Viseur, Wathelet
Nee
000
Non


Onthoudingen
016
Abstentions

Annemans, Bourgeois, Caslo, Colen, De Man, Féret, Goyvaerts, Laeremans, Neel, Schoofs, Sevenhans,
Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van Steenberge, Van Themsche


Naamstemming - Vote nominatif: 007
Ja
139
Oui

Annemans, Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Bellot, Bex, Bogaert,
Bonte, Borginon, Boukourna, Bourgeois, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Caslo, Cavdarli, Chabot,
Chevalier, Claes Hilde, Claes Dirk, Colen, Colinia, Cortois, Courtois, Creyf, Crucke, Daems, De Block, De
Bue, De Clercq, De Coene, De Crem, De Croo, de Donnea, De Gucht, Dehu, Delizée, De Man, De
Meyer, Denis, Deom, De Padt, De Permentier, Deseyn, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Dieu, Douifi,
Doyen-Fonck, Ducarme Denis, Eerdekens, Féret, Fournaux, Frédéric, Galant, Genot, Gerkens, Giet,
Gobert, Goris, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Henry, Hove, Janssens, Jeholet, Jiroflée, Kelchtermans,
Laeremans, Lalieux, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Langendries, Lanjri, Lano, Lansens, Lejeune,
Lenssen, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Monfils, Moriau,
Mortelmans, Muls, Nagy, Neel, Neyts-Uyttebroeck, Payfa, Pécriaux, Peeters, Perpète, Picqué, Pieters,
Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schalck, Schoofs, Sevenhans, Smal, Storms, Swennen, Taelman,
Tastenhoye, Tilmans, Tommelein, Turtelboom, Van Campenhout, Van den Broeck, Van den Eynde, Van
der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van
Overtveldt, Van Parys, Van Rompuy, Van Steenberge, Van Themsche, Van Weert, Vautmans,
Verhaegen, Verherstraeten, Vervotte, Viseur, Wathelet
Nee
000
Non


Onthoudingen
000
Abstentions







11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
56
DECISIONS INTERNES
INTERNE BESLUITEN
COMMISSIONS
COMMISSIES
Composition
Samenstelling
Les ajouts suivants ont été proposés par le groupe
MR:
De volgende toevoegingen werden door de MR-
fractie voorgesteld:
Commission des Affaires sociales
Commissie voor de Sociale Zaken
Membres suppléants
Ajouter Mme Marie-Christine Marghem.
Plaatsvervangers
Mevrouw Marie-Christine Marghem toevoegen.
Commission de Révision de la Constitution et
de la Réforme des institutions
Commissie voor de Herziening van de
Grondwet en de Hervorming van de Instellingen
Membres suppléants
Ajouter M. Jean-Luc Crucke.
Plaatsvervangers
De heer Jean-Luc Crucke toevoegen.
Commission de la Comptabilité
Commissie voor de Comptabiliteit
Membres effectifs
Ajouter Mme Françoise Colinia.
Effectieve leden
Mevrouw Françoise Colinia toevoegen.
Commission chargée des problèmes de Droit
commercial et économique
Commissie belast met de problemen inzake
Handels- en Economisch Recht
Membres effectifs
Ajouter M. Jean-Luc Crucke.
Effectieve leden
De heer Jean-Luc Crucke toevoegen.
DEMANDES D'INTERPELLATION
INTERPELLATIEVERZOEKEN
Dépôts
Ingekomen
1. Mme Zoé Genot au ministre de la Coopération
au développement sur "l'utilisation de crédits de la
coopération au développement pour la politique
climatique belge".
1. mevrouw Zoé Genot tot de minister van
Ontwikkelingssamenwerking over "het gebruik van
kredieten voor ontwikkelingssamenwerking voor
het Belgische klimaatbeleid".
(n° 264 ­ renvoi à la commission des Relations
extérieures)
(nr. 264 ­ verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen)
2. M. Pieter De Crem au ministre de la Défense sur
"la situation à l'hôpital militaire de Neder-over-
Heembeek".
2. de heer Pieter De Crem tot de minister van
Landsverdediging over "de toestand in het Militair
Hospitaal te Neder-over-Heembeek".
(n° 265 ­ renvoi à la commission de la Défense
nationale)
(nr. 265 ­ verzonden naar de commissie voor de
Landsverdediging)
3. Mme Trees Pieters au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la caudotomie
et le marquage au fer rouge des chevaux".
3. mevrouw Trees Pieters tot de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
blokstaarten en brandmerken van paarden".
(n° 266 ­ renvoi à la commission de la Santé
publique, de l'Environnement et du Renouveau de
la Société)
(nr. 266 ­ verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing)
4. Mme Catherine Doyen-Fonck au ministre de la
Défense sur "la gestion du service des 'Grands
Brûles' de l'Hôpital Militaire".
4. mevrouw Catherine Doyen-Fonck tot de minister
van Landsverdediging over "het beheer van het
Brandwondencentrum van het Militair Hospitaal".
(n° 267 ­ renvoi à la commission de la Défense
nationale)
(nr. 267 ­ verzonden naar de commissie voor de
Landsverdediging)
5. M. Gerolf Annemans au ministre de la Defense
sur "les problèmes qui se posent à l'hôpital militaire
de Neder-over-Heembeek".
5. de heer Gerolf Annemans tot de minister van
Landsverdediging over "de wantoestand in het
militair hospitaal te Neder-over-Heembeek".
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
57
(n° 268 ­ renvoi à la commission de la Défense
nationale)
(nr. 268 ­ verzonden naar de commissie voor de
Landsverdediging)
6. M. Tony Van Parys à la vice-premier ministre et
ministre de la Justice sur "la lutte contre la fraude à
la régularisation".
6. de heer Tony Van Parys tot de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de aanpak
van de regularisatiefraude".
(n° 269 ­ renvoi à la commission de la Justice)
(nr. 269 ­ verzonden naar de commissie voor de
Justitie)
Retraits
Ingetrokken
Par lettre du 8 mars 2004, M. Pieter De Crem fait
savoir qu'il retire son interpellation sur "la vente de
bâtiments publics par la Régie des bâtiments"
(n° 235).
Bij brief van 8 maart 2004 laat de heer Pieter De
Crem weten dat hij zijn interpellatie over "de
verkoop van overheidsgebouwen door de Regie
der Gebouwen" (nr. 235) intrekt.
Pour information
Ter kennisgeving
Par lettre du 11 mars 2004, M. Gerolf Annemans
fait savoir qu'il retire son interpellation sur "les
problèmes qui se posent à l'hôpital militaire de
Neder-over-Heembeek" (n° 268).
Bij brief van 11 maart 2004 laat de heer Gerolf
Annemans weten dat hij zijn interpellatie over "de
wantoestand in het militair hospitaal te Neder-over-
Heembeek" (nr. 268) intrekt.
Pour information
Ter kennisgeving
PROPOSITIONS
VOORSTELLEN
Prise en considération
Inoverwegingneming
1. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois)
instaurant un droit successoral ab intestat pour les
cohabitants (n° 846/1).
1. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
invoering van een intestaat erfrecht voor
samenwonenden (nr. 846/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
2. Proposition de résolution (MM. Filip De Man,
Jaak Van den Broeck et Hagen Goyvaerts) relative
à la réalisation d'une analyse coût-profit objective
de la présence d'étrangers dans notre pays
(n° 847/1).
2. Voorstel van resolutie (de heren Filip De Man,
Jaak Van den Broeck en Hagen Goyvaerts)
betreffende een objectieve kosten-batenanalyse
van de aanwezigheid van vreemdelingen in ons
land (nr. 847/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de algemene Zaken en het
openbaar Ambt
3. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet et Mme
Marie Nagy) modifiant le Code judiciaire en vue
d'encourager la mobilité des magistrats (n° 848/1).
3. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet en
mevrouw Marie Nagy) tot wijziging van het
Gerechtelijk Wetboek teneinde de mobiliteit van de
magistraten in de hand te werken (nr. 848/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
4. Proposition de loi (MM. Melchior Wathelet et
Alain Courtois et Mmes Marie-Christine Marghem
et Marie Nagy) modifiant le Code judiciaire en vue
de transférer la compétence en matière de
formation des magistrats au Conseil supérieur de la
Justice (n° 849/1).
4. Wetsvoorstel (de heren Melchior Wathelet en
Alain Courtois en de dames Marie-Christine
Marghem en Marie Nagy) tot wijziging van het
Gerechtelijk Wetboek teneinde de bevoegdheid
inzake de magistratenopleiding over te hevelen
naar de Hoge Raad voor de Justitie (nr. 849/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
5. Proposition de loi (MM. Melchior Wathelet et
Mme Marie Nagy) modifiant le Code judiciaire en
vue de permettre aux juges consulaires et sociaux
de siéger en référé (n° 850/1).
5. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet en
mevrouw Marie Nagy) tot wijziging van het
Gerechtelijk Wetboek, teneinde de rechters in
handelszaken en de rechters in sociale zaken in
staat te stellen zitting te houden in kort geding
(nr. 850/1).
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
58
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
6. Proposition de loi (MM. Jo Vandeurzen, Tony
Van Parys et Servais Verherstraeten et Mme
Liesbeth Van der Auwera) modifiant les articles 340
et 747 du Code judiciaire (n° 851/1).
6. Wetsvoorstel (de heren Jo Vandeurzen, Tony
Van Parys en Servais Verherstraeten en mevrouw
Liesbeth Van der Auwera) tot wijziging van de
artikelen 340 en 747 van het Gerechtelijk Wetboek
(nr. 851/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
7. Proposition de loi (MM. Gerolf Annemans et Filip
De Man) assouplissant les règles relatives aux
poursuites et aux recherches dans le cadre de la
politique en matière de drogue (n° 852/1).
7. Wetsvoorstel (de heren Gerolf Annemans en
Filip De Man) tot versoepeling van de vervolgingen
en opsporingen in het kader van het drugbeleid
(nr. 852/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
8. Proposition de loi spéciale (MM. Bart
Laeremans, Jan Mortelmans et Bert Schoofs, Mme
Gerda Van Steenberge et M. Hagen Goyvaerts)
modifiant l'article 5, § 1er, II, 3°, de la loi spéciale
du 8 août 1980 de réformes institutionnelles en ce
qui concerne l'examen de citoyenneté prescrit en
vue de la naturalisation d'étrangers (n° 853/1).
8. Voorstel van bijzondere wet (de heren Bart
Laeremans, Jan Mortelmans en Bert Schoofs,
mevrouw Gerda Van Steenberge en de heer Hagen
Goyvaerts) tot wijziging van artikel 5, § 1, II, 3°,
van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
hervorming der instellingen in verband met de
burgerschapsproef voorgeschreven met het oog op
de naturalisatie van vreemdelingen (nr. 853/1).
Renvoi à la commission de Révision de la
Constitution et de la Réforme des Institutions
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming van de
Instellingen
9. Proposition de loi (Mmes Maggie De Block et
Yolande Avontroodt) modifiant la loi coordonnée
sur les hôpitaux en ce qui concerne les actes
médicaux dont l'exécution requiert un cadre
hospitalier (n° 855/1).
9. Wetsvoorstel (de dames Maggie De Block en
Yolande Avontroodt) tot wijziging van de
gecoördineerde wet op de ziekenhuizen wat betreft
de behandelingen die in een ziekenhuis dienen te
gebeuren (nr. 855/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
maatschappelijke Hernieuwing
10. Proposition de loi (Mme Annick Saudoyer et
MM. André Frédéric et Bruno Van Grootenbrulle)
modifiant la loi du 24 juillet 1973 instaurant la
fermeture obligatoire du soir dans le commerce,
l'artisanat et les services en ce qui concerne les
débits de boissons et les commerces de nuit
(n° 856/1).
10. Wetsvoorstel (mevrouw Annick Saudoyer en de
heren André Frédéric en Bruno Van Grootenbrulle)
houdende wijziging van de wet van 24 juli 1973 tot
instelling van een verplichte avondsluiting in
handel, ambacht en dienstverlening, wat de
drankgelegenheden en de nachtwinkels betreft
(nr. 856/1).
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des
Institutions scientifiques et culturelles nationales,
des Classes moyennes et de l'Agriculture
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw
11. Proposition de loi (M. Josy Arens) modifiant le
Code des impôts sur les revenus 1992 en vue
d'exonérer les indemnités allouées aux conseillers
provinciaux, communaux, de CPAS et de police
(n° 857/1).
11. Wetsvoorstel (de heer Josy Arens) tot wijziging
van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 teneinde de aan de
provincie-, gemeente-, OCMW- en
politieraadsleden toegekende vergoedingen vrij te
stellen (nr. 857/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën
en de Begroting
12. Proposition (M. Willy Cortois) modifiant
l'article 127, n° 5 du Règlement de la Chambre des
représentants (n° 858/1).
12. Voorstel (de heer Willy Cortois) tot wijziging
van artikel 127, nr 5 van het Reglement van de
Kamer van volksvertegenwoordigers (nr. 858/1).
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
59
Renvoi à la commission spéciale du Règlement et
de la Réforme du travail parlementaire
Verzonden naar de commissie voor het Reglement
en voor de Hervorming van de parlementaire
werkzaamheden
13. Proposition de loi (M. Jo Vandeurzen)
garantissant la sécurité juridique en ce qui
concerne la qualification de la relation juridique
entre les gestionnaires et les médecins hospitaliers
(n° 860/1).
13. Wetsvoorstel (de heer Jo Vandeurzen) tot het
geven van rechtszekerheid met betrekking tot de
kwalificatie van de juridische relatie tussen
beheerders en ziekenhuisgeneesheren (nr. 860/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
maatschappelijke Hernieuwing
14. Proposition de loi (M. Yvan Mayeur et Mmes
Colette Burgeon et Marie-Claire Lambert)
modifiant, en ce qui concerne l'exercice des
professions de la santé mentale, l'arrêté royal n° 78
du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des
professions des soins de santé (n° 861/1).
14. Wetsvoorstel (de heer Yvan Mayeur en de
dames Colette Burgeon en Marie-Claire Lambert)
tot wijziging, wat de uitoefening van de beroepen
uit de sector van de geestelijke gezondheidszorg
betreft, van koninklijk besluit nr. 78 van
10 november 1967 betreffende de uitoefening van
de gezondheidszorgberoepen (nr. 861/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
maatschappelijke Hernieuwing
15. Proposition de loi (MM. Daniel Bacquelaine et
François Bellot et Mme Jacqueline Galant)
modifiant la loi du 21 novembre 1989 relative à
l'assurance obligatoire de la responsabilité en
matière de véhicules automoteurs, en vue
d'instaurer l'obligation d'apposer une vignette de
manière apparente sur les véhicules assurés
(n° 866/1).
15. Wetsvoorstel (de heren Daniel Bacquelaine en
François Bellot en mevrouw Jacqueline Galant) tot
wijziging van de wet van 21 november 1989
betreffende de verplichte
aansprakelijkheidsverzekering inzake
motorrijtuigen, met het oog op de invoering van de
verplichting om op duidelijk zichtbare wijze een
vignet aan te brengen op de verzekerde voertuigen
(nr. 866/1).
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven
16. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet)
modifiant le Code civil en ce qui concerne la
preuve de la naissance à défaut d'acte de
naissance (n° 867/1).
16. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van het Burgerlijk Wetboek wat betreft het
bewijs van de geboorte bij gebreke aan een akte
van geboorte (nr. 867/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
17. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet)
modifiant le Code d'instruction criminelle en ce qui
concerne la révision des condamnations (n° 868/1).
17. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van het Wetboek van strafvordering, in
verband met de herziening van de veroordelingen
(nr. 868/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
18. Proposition de loi spéciale (Mme Joëlle Milquet
et MM. Jean-Jacques Viseur et Melchior Wathelet)
modifiant la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative
aux institutions bruxelloises (n° 887/1).
18. Voorstel van bijzondere wet (mevrouw Joëlle
Milquet en de heren Jean-Jacques Viseur en
Melchior Wathelet) tot wijziging van de bijzondere
wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
Brusselse instellingen (nr. 887/1).
Renvoi à la commission de Révision de la
Constitution et de la Réforme des institutions
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming van de
Instellingen
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
60
19. Proposition de loi (MM. Yves Leterme, Hendrik
Bogaert et Carl Devlies) instaurant une réduction
d'impôt pour les travaux effectués à l'habitation
personnelle en vue de pouvoir y passer ses vieux
jours (n° 895/1).
19. Wetsvoorstel (de heren Yves Leterme, Hendrik
Bogaert en Carl Devlies) houdende de invoering
van een belastingvermindering voor werken aan de
eigen woning met het oog op het ouder worden
(nr. 895/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
20. Proposition de résolution (MM. Daniel
Bacquelaine et François Bellot, Mme Valérie De
Bue et M. Richard Fournaux) relative à l'évolution
future du service universel dans le marché
libéralisé des télécommunications (n° 896/1).
20. Voorstel van resolutie (de heren Daniel
Bacquelaine en François Bellot, mevrouw Valérie
De Bue en de heer Richard Fournaux) betreffende
de verdere uitbouw van de universele dienst in de
geliberaliseerde telecommunicatiemarkt (nr. 896/1).
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de
commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven
21. Proposition de loi spéciale (M. Hendrik Daems
et consorts) modifiant les articles 6, § 1
er
, VIII, 4°,
alinéa 1
er
, et 31, § 5, alinéa 1
er
, de la loi spéciale du
8 août 1980 de réformes institutionnelles et
l'article 22, § 5, alinéas 1
er
et 2, de la loi spéciale
du 12 janvier 1989 relative aux institutions
bruxelloises, afin de préciser la compétence de
contrôle des Conseils en matière de dépenses
électorales et en matière de communications et de
campagnes d'information destinées au public
(n° 897/1).
21. Voorstel van bijzondere wet (de heer Hendrik
Daems c.s.) tot wijziging van de artikelen 6, § 1,
VIII , 4°, eerste lid, en 31, § 5, eerste lid, van de
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming
der instellingen en van artikel 22, § 5, eerste en
tweede lid, van de bijzondere wet van
12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse
instellingen, teneinde de controlebevoegdheid van
de Raden inzake verkiezingsuitgaven en inzake de
voor het publiek bestemde mededelingen en
voorlichtingscampagnes te verduidelijken
(nr. 897/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
22. Proposition de loi (M. Hendrik Daems et
consorts) modifiant la loi du 19 mai 1994 relative à
la limitation et au contrôle des dépenses
électorales engagées pour les élections du Conseil
de la Région wallonne, du Conseil flamand, du
Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et du
Conseil de la Communauté germanophone
(n° 898/1).
22. Wetsvoorstel (de heer Hendrik Daems c.s.) tot
wijziging van de wet van 19 mei 1994 betreffende
de beperking en de contrôle van de
verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de
Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de
Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de
Duitstalige Gemeenschap (nr. 898/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
Autorisation d'impression
Toelating tot drukken
1. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois) modifiant
l'article 45 de la loi du 7 février 2003 portant
diverses dispositions en matière de sécurité
routière (n° 864/1);
1. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
wijziging van artikel 45 van de wet van
7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen
inzake verkeersveiligheid (nr. 864/1);
2. Proposition de loi (MM. Daniel Bacquelaine,
François Bellot et Mme Jacqueline Galant)
modifiant la loi du 21 novembre 1989 relative à
l'assurance obligatoire de la responsabilité en
matière de véhicules automoteurs, en vue
d'instaurer l'obligation d'apposer une vignette de
manière apparente sur les véhicules assurés
(n° 866/1);
2. Wetsvoorstel (de heren Daniel Bacquelaine en
François Bellot en mevrouw Jacqueline Galant) tot
wijziging van de wet van 21 november 1989
betreffende de verplichte
aansprakelijkheidsverzekering inzake
motorrijtuigen, met het oog op de invoering van de
verplichting om op duidelijk zichtbare wijze een
vignet aan te brengen op de verzekerde voertuigen
(nr. 866/1);
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
61
3. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet)
modifiant le Code civil en ce qui concerne la
preuve de la naissance à défaut d'acte de
naissance (n° 867/1);
3. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van het Burgerlijk Wetboek wat betreft het
bewijs van de geboorte bij gebreke van een akte
van geboorte (nr. 867/1);
4. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet)
modifiant le Code d'instruction criminelle en ce qui
concerne la révision des condamnations (n° 868/1);
4. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van het Wetboek van strafvordering, in
verband met de herziening van de veroordelingen
(nr. 868/1);
5. Proposition de loi (MM. François-Xavier de
Donnea et Alain Courtois) modifiant les
articles 577-8 et 577-11 du Code civil, en ce qui
concerne les missions du syndic (n° 869/1);
5. Wetsvoorstel (de heren François-Xavier de
Donnea en Alain Courtois) tot wijziging van de
artikelen 577-8 en 577-11 van het Burgerlijk
Wetboek met betrekking tot de taken van de
syndicus (nr. 869/1);
6. Proposition de loi (MM. Daniel Bacquelaine et
Denis Ducarme) modifiant l'arrêté royal du
28 août 1963 relatif au maintien de la rémunération
normale des ouvriers, des travailleurs domestiques,
des employés et des travailleurs engagés pour le
service des bâtiments de navigation intérieure pour
les jours d'absence à l'occasion d'événements
familiaux ou en vue de l'accomplissement
d'obligations civiques ou de missions civiles, afin
de porter à 10 jours le congé de deuil pour le décès
d'enfants mineurs d'âge (n° 870/1);
6. Wetsvoorstel (de heren Daniel Bacquelaine en
Denis Ducarme) tot wijziging van het koninklijk
besluit van 28 augustus 1963 betreffende het
behoud van het normaal loon van de werklieden,
de dienstboden, de bedienden en de werknemers
aangeworven voor de dienst op binnenschepen,
voor afwezigheidsdagen ter gelegenheid van
familiegebeurtenissen of voor de vervulling van
staatsburgerlijke verplichtingen of van burgerlijke
opdrachten, teneinde het rouwverlof bij het
overlijden van minderjarige kinderen op 10 dagen
te brengen (nr. 870/1);
7. Proposition de loi (Mme Catherine Doyen-Fonck
et M. Jean-Jacques Viseur) portant modification de
la loi du 8 juillet 1976 organique des centres
publics d'aide sociale (n° 871/1);
7. Wetsvoorstel (mevrouw Catherine Doyen-Fonck
en de heer Jean-Jacques Viseur) houdende
wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976
betreffende de openbare centra voor
maatschappelijk welzijn (nr. 871/1);
8. Proposition de loi (M. Carl Devlies et Mmes
Nahima Lanjri et Simonne Creyf) modifiant le Code
pénal et le Code de la nationalité belge en vue de
la répression du mariage de complaisance
(n° 872/1);
8. Wetsvoorstel (de heer Carl Devlies en de dames
Nahima Lanjri en Simonne Creyf) tot wijziging van
het Strafwetboek en het Wetboek van de Belgische
nationaliteit tot bestraffing van het schijnhuwelijk
(nr. 872/1);
9. Proposition de loi (MM. Koen Bultinck, Guy
D'haeseleer, Hagen Goyvaerts, Staf Neel et
Francis Van den Eynde) modifiant l'article 10 de la
loi du 11 avril 1995 visant à instituer la charte de
l'assuré social en vue de réduire la durée de
traitement des demandes de certaines allocations
sociales (n° 873/1);
9. Wetsvoorstel (de heren Koen Bultinck, Guy
D'haeseleer, Hagen Goyvaerts, Staf Neel en
Francis Van den Eynde) tot wijziging van artikel 10
van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het
handvest van de sociaal verzekerde om de
behandelingstijd voor aanvragen van sommige
sociale tegemoetkomingen in te korten (nr. 873/1);
10. Proposition de loi (M. Stijn Bex et Mme
Annelies Storms) modifiant le règlement général
pour la protection du travail, en vue de garantir un
environnement de travail non-fumeur (n° 875/1);
10. Wetsvoorstel (de heer Stijn Bex en mevrouw
Annelies Storms) tot wijziging van het algemeen
reglement voor de arbeidsbescherming om een
rookvrije werkomgeving te verzekeren (nr. 875/1);
11. Proposition de loi spéciale (MM.Olivier
Maingain et François-Xavier de Donnea et Mme
Martine Payfa) modifiant la loi spéciale du
12 janvier 1989 relative aux institutions
bruxelloises et la loi spéciale du 8 août 1980 de
réformes institutionnelles en ce qui concerne la
fixation démocratique des limites territoriales des
Régions et des Communautés et organisant une
consultation populaire à ce sujet (n° 877/1);
11. Voorstel van bijzondere wet (de heren Olivier
Maingain en François-Xavier de Donnea en
mevrouw Martine Payfa) tot wijziging van de
bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking
tot de Brusselse Instellingen alsmede van de
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming
der instellingen wat de democratische afbakening
van de grenzen van de Gewesten en
Gemeenschappen betreft en tot organisatie van
een volksraadpleging daarover (nr. 877/1);
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
62
12. Proposition de résolution (MM. Olivier Maingain
et Daniel Bacquelaine et Mme Martine Payfa)
visant à prévenir les "crimes d'honneur" (n° 878/1);
12. Voorstel van resolutie (de heren Olivier
Maingain en Daniel Bacquelaine en mevrouw
Martine Payfa) ertoe strekkende "erewraak" te
voorkomen (nr. 878/1);
13. Proposition de loi (Mme Liesbeth Van der
Auwera, M. Servais Verherstraeten, Mme Greta
D'hondt et MM. Herman Van Rompuy, Danny
Claes et Roel Deseyn) modifiant la réglementation
concernant les enfants nés sans vie (n° 879/1);
13. Wetsvoorstel (mevrouw Liesbeth Van der
Auwera, de heer Servais Verherstraeten, mevrouw
Greta D'hondt en de heren Herman Van Rompuy,
Danny Claes en Roel Deseyn) tot wijziging van de
regelgeving betreffende levenloos geboren
kinderen (nr. 879/1);
14. Proposition de loi (Mme Gerda Van Steenberge
et MM. Filip De Man et Bart Laeremans) insérant
dans le Code pénal une disposition interdisant de
porter dans les lieux publics des tenues
vestimentaires masquant le visage (n° 880/1);
14. Wetsvoorstel (mevrouw Gerda Van Steenberge
en de heren Filip De Man en Bart Laeremans) tot
invoeging in het Strafwetboek van een verbod op
het dragen van gelaatverhullende gewaden in
openbare ruimten en op openbare plaatsen
(nr. 880/1);
15. Proposition de loi (Mmes Greet van Gool,
Magda De Meyer, Karin Jiroflée, Anne-Marie
Baeke et Els Van Weert) modifiant la loi du
3 juillet 1978 relative aux contrats de travail en vue
d'instaurer un congé d'accueil (n° 881/1);
15. Wetsvoorstel (de dames Greet van Gool,
Magda De Meyer, Karin Jiroflée, Anne-Marie
Baeke en Els Van Weert) tot wijziging van de wet
van 3 juli 1978 betreffende de
arbeidsovereenkomsten met het oog op de
instelling van een pleegverlof (nr. 881/1);
16. Proposition de loi (MM. Bart Laeremans et
Gerolf Annemans et Mme Gerda Van Steenberge)
adaptant les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées
le 12 janvier 1973, à l'équilibre communautaire
(n° 882/1);
16. Wetsvoorstel (de heren Bart Laeremans en
Gerolf Annemans en mevrouw Gerda Van
Steenberge) tot aanpassing van de wetten op de
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
aan het communautaire evenwicht (nr. 882/1);
17. Proposition de loi (M. Guido De Padt, Mmes
Martine Taelman et Annemie Turtelboom, M. Karel
Pinxten et Mme Hilde Vautmans) modifiant le Code
civil en ce qui concerne la déclaration d'enfant
sans vie (n° 883/1);
17. Wetsvoorstel (de heer Guido De Padt, de
dames Martine Taelman en Annemie Turtelboom,
de heer Karel Pinxten en mevrouw Hilde
Vautmans) tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek
inzake de aangifte van het doodgeboren kind
(nr. 883/1);
18. Proposition de loi (Mme Karine Lalieux et M.
Thierry Giet) modifiant le Code des impôts sur les
revenus 1992 (n° 886/1);
18. Wetsvoorstel (mevrouw Karine Lalieux en de
heer Thierry Giet) tot wijziging van het Wetboek
van de inkomstenbelastingen 1992 (nr. 886/1);
19. Proposition de loi spéciale (Mme Joëlle Milquet
et MM. Jean-Jacques Viseur et Melchior Wathelet)
modifiant la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative
aux institutions bruxelloises (n° 887/1);
19. Voorstel van bijzondere wet (mevrouw Joëlle
Milquet en de heren Jean-Jacques Viseur en
Melchior Wathelet) tot wijziging van de bijzondere
wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
Brusselse instellingen (nr. 887/1);
20. Proposition de loi (M. Eric Massin, Mme Karine
Lalieux et M. André Frédéric) réglementant les
pratiques des annonceurs publicitaires sur internet
(n° 888/1);
20. Wetsvoorstel (de heer Eric Massin, mevrouw
Karine Lalieux en de heer André Frédéric) tot
regeling van de praktijken van de
internetadverteerders (nr. 888/1);
21. Proposition de loi (MM. Alain Courtois et Olivier
Maingain) modifant le Code judiciaire en matière
de procédure d'assistance judiciaire devant la Cour
de cassation (n° 889/1);
21. Wetsvoorstel (de heren Alain Courtois en
Olivier Maingain) tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek wat de procedure van rechtsbijstand voor
het Hof van Cassatie betreft (nr. 889/1);
22. Proposition de loi (MM. Alain Courtois et Olivier
Maingain) modifiant le Code judiciaire en ce qui
concerne les délais pour conclure et la remise des
conclusions (n° 890/1);
22. Wetsvoorstel (de heren Alain Courtois en
Olivier Maingain) tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek wat de termijnen om conclusie te nemen
en de neerlegging van conclusies ter griffie betreft
(nr. 890/1);
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
63
23. Proposition de loi (MM. Alain Courtois et Olivier
Maingain) modifiant le Code judiciaire en vue de
permettre, en cas de dessaisissement, le renvoi par
la Cour de cassation à un tribunal d'un autre ressort
(n° 891/1);
23. Wetsvoorstel (de heren Alain Courtois en
Olivier Maingain) tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek ten einde, in geval van onttrekking van
een zaak aan de rechter, het Hof van Cassatie in
staat te stellen de zaak te verwijzen naar een
rechtbank van een ander ressort (nr. 891/1);
24. Proposition de loi (MM. Alain Courtois et Olivier
Maingain) modifiant le Code judiciaire afin
d'organiser un contrôle de l'accès au pourvoi en
cassation (n° 892/1);
24. Wetsvoorstel (de heren Alain Courtois en
Olivier Maingain) tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek teneinde te voorzien in toezicht op de
toegang tot cassatieberoep (nr. 892/1);
25. Proposition de loi (MM. Alain Courtois et Olivier
Maingain) modifiant le Code judiciaire en ce qui
concerne la procédure de dessaisissement du juge
qui néglige de juger l'affaire qu'il a prise en délibéré
(n° 893/1).
25. Wetsvoorstel (de heren Alain Courtois en
Olivier Maingain) tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek met betrekking tot de procedure tot
onttrekking aan de rechter die verzuimt de zaak te
berechten die hij in beraad heeft genomen
(nr. 893/1).
COMMUNICATIONS
MEDEDELINGEN
COMMISSIONS
COMMISSIES
Rapports
Verslagen
Les rapports suivants ont été déposés:
Volgende verslagen werden ingediend:
au nom de la commission des Naturalisations,
namens de commissie voor de Naturalisaties,
- par M. Guy Hove sur les demandes de naturalisa-
tion (n
°
876/1);
- door de heer Guy Hove over de
naturalisatieaanvragen (nr. 876/1);
au nom de la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture,
namens de commissie voor het Bedrijfsleven, het
Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de nationale
wetenschappelijke en culturele Instellingen, de
Middenstand en de Landbouw,
- par Mme Magda De Meyer, sur le projet de loi
réprimant la fraude relative au kilométrage des
véhicules (n° 710/4).
- door mevrouw Magda De Meyer, over het
wetsontwerp tot beteugeling van bedrog met de
kilometerstand van voertuigen (nr. 710/4).
SENAT
SENAAT
Projets de loi adoptés
Aangenomen wetsontwerpen
Par message du 4 mars 2004, le Sénat transmet,
tel qu'il l'a adopté en séance de cette date, le projet
de loi portant assentiment aux Actes internationaux
suivants:
1° la Convention des Nations Unies contre la
criminalité transnationale organisée,
2° le Protocole contre le trafic illicite de migrants
par terre, air et mer, additionnel à la Conventions
des Nations Unies contre la criminalité
transnationale organisée,
3° le Protocole additionnel à la Convention des
Nations Unies contre la criminalité transnationale
organisée visant à prévenir, réprimer et punir la
traite des personnes, en particulier des femmes et
des enfants, faits à New York le
15 novembre 2000,
Bij brief van 4 maart 2004, zendt de Senaat het
wetsontwerp houdende instemming met de
volgende Internationale akten:
1° het Verdrag van de Verenigde Naties tegen
transnationale georganiseerde misdaad,
2° het Aanvullend Protocol tegen de smokkel van
migranten over land, over de zee en in de lucht, bij
het Verdrag van de Verenigde Naties tegen
transnationale georganiseerde misdaad,
3° het Aanvullend Protocol inzake de preventie,
bestrijding en bestraffing van mensenhandel, in het
bijzonder vrouwenhandel en kinderhandel, bij het
Verdrag van de Verenigde Naties tegen
transnationale georganiseerde misdaad, gedaan te
New York op 15 november 2000,
4° het Aanvullend Protocol tegen de ongeoorloofde
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
64
4° le Protocole contre la fabrication et le trafic
illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et
munitions, additionnel à la Convention des Nations
Unies contre la criminalité transnationale
organisée, fait à New York le 31 mai 2001
(n° 874/1).
vervaardiging van en handel in vuurwapens, de
onderdelen, componenten en munitie ervan, bij het
Verdrag van de Verenigde Naties tegen
transnationale georganiseerde misdaad, gedaan te
New York op 31 mei 2001 over, zoals hij het in
vergadering van die datum heeft
aangenomen (nr. 874/1).
Renvoi à la commission des Relations extérieures
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen
Avis du Conseil d'Etat
Advies van de Raad van State
Conformément à l'article 10, § 2, alinéa 1
er
, de la
loi du 6 avril 1995 organisant la commission
parlementaire de concertation prévue à l'article 82
de la Constitution et modifiant les lois coordonnées
sur le Conseil d'Etat, le greffier du Sénat transmet,
par lettre du 8 mars 2004, l'avis motivé (N) de la
section de législation du Conseil d'Etat sur la
proposition de loi de M. Hugo Coveliers modifiant
la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure
d'extrême urgence en matière d'expropriation pour
cause d'utilité publique et la loi du 17 avril 1835 sur
l'expropriation pour cause d'utilité publique (doc.
Sénat n° 371/1 ­ 2003/2004).
Overeenkomstig artikel 10, § 2, eerste lid, van de
wet van 6 april 1995 houdende inrichting van de
parlementaire overlegcommissie bedoeld in
artikel 82 van de Grondwet en tot wijziging van de
gecoördineerde wetten op de Raad van State,
zendt de griffier van de Senaat, bij brief van
8 maart 2004, het gemotiveerd advies (N) over van
de afdeling wetgeving van de Raad van State
betreffende het wetsvoorstel van de heer Hugo
Coveliers tot wijziging van de wet van 26 juli 1962
betreffende de rechtspleging bij hoogdringende
omstandigheden inzake onteigening ten algemenen
nutte en de wet van 17 april 1835 op de
onteigening ten algemenen nutte (stuk Senaat
nr. 371/1 ­ 2003/2004).
Pour information
Ter kennisgeving
GOUVERNEMENT
REGERING
Dépôt de projets de loi
Ingediende wetsontwerpen
Le gouvernement a déposé le projet de loi suivant:
De regering heeft volgend wetsontwerp ingediend :
- projet de loi contenant le règlement définitif des
budgets des services d'administration générale de
l'Etat et des Services de l'Etat à gestion séparée
« Fonds Monétaire » et « fed+ » pour l'année 2002
(n° 884/1) (matière visée à l'article 74 de la
Constitution).
- wetsontwerp houdende eindregeling van de
begrotingen van de diensten van algemeen bestuur
van de Staat en van de Staatsdiensten met
afzonderlijk beheer « Muntfonds » en « fed+ » van
het jaar 2002 (nr. 884/1) (aangelegenheid zoals
bedoeld in artikel 74 van de Grondwet).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën
en de Begroting
Le gouvernement a déposé le projet de loi suivant:
De regering heeft volgend wetsontwerp ingediend:
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
65
- projet de loi portant confirmation des arrêtés
royaux suivants:
a) l'arrêté royal du 15 mai 2003 relatif aux conseils
d'entreprise et aux comités pour la prévention et la
protection au travail;
b) l'arrêté royal du 15 mai 2003 fixant la date des
élections pour la désignation des délégués du
personnel des conseils d'entreprise et des comités
pour la prévention et la protection au travail;
c) l'arrêté royal du 15 mai 2003 déterminant les
modalités de calcul de la moyenne des travailleurs
intérimaires occupés par un utilisateur (n° 885/1),
(matière visée à l'article 78 de la Constitution) pour
lequel l''urgence a été demandée par le
Gouvernement conformément à l'article 80 de la
Constitution.
- wetsontwerp houdende de bekrachtiging van de
volgende koninklijke besluiten:
a) het koninklijk besluit van 15 mei 2003
betreffende de ondernemingsraden en de comités
voor preventie en bescherming op het werk;
b) het koninklijk besluit van 15 mei 2003 tot
vaststelling van de datum van de verkiezingen
voor de aanwijzing van de afgevaardigden van het
personeel bij de ondernemingsraden en bij de
comités voor preventie en bescherming op het
werk;
c) het koninklijk besluit van 15 mei 2003 tot
vaststelling van de berekeningswijze van het
gemiddelde van de uitzendkrachten die door een
gebruiker worden tewerkgesteld (nr. 885/1),
(aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 78 van de
Grondwet) waarvoor de spoedbehandeling door de
Regering werd gevraagd bij toepassing van artikel
80 van de Grondwet.
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
Conseil des ministres Justice et Affaires intérieures de
l'Union européenne
Raad van ministers Justitie en Binnenlandse Zaken van
de Europese Unie
Par lettre du 3 mars 2004, la vice-première ministre
et ministre de la Justice transmet les résultats de la
réunion du Conseil des ministres Justice et Affaires
intérieures de l'Union européenne du
19 février 2004.
Bij brief van 3 maart 2004 zendt de vice-eerste
minister en minister van Justitie de resultaten van
de vergadering van de Raad van ministers Justitie
en Binnenlandse Zaken van de Europese Unie van
19 februairi 2004 over.
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Budget général des dépenses 2003
Algemene uitgavenbegroting 2003
En exécution de l'article 15, 2
ème
alinéa, des lois
coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, le vice-
premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques transmet:
In uitvoering van artikel 15, tweede lid, van de
gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit
zendt de vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven over:
- par lettre du 4 mars 2004, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Intérieur pour l'année budgétaire 2003.
- bij brief van 4 maart 2004 een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2003 betreffende de FOD
Binnenlandse Zaken.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget Verzonden naar de commissie voor de Financiën
en de Begroting
COUR D'ARBITRAGE
ARBITRAGEHOF
Arrêts
Arresten
En application de l'article 113 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 113 van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft
de griffier van het Arbitragehof kennis van:
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
66
- l'arrêt n° 29/2004 rendu le 3 mars 2004
concernant les recours en annulation de
l'article 157 de la loi-programme du 2 août 2002,
introduits par R. Harnie et J. Vandenbussche et par
M. De Mulder et autres;
- het arrest nr. 29/2004 uitgesproken op
3 maart 2004 betreffende de beroepen tot
vernietiging van artikel 157 van de programmawet
van 2 augustus 2002, ingesteld door R. Harnie en
J. Vandenbussche en door M. De Mulder en
anderen;
(n°
s
du rôle: 2623 et 2645)
(rolnummers: 2623 en 2645)
- l'arrêt n° 30/2004 rendu le 3 mars 2004
concernant les recours en annulation du décret de
la Communauté française du 17 juillet 2002
"portant modifications au statut administratif et
pécuniaire des membres du personnel
administratif, du personnel de maîtrise, gens de
métier et de service des établissements
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen,
technique, artistique et normal de l'Etat", introduits
par M.-R. Cornil et A. Lafontaine;
- het arrest nr. 30/2004 uitgesproken op
3 maart 2004 betreffende de beroepen tot
vernietiging van het decreet van de Franse
Gemeenschap van 17 juli 2002 "tot wijziging van
het administratief en geldelijk statuut van de leden
van het administratief personeel, het vak-,
meesters- en dienstpersoneel van de
Rijksinrichtingen voor kleuter-, lager,
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en
normaal onderwijs", ingesteld door M.-R. Cornil en
A. Lafontaine;
(n
os
du rôle: 2642 et 2643)
(rolnummers: 2642 en 2643)
- l'arrêt n° 31/2004 rendu le 3 mars 2004 relatif au
recours en annulation partielle des articles 4, 22,
23, 25 et 26 du décret de la Région flamande du
19 juillet 2002 "modifiant le décret du
21 octobre 1997 concernant la conservation de la
nature et le milieu naturel, le décret forestier du
13 juin 1990, le décret du 16 avril 1996 portant la
protection des sites ruraux, le décret du
21 décembre 1988 portant création d'une 'Vlaamse
Landmaatschappij' (Société flamande terrienne), la
loi du 22 juillet 1970 relative au remembrement
légal de biens ruraux en vertu de la loi telle que
complétée par la loi du 11 août 1978 portant
dispositions particulières pour la Région flamande,
le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection
de l'environnement contre la pollution due aux
engrais et la loi relative à la police de la circulation
routière, coordonnée par arrêté royal du
16 mars 1968", introduit par l'ASBL
"Hubertusvereniging Vlaanderen" et autres.
- het arrest nr. 31/2004 uitgesproken op
3 maart 2004 betreffende het beroep tot
gedeeltelijke vernietiging van de artikelen 4, 22,
23, 25 en 26 van het decreet van het Vlaamse
Gewest van 19 juli 2002 "houdende wijziging van
het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het
natuurbehoud en het natuurlijk milieu, van het
bosdecreet van 13 juni 1990, van het decreet van
16 april 1996 betreffende de landschapszorg, van
het decreet van 21 december 1988 houdende
oprichting van de Vlaamse Landmaatschappij, van
de wet van 22 juli 1970 op de ruilverkaveling van
landeigendommen uit kracht van wet zoals
aangevuld door de wet van 11 augustus 1978
houdende bijzondere bepalingen eigen aan het
Vlaamse Gewest, van het decreet van
23 januari 1991 inzake de bescherming van het
leefmilieu tegen de verontreiniging door
meststoffen en van de wet betreffende de politie
over het wegverkeer, gecoördineerd bij koninklijk
besluit van 16 maart 1968", ingesteld door de VZW
Hubertusvereniging Vlaanderen en anderen.
(n° du rôle: 2648)
(rolnummer: 2648)
Pour information
Ter kennisgeving
Recours en annulation
Beroep tot vernietiging
En application de l'article 76 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 76 van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft
de griffier van het Arbitragehof kennis van:
- le recours en annulation des articles 16, 2°, et 18,
4°, de la loi du 5 août 2003 relative aux violations
graves du droit international humanitaire, introduit
par l'ASBL Ligue des droits de l'homme et l'ASBL
"Liga voor mensenrechten".
- het beroep tot vernietiging van de artikelen 16, 2°,
en 18, 4°, van de wet van 5 augustus 2003
betreffende ernstige schendingen van het
internationaal humanitair recht, ingesteld door de
VZW "Ligue des droits de l'homme" en de VZW
Liga voor mensenrechten.
(n° du rôle: 2913)
(rolnummer: 2913)
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
67
Pour information
Ter kennisgeving
Questions préjudicielles
Prejudiciële vragen
En application de l'article 77 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 77 van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft
de griffier van het Arbitragehof kennis van:
- la question préjudicielle relative à l'article 133,
§ 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992,
posée par le tribunal de première instance d'Arlon
par jugement du 4 février 2004;
- de prejudiciële vraag over artikel 133, § 1, van
het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992,
gesteld door de rechtbank van eerste aanleg te
Aarlen bij vonnis van 4 februari 2004;
(n° du rôle: 2907)
(rolnummer: 2907)
- la question préjudicielle concernant la loi du
20 février 1991 modifiant et complétant les
dispositions du Code civil relatives aux baux à
loyer, posée par le juge de paix du premier canton
de Louvain par jugement du 29 janvier 2004;
- de prejudiciële vraag betreffende de wet van
20 februari 1991 houdende wijziging van de
bepalingen van het Burgerlijk Wetboek inzake
huishuur, gesteld door de vrederechter van het
eerste kanton Leuven bij vonnis van
29 januari 2004;
(n° du rôle: 2910)
(rolnummer: 2910)
- la question préjudicielle relative à l'article 87, § 2,
de la loi sur le contrat d'assurance terrestre du
25 juin 1992, posée par le tribunal de première
instance de Malines par jugement du
9 février 2004;
- de prejudiciële vraag betreffende artikel 87, § 2,
van de wet van 25 juni 1992 op de
landverzekerings-overeenkomst, gesteld door de
rechtbank van eerste aanleg te Mechelen bij vonnis
van 9 februari 2004;
(n° du rôle: 2912)
(rolnummer: 2912)
- les questions préjudicielles relatives à la loi du
16 juillet 2002 "modifiant diverses dispositions en
vue notamment d'allonger les délais de prescription
pour les crimes non correctionnalisables"
(modification, en particulier, de l'article 24 du titre
préliminaire du Code d'instruction criminelle), telle
qu'elle a été modifiée par la loi-programme du
5 août 2003, posées par le tribunal correctionnel de
Bruxelles et le tribunal correctionnel de Turnhout
par jugement du 6 février 2004; l'ordonnance de
jonction de cette affaire avec les affaires déjà
jointes n
os
2887 et 2888;
- de prejudiciële vragen betreffende de wet van
16 juli 2002 "tot wijziging van verschillende
bepalingen teneinde inzonderheid de
verjaringstermijnen voor de niet-
correctionaliseerbare misdaden te verlengen"
(wijziging, in het bijzonder, van artikel 24 van de
voorafgaande titel van het Wetboek van
strafvordering), gewijzigd bij de programmawet van
5 augustus 2003, gesteld door de correctionele
rechtbank te Brussel en de correctionele rechtbank
te Turnhout bij vonnis van 6 februari 2004; de
beschikking tot samenvoeging van deze zaak met
de reeds samengevoegde zaken nrs. 2887 en 2888
(n
os
du rôle: 2887, 2888 et 2915)
(rolnummers: 2887, 2888 en 2915)
- la question préjudicielle relative aux articles 261,
265, 281 à 283 et 311 de la loi générale sur les
douanes et accises, coordonnée par arrêté royal du
18 juillet 1977, posée par le tribunal correctionnel
de Dinant par jugements du 14 janvier 2004;
l'ordonnance de jonction de ces affaires.
- de prejudiciële vraag over de artikelen 261, 265,
281 tot 283 en 311 van de algemene wet op de
douane en accijnzen, gecoördineerd bij koninklijk
besluit van 18 juli 1977, gesteld door de
correctionele rechtbank te Dinant bij vonnissen van
14 januari 2004; de beschikking tot samenvoeging
van deze zaken.
(n
os
du rôle: 2916 à 2925)
(rolnummers: 2916 tot en met 2925)
Pour information
Ter kennisgeving
PETITIONS
VERZOEKSCHRIFTEN
Une pétition concernant le paiement des droits des
agents congolais de l'Administration coloniale de
l'ex-Congo belge a été déposée.
Een verzoekschrift betreffende de uitbetaling van
vorderingen van de Congolese beambten van de
Koloniale Administratie van het voormalig Belgisch
Kongo werd ingediend.
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
68
Une pétition concernant la traduction d'arrêtés
royaux et d'arrêtés ministériels a été déposée.
Een verzoekschrift betreffende de vertaling van
koninklijke besluiten en ministeriële besluiten werd
ingediend.
Une pétition concernant la libéralisation du secteur
bancaire a été déposée.
Een verzoekschrift betreffende de liberalisatie van
de banksector werd ingediend.
Renvoi à la commission des Pétitions
Verzonden naar de commissie voor de
Verzoekschriften
RAPPORTS ANNUELS
JAARVERSLAGEN
Tribunal du travail de Liège
Arbeidsrechtbank te Luik
Par lettre du 2 mars 2004, le président du tribunal
du travail de Liège transmet, conformément à
l'article 340, § 3, dernier alinéa du Code judiciaire,
le rapport de fonctionnement pour l'année 2003
ainsi que le procès-verbal de l'assemblée générale
du tribunal du travail de Liège qui s'est tenue le
1
er
mars 2004.
Bij brief van 2 maart 2004 zendt de voorzitter van
de arbeidsrechtbank te Luik, overeenkomstig
artikel 340, § 3, laatste lid van het Gerechtelijk
Wetboek, het werkingsverslag voor het jaar 2003
over samen met het proces-verbaal van de
algemene vergadering van de arbeidsrechtbank te
Luik, welke doorging op 1 maart 2004.
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de la Justice
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Justitie
Tribunal du travail de Courtrai-Ypres-Furnes
Arbeidsrechtbank te Kortrijk-Ieper-Veurne
Par lettre du 2 mars 2004, le président du tribunal
du travail de Courtrai-Ypres-Furnes transmet,
conformément à l'article 340, § 3, dernier alinéa du
Code judiciaire, le rapport de fonctionnement pour
l'année 2003 ainsi que le procès-verbal de
l'assemblée générale du tribunal du travail de
Courtrai-Ypres-Furnes qui s'est tenue le
23 février 2004.
Bij brief van 2 maart 2004 zendt de voorzitter van
de arbeidsrechtbank te Kortrijk-Ieper-Veurne,
overeenkomstig artikel 340, § 3, laatste lid van het
Gerechtelijk Wetboek, het werkingsverslag voor
het jaar 2003 over samen met het proces-verbaal
van de algemene vergadering van de
arbeidsrechtbank te Kortrijk-Ieper-Veurne, welke
doorging op 23 februari 2004.
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de la Justice
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Justitie
Service de lutte contre la pauvreté, la précarité et
l'exclusion sociale
Steunpunt tot bestrijding van armoede,
bestaansonzekerheid en sociale uitsluiting
Par lettre du 4 mars 2004, le Centre pour l'égalité
des chances et la lutte contre le racisme transmet,
conformément à l'article 4, § 1
er
, de l'accord de
coopération entre l'Etat fédéral, les Communautés
et les Régions relatif à la continuité de la politique
en matière de pauvreté, approuvé par la loi du
27 janvier 1999, le rapport 2003 "En dialogue" du
Service de lutte contre la pauvreté, la précarité et
l'exclusion sociale.
Bij brief van 4 maart 2004 zendt het Centrum voor
gelijkheid van kansen en voor racisme bestrijding,
overeenkomstig artikel 4, § 1, van het
samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat,
de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende
de bestendiging van het armoedebeleid,
goedgekeurd door de wet van 27 januari 1999, het
verslag 2003 "In dialoog" van het Steunpunt tot
bestrijding van armoede, bestaansonzekerheid en
sociale uitsluiting over.
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Volksgezondheid, het
Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing
RESOLUTIONS
RESOLUTIES
Parlement européen
Europees Parlement
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
69
Par lettre du 8 mars 2004, le secrétaire général du
Parlement européen transmet les textes de sept
résolutions adoptées par cette assemblée:
Bij brief van 8 maart 2004 zendt de secretaris-
generaal van het Europees Parlement de teksten
over van zeven resoluties aangenomen door deze
vergadering:
1. Position sur la conclusion d'un accord relatif à la
participation de la République tchèque, la
République d'Estonie, la République de Chypre, la
République de Lettonie, la République de Lituanie,
la République de Hongrie, la République de Malte,
la République de Pologne, la République de
Slovénie et la République slovaque à l'Espace
économique européen et de quatre accords
connexes.
1. Standpunt inzake de sluiting van een
overeenkomst inzake deelname van de
Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de
Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de
Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de
Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek
Slovenië en de Slowaakse Republiek aan de
Europese Economische Ruimte, en vier daarmee
verband houdende overeenkomsten.
2. Résolution sur la communication de la
Commission au Conseil et au Parlement européen
­ La réforme des entreprises d'Etat dans les pays
en développement, axée sur les services publics:
nécessité d'évaluer toutes les solutions possibles
(COM(2003) 326 ­ 2003/2158(INI) et de la
communication de la Commission au Conseil et au
Parlement européen ­ Coopération de la
Communauté européenne avec les pays tiers:
comment la Commission envisage de soutenir, à
l'avenir, le développement des entreprises.
2. Resolutie over de mededeling van de
Commissie aan de Raad en het Europees
Parlement over de hervorming van staatsbedrijven
in ontwikkelingslanden met bijzondere aandacht
voor openbare voorzieningen: de noodzaak alle
opties te beoordelen (COM(2003) 326 ­
2003/2158(INI) en over de mededeling van de
Commissie aan de Raad en het Europees
Parlement over de samenwerking van de Europese
Gemeenschap met derde landen: de aanpak van
de Commissie inzake de toekomstige steun voor
de ontwikkeling van de bedrijvensector.
3. Résolution sur la crise du secteur sidérurgique
(AST/Thyssen Krupp)
3. Resolutie over de crisis in de staalsector
(AST/Thyssen Krupp)
Renvoi à la commission des Relations extérieures,
à la commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture et au comité d'avis
chargé de Questions européennes.
Verzonden aan de commissie voor Buitenlandse
Betrekkingen, aan de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de Nationale Wetenschappelijke en
Culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw en aan het adviescomité voor de
Europese Aangelegenheden.
4. Résolution sur les droits, les priorités et les
recommandations de l'Union européenne dans la
perspective de la 60
e
session de la commission des
droits de l'homme des Nations unies, qui se tiendra
à Genève du 15 mars au 23 avril 2004.
4. Resolutie over de rechten, prioriteiten en
aanbevelingen van de EU voor de 60
ste
itting van
de VN-Commissie voor de rechten van de mens in
Genève (15 maart tot en met 23 april 2004).
Renvoi à la commission des Relations extérieures,
à la commission de la Justice et au comité d'avis
chargé de Questions européennes
Verzonden aan de commissie voor Buitenlandse
Betrekkingen, aan de commissie voor de Justitie en
aan het adviescomité voor de Europese
Aangelegenheden.
5. Position portant conclusion du protocole à la
convention de Barcelone pour la protection de la
mer Méditerranée contre la pollution par les navires
et, en cas de situation critique, de lutte contre la
pollution de la Méditerranée.
5. Standpunt inzake de sluiting van het Protocol
inzake samenwerking bij de voorkoming van
verontreiniging door schepen en bij de bestrijding
van de verontreiniging van de Middellandse Zee in
noodsituaties bij het Verdrag van Barcelona inzake
de bescherming van de Middellandse Zee tegen
verontreiniging.
11/03/2004
CRIV 51
PLEN 054
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
70
6. Position sur la proposition de décision du Conseil
autorisant les Etats membres à signer ou à ratifier,
dans l'intérêt de la Communauté européenne, le
protocole de 2003 à la convention internationale de
1992 portant création d'un fonds international
d'indemnisation pour les dommages dus à la
pollution par les hydrocarbures, ou à y adhérer, et
autorisant l'Autriche et le Luxembourg à adhérer,
dans l'intérêt de la Communauté européenne, aux
instruments de référence.
6. Standpunt inzake het voorstel voor een besluit
van de Raad houdende machtiging van de lidstaten
om in het belang van de Europese Gemeenschap
het Protocol van 2003 bij het Internationaal
Verdrag betreffende de instelling van een
Internationaal Fonds voor vergoeding van schade
door verontreiniging door olie van 1992 te
ondertekenen, te bekrachtigen of ertoe toe te
treden, en houdende machtiging van Oostenrijk en
Luxemburg om in het belang van de Europese
Gemeenschap toe te treden tot de basisakten.
Renvoi à la commission des Relations extérieures,
à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société et
au comité d'avis chargé de Questions
européennes.
Verzonden aan de commissie voor Buitenlandse
Betrekkingen, aan de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing en aan het
adviescomité voor de Europese Aangelegenheden.
7. Résolution sur l'aménagement du temps de
travail (révision de la directive 93/104/CE).
7. Resolutie over de organisatie van de arbeidstijd
(wijziging Richtlijn 93/104/EEG)
Renvoi à la commission des Relations extérieures,
à la commission des Affaires sociales et au comité
d'avis chargé de Questions européennes.
Verzonden aan de commissie voor Buitenlandse
Betrekkingen, aan de commissie voor de Sociale
Zaken en aan het adviescomité voor de Europese
Aangelegenheden.
Dépôt de résolutions
Indiening van resoluties
Par lettre du 1
er
mars 2004, le bourgmestre de la
commune de Lubbeek transmet une résolution
appuyant le plan d'action des états-généraux des
bourgmestres et échevins de l'arrondissement de
Hal-Vilvorde.
Bij brief van 1 maart 2004 zendt de burgemeester
van de gemeente Lubbeek een resolutie ter
ondersteuning van het actieplan van de Staten-
Generaal van burgemeesters en schepenen van
het arrondissement Halle-Vilvoorde over.
Par lettre du 10 mars 2004, le bourgmestre de la
ville de Diksmuide transmet une résolution
appuyant le plan d'action des états-généraux des
bourgmestres et échevins de l'arrondissement de
Hal-Vilvorde.
Bij brief van 10 maart 2004 zendt de burgemeester
van de stad Diksmuide een resolutie ter
ondersteuning van het actieplan van de Staten-
Generaal van burgemeesters en schepenen van
het arrondissement Halle-Vilvoorde over.
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique et à la
commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt en naar de commissie voor de
Justitie
MOTIONS
MOTIES
Par lettre du 27 février 2004, le bourgmestre de la
ville de Saint-Nicolas transmet une motion
appuyant le plan d'action des états-généraux des
bourgmestres et échevins de l'arrondissement de
Hal-Vilvorde.
Bij brief van 27 februari 2004 zendt de
burgemeester van de stad Sint-Niklaas een motie
ter ondersteuning van het actieplan van de Staten-
Generaal van burgemeesters en schepenen van
het arrondissement Halle-Vilvoorde over.
Par lettre du 3 mars 2004, le bourgmestre de la
commune de Ledegem transmet une motion
concernant la scission de la circonscription
électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde et de
l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.
Bij brief van 3 maart 2004 zendt de burgemeester
van de gemeente Ledegem een door de
gemeenteraad aangenomen motie over
betreffende de splitsing van de kieskring Brussel-
Halle-Vilvoorde en van het gerechtelijk
arrondissement Brussel.
CRIV 51
PLEN 054
11/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
71
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique et à la
commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt en naar de commissie voor de
Justitie
AVIS
ADVIES
Par lettre du 2 mars 2004, le président du Conseil
communautaire de l'aide à la jeunesse de la
Communauté française transmet la version
définitive de l'avis n° 64 du Conseil communautaire
de l'aide à la jeunesse sur la création de 10 places
supplémentaires dans les IPPJ en section fermée
et sur l'application de la loi Everberg.
Bij brief van 2 maart 2004 zendt de voorzitter van
de "Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse"
van de Franse Gemeenschap de definitieve versie
van het advies nr. 64 van de "Conseil
communautaire de l'aide à la jeunesse" over
betreffende het scheppen van 10 bijkomende
plaatsen bij de OIJB met gesloten afdeling en de
toepassing van de zogenaamde "Everberg-wet".
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie