CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 PLEN 179
CRIV 51 PLEN 179
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
jeudi
donderdag
15-12-2005
15-12-2005
Soir
Avond
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE






























cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture
saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i

SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
PROJETS ET PROPOSITIONS
1
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
1
Projet de loi relatif au Pacte de solidarité entre les
générations (2128/1-15)
1
Wetsontwerp betreffende het Generatiepact
(2128/1-15)
1
- Proposition de loi modifiant le Code des impôts
sur les revenus 1992 en vue d'exonérer les
subsides en capital alloués par les pouvoirs
publics (1153/1-2)
1
- Wetsvoorstel tot wijziging van Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 teneinde de door de
overheid toegekende kapitaalsubsidies vrij te
stellen (1153/1-2)
1
- Proposition de loi modifiant l'article 289bis du
Code des impôts sur les revenus 1992 en vue de
stimuler les dépenses pour la recherche et le
développement (1392/1-2)
1
- Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 289bis van
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992,
teneinde de uitgave voor onderzoek en
ontwikkeling te stimuleren (1392/1-2)
1
Discussion générale
2
Algemene bespreking
2
Orateurs: Bart Tommelein, rapporteur, Marie-
Christine Marghem
, rapporteur, Pierrette
Cahay-André
, rapporteur, Pierre Lano,
rapporteur, Greta D'hondt, Bruno Tobback,
ministre de l'Environnement et ministre des
Pensions, Annemie Turtelboom, Hans
Bonte, Rudy Demotte
, ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, Benoît
Drèze, Charles Michel, Didier Reynders
,
vice-premier ministre et ministre des Finances,
Jean-Marc Delizée, Koen Bultinck, Daniel
Bacquelaine
, président du groupe MR, Jean-
Jacques Viseur, Camille Dieu, Zoé Genot,
Maggie De Block, Geert Lambert
Sprekers: Bart Tommelein, rapporteur,
Marie-Christine Marghem, rapporteur,
Pierrette Cahay-André, rapporteur, Pierre
Lano
, rapporteur, Greta D'hondt, Bruno
Tobback
, minister van Leefmilieu en minister
van Pensioenen, Annemie Turtelboom, Hans
Bonte, Rudy Demotte
, minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid, Benoît Drèze,
Charles Michel, Didier Reynders
, vice-eerste
minister en minister van Financiën, Jean-Marc
Delizée, Koen Bultinck, Daniel Bacquelaine
,
voorzitter van de MR-fractie, Jean-Jacques
Viseur, Camille Dieu, Zoé Genot, Maggie De
Block, Geert Lambert
Discussion des articles
79
Bespreking van de artikelen
79
Orateurs: Benoît Drèze, Melchior Wathelet,
président du groupe cdH, Zoé Genot, Greta
D'hondt
Sprekers: Benoît Drèze, Melchior Wathelet,
voorzitter van de cdH-fractie, Zoé Genot,
Greta D'hondt
BUDGETS ET COMPTES DE LA CHAMBRE
84
BEGROTINGEN EN REKENINGEN VAN DE
KAMER
84
Comptes de l'année budgétaire 2004,
ajustements des budgets de l'année
budgétaire 2004 et 2005, propositions
budgétaires pour l'année budgétaire 2006 de la
Cour d'arbitrage, du Conseil supérieur de la
Justice, des Commissions de nomination pour le
notariat, de la Cour des comptes, des Comités
permanents de contrôle des services de police et
de renseignements, de la Commission de la
protection de la vie privée et du Collège des
médiateurs fédéraux;
84
Rekeningen van het begrotingsjaar 2004,
aanpassingen van de begrotingen van het
begrotingsjaar 2004 en 2005, de
begrotingsvoorstellen voor het
begrotingsjaar 2006 van het Arbitragehof, de
Hoge Raad voor de Justitie, de
Benoemingscommissies voor het notariaat, het
Rekenhof, de Vaste Comités van toezicht op de
politie- en inlichtingendiensten, de Commissie
voor de bescherming van de persoonlijke
levenssfeer en het College van de federale
Ombudsmannen;
85
- Règlement adaptant le règlement du
24 novembre 2003 fixant le statut des agents de
la Commission de la protection de la vie privée,
son cadre organique et son cadre linguistique
(2139/1-3)
85
- Verordening tot aanpassing van de verordening
van 24 november 2003 houdende vaststelling van
het statuut van de ambtenaren van de Commissie
voor de bescherming van de persoonlijke
levenssfeer, van haar personeelsformatie en van
het taalkader (2139/1-3)
85
Discussion
85
Bespreking
85
Orateurs: Pierre Lano, rapporteur, Paul Tant,
Bruno Tobback
, ministre de l'Environnement
et ministre des Pensions
Sprekers: Pierre Lano, rapporteur, Paul Tant,
Bruno Tobback
, minister van Leefmilieu en
minister van Pensioenen
Comptes de l'année budgétaire 2004 et budgets 87
Rekeningen voor het begrotingsjaar 2004 en 87
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
pour l'année budgétaire 2006 de la Chambre des
représentants, des membres belges du Parlement
européen et du financement des partis politiques
(2140/1)
begrotingen voor het begrotingsjaar 2006 van de
Kamer van volksvertegenwoordigers, de
Belgische leden van het Europees parlement en
de financiering van de politieke partijen (2140/1)
Discussion
87
Bespreking
87
Orateurs: Pierre Lano, rapporteur, Zoé Genot
Sprekers: Pierre Lano, rapporteur, Zoé Genot
Prise en considération de propositions
89
Inoverwegingneming van voorstellen
89
VOTES NOMINATIFS
89
NAAMSTEMMINGEN
89
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Ortwin Depoortere sur "la baisse des
investissements en matière de recherche et
développement" (n° 715)
89
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Ortwin Depoortere over "de dalende
investeringen in onderzoek en ontwikkeling"
(nr. 715)
89
Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
90
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
90
- M. Hagen Goyvaerts sur "la fermeture de
Belgonucléaire" (n° 719)
90
- de heer Hagen Goyvaerts over "de sluiting van
Belgonucleaire" (nr. 719)
90
- M. Servais Verherstraeten sur "les problèmes
dans les entreprises du secteur nucléaire à Mol et
Dessel, problèmes qui entraînent la fermeture de
Belgonucléaire" (n° 722)
90
- de heer Servais Verherstraeten over "de
problemen bij de nucleaire bedrijven in Mol en
Dessel met de sluiting van Belgonucleaire tot
gevolg" (nr. 722)
90
Orateur: Hagen Goyvaerts
Spreker: Hagen Goyvaerts
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Filip De Man sur "les récents incendies
volontaires" (n° 718)
91
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Filip De Man over "de recente
brandstichtingen" (nr. 718)
91
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Dirk Claes sur "la réforme de la procédure
d'asile et sur les dossiers en souffrance" (n° 724)
91
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Dirk Claes over "de hervorming van
de asielprocedure en de achterstallige dossiers"
(nr. 724)
91
Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
92
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
92
- Mme Nathalie Muylle sur "la position de la
Belgique en ce qui concerne la conférence de
l'Organisation mondiale du commerce qui se
tiendra à Hong Kong du 13 au
18 décembre 2005" (n° 730)
92
- mevrouw Nathalie Muylle over "het Belgisch
standpunt inzake de conferentie van de
Wereldhandelsorganisatie van 13 tot en met
18 december 2005 in Hongkong" (nr. 730)
92
- M. Guido Tastenhoye sur "les chances que le
sommet de l'Organisation mondiale du commerce,
qui se tiendra à Hong Kong à partir du
13 décembre 2005, débouche sur un accord"
(n° 732)
92
- de heer Guido Tastenhoye over "de kansen op
een akkoord op de top van de
Wereldhandelsorganisatie in Hongkong vanaf
13 december 2005" (nr. 732)
92
- Mme Zoé Genot sur "la position de la Belgique
en ce qui concerne la conférence de
l'Organisation mondiale du commerce qui se
tiendra à Hong Kong du 13 au
18 décembre 2005" (n° 733)
92
- mevrouw Zoé Genot over "het Belgisch
standpunt inzake de conferentie van de
Wereldhandelsorganisatie van 13 tot en met
18 december 2005 in Hongkong" (nr. 733)
92
- Mme Karine Lalieux sur "la position de la
Belgique et de l'Union européenne sur la
conférence interministérielle de l'Organisation
mondiale du commerce à Hong Kong" (n° 736)
92
- mevrouw Karine Lalieux over "het standpunt van
België en de Europese Unie over de
interministeriële conferentie van de
Wereldhandelsorganisatie in Hongkong" (nr. 736)
92
- Mme Inga Verhaert sur "la position de la
Belgique à propos de l'Accord général sur le
commerce des services (AGCS) et des aspects
des droits de propriété intellectuelle qui touchent
au commerce (ADPIC) à l'approche de la
conférence de l'Organisation mondiale du
commerce qui se tiendra à Hong Kong" (n° 738)
92
- mevrouw Inga Verhaert over "het Belgisch
standpunt inzake het Algemeen Akkoord over
handel in diensten en handelsgerelateerde
aspecten van intellectuele rechten naar aanleiding
van de conferentie van de
Wereldhandelsorganisatie te Hongkong" (nr. 738)
92
Comptes de l'année budgétaire 2004 de la Cour
des comptes (2139/1+2)
93
Rekeningen van het begrotingsjaar 2004 van het
Rekenhof (2139/1+2)
93
Ajustement du budget de l'année budgétaire 2005
de la Cour des comptes (2139/1+2)
94
Aanpassing van de begroting van het
begrotingsjaar 2005 van het Rekenhof (2139/1+2)
94
Propositions budgétaires pour l'année 94
Begrotingsvoorstellen
voor het 94
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iii
budgétaire 2006 de la Cour des comptes
(2139/1+2)
begrotingsjaar 2006 van het Rekenhof (2139/1+2)
Comptes de l'année budgétaire 2004 de la Cour
d'arbitrage (2139/1+2)
94
Rekeningen van het begrotingsjaar 2004 van het
Arbitragehof (2139/1+2)
94
Orateur: Stijn Bex
Spreker: Stijn Bex
Propositions budgétaires pour l'année
budgétaire 2006 de la Cour d'arbitrage (2139/1+2)
95
Begrotingsvoorstellen voor het
begrotingsjaar 2006 van het Arbitragehof
(2139/1+2)
95
Comptes de l'année budgétaire 2004 du Conseil
supérieur de la Justice (2139/1+2)
95
Rekeningen van het begrotingsjaar 2004 van de
Hoge Raad voor de Justitie (2139/1+2)
95
Premier ajustement du budget de l'année
budgétaire 2004 du Conseil supérieur de la
Justice (2139/1-3)
95
Eerste aanpassing van de begroting van het
begrotingsjaar 2004 van de Hoge Raad voor de
Justitie (2139/1-3)
95
Propositions budgétaires pour l'année
budgétaire 2006 du Conseil supérieur de la
Justice (2139/1+2)
95
Begrotingsvoorstellen voor het
begrotingsjaar 2006 van de Hoge Raad voor de
Justitie (2139/1+2)
95
Comptes de l'année budgétaire 2004 du Comité
permanent de contrôle des services de police
(2139/1+2)
96
Rekeningen van het begrotingsjaar 2004 van het
Vast Comité van toezicht op de politiediensten
(2139/1+2)
96
Ajustement du budget de l'année budgétaire 2004
du Comité permanent de contrôle des services de
police (2139/1+2)
96
Aanpassing van de begroting van het
begrotingsjaar 2004 van het Vast Comité van
toezicht op de politiediensten (2139/1+2)
96
Propositions budgétaires pour l'année
budgétaire 2006 du Comité permanent de
contrôle des services de police (2139/1+2)
96
Begrotingsvoorstellen voor het
begrotingsjaar 2006 van het Vast Comité van
toezicht op de politiediensten (2139/1+2)
96
Comptes de l'année budgétaire 2004 du Comité
permanent de contrôle des services de
renseignements (2139/1+2)
97
Rekeningen van het begrotingsjaar 2004 van het
Vast Comité van toezicht op de
inlichtingendiensten (2139/1+2)
97
Propositions budgétaires pour l'année
budgétaire 2006 du Comité permanent de
contrôle des services de renseignements
(2139/1+2)
97
Begrotingsvoorstellen voor het
begrotingsjaar 2006 van het Vast Comité van
toezicht op de inlichtingendiensten (2139/1+2)
97
Comptes de l'année budgétaire 2004 du Collège
des médiateurs fédéraux (2139/1+2)
97
Rekeningen van het begrotingsjaar 2004 van het
College van de federale ombudsmannen
(2139/1+2)
97
Ajustement du budget de l'année budgétaire 2005
du Collège des médiateurs fédéraux (2139/1+2)
98
Aanpassing van de begroting van het
begrotingsjaar 2005 van het College van de
federale ombudsmannen (2139/1+2)
98
Propositions budgétaires pour l'année
budgétaire 2006 du Collège des médiateurs
fédéraux (2139/1+2)
98
Begrotingsvoorstellen voor het
begrotingsjaar 2006 van het College van de
federale ombudsmannen (2139/1+2)
98
Comptes de l'année budgétaire 2004 des
Commissions de nomination pour le notariat
(2139/1+2)
98
Rekeningen van het begrotingsjaar 2004 van de
Benoemingscommissies voor het notariaat
(2139/1+2)
99
Propositions budgétaires pour l'année
budgétaire 2006 des Commissions de nomination
pour le notariat (2139/1+2)
99
Begrotingsvoorstellen voor het
begrotingsjaar 2006 van de
Benoemingscommissies voor het notariaat
(2139/1+2)
99
Comptes de l'année budgétaire 2004 de la
Commission de la protection de la vie privée
(2139/1+2)
99
Rekeningen van het begrotingsjaar 2004 van de
Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer (2139/1+2)
99
Premier ajustement du budget de l'année
budgétaire 2005 de la Commission de la
protection de la vie privée (2139/1+2)
100
Eerste aanpassing van de begroting van het
begrotingsjaar 2005 van de Commissie voor de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer
(2139/1+2)
100
Deuxième ajustement du budget de l'année
budgétaire 2005 de la Commission de la
protection de la vie privée (2139/1+2)
100
Tweede aanpassing van de begroting van het
begrotingsjaar 2005 van de Commissie voor de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer
(2139/1+2)
100
Propositions budgétaires pour l'année
budgétaire 2006 de la Commission de la
protection de la vie privée (2139/1+2)
100
Begrotingsvoorstellen voor het
begrotingsjaar 2006 van de Commissie voor de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer
100
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iv
(2139/1+2)
Règlement adaptant le règlement du
24 novembre 2003 fixant le statut des agents de
la Commission de la protection de la vie privée,
son cadre organique et son cadre linguistique
(2139/1+2)
101
Verordening tot aanpassing van de verordening
van 24 november 2003 houdende vaststelling van
het statuut van de ambtenaren van de Commissie
voor de bescherming van de persoonlijke
levenssfeer, van haar personeelsformatie en van
het taalkader (2139/1+2)
101
Comptes de l'année budgétaire 2004 de la
Chambre des représentants (2140/1)
101
Rekeningen voor het begrotingsjaar 2004 van de
Kamer van volksvertegenwoordigers (2140/1)
101
Budget pour l'année budgétaire 2006 de la
Chambre des représentants (2140/1)
101
Begroting voor het begrotingsjaar 2006 van de
Kamer van volksvertegenwoordigers (2140/1)
101
Comptes de l'année budgétaire 2004 des
membres belges du Parlement européen (2140/1)
102
Rekeningen voor het begrotingsjaar 2004 van de
Belgische leden van het Europees Parlement
(2140/1)
102
Budget pour l'année budgétaire 2006 des
membres belges du Parlement européen (2140/1)
102
Begroting voor het begrotingsjaar 2006 van de
Belgische leden van het Europees Parlement
(2140/1)
102
Comptes de l'année budgétaire 2004 du
financement des partis politiques (2140/1)
102
Rekeningen voor het begrotingsjaar 2004 van de
financiering van de politieke partijen (2140/1)
102
Budget pour l'année budgétaire 2006 du
financement des partis politiques (2140/1)
102
Begroting voor het begrotingsjaar 2006 van de
financiering van de politieke partijen (2140/1)
103
Budget des voies et moyens pour l'année
budgétaire 2006 (2043/1+2)
103
Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar
2006 (2043/1+2)
103
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe Vlaams Belang, Pieter De Crem,
président du groupe CD&V, Hendrik Bogaert,
Carl Devlies, Paul Tant, Johan Vande
Lanotte, Freya Van den Bossche
, vice-
première ministre et ministre du Budget et de
la Protection de la consommation
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de Vlaams Belang-fractie, Pieter De Crem,
voorzitter van de CD&V-fractie, Hendrik
Bogaert, Carl Devlies, Paul Tant, Johan
Vande Lanotte, Freya Van den Bossche
,
vice-eerste minister en minister van Begroting
en Consumentenzaken
Amendement, article 1-01-2 et tableaux réservés
du projet de budget général des dépenses pour
l'année budgétaire 2006 (2044/1-15)
105
Aangehouden amendement, artikel 1-01-2 en
tabellen van het ontwerp van algemene
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006
(2044/1-15)
105
Ensemble du projet de budget général des
dépenses pour l'année budgétaire 2006
(2044/1+2) et (2043/3)
106
Geheel van het ontwerp van algemene
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006
(2044/1+2) en (2043/3)
106
Projet de loi portant deuxième ajustement du
budget général des dépenses pour l'année
budgétaire 2005 - Section 16 "Défense nationale"
(2123/1)
106
Wetsontwerp houdende tweede aanpassing van
de algemene uitgavenbegroting voor het
begrotingsjaar 2005
- Sectie 16
"Landsverdediging" (2123/1)
106
Projet de loi fixant le contingent de l'armée pour
l'année 2006 (2087/1)
106
Wetsontwerp tot vaststelling van het
legercontingent voor het jaar 2006 (2087/1)
106
Amendements et articles réservés du projet de loi
relatif au Pacte de solidarité entre les générations
(2128/1-16)
107
Aangehouden amendementen en artikelen van
het wetsontwerp betreffende het Generatiepact
(2128/1-16)
107
Ensemble du projet de loi relatif au Pacte de
solidarité entre les générations (2128/14)
114
Geheel van het wetsontwerp betreffende het
Generatiepact (2128/14)
114
Orateurs: Greta D'hondt, Benoît Drèze
Sprekers: Greta D'hondt, Benoît Drèze
Adoption de l'agenda
115
Goedkeuring van de agenda
115
Orateurs: Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, Paul Tant
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, Paul Tant
DÉTAIL DES VOTES NOMINATIFS
119
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
119
A
NNEXE
B
IJLAGE
L'annexe est reprise dans une brochure
séparée, portant le numéro CRIV 51 PLEN
179 annexe.
De bijlage is opgenomen in een aparte
brochure met nummer CRIV 51 PLEN 179
bijlage.
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
du
JEUDI
15
DECEMBRE
2005
Soir
______
van
DONDERDAG
15
DECEMBER
2005
Avond
______

La séance est ouverte à 18.23 heures par M. Herman De Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 18.23 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.

Ministres du gouvernement fédéral présents lors de l'ouverture de la séance:
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering zijn de ministers van de federale regering:
Sabine Laruelle, Peter Vanvelthoven.

Le président: La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.

Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises sur le site web de la Chambre et insérées dans l'annexe du compte rendu intégral de cette
séance.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij worden op de
website van de Kamer en in de bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen.
Excusés
Berichten van verhindering

Nathalie Muylle, Dominique Tilmans, pour raisons de santé / wegens ziekte;
Willy Cortois, François-Xavier de Donnea, Stef Goris, Karine Lalieux, Geert Versnick, en mission à
l'étranger / met zending buitenlands.
Projets et propositions
Ontwerpen en voorstellen
01 Projet de loi relatif au Pacte de solidarité entre les générations (2128/1-15)
- Proposition de loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en vue d'exonérer les subsides
en capital alloués par les pouvoirs publics (1153/1-2)
- Proposition de loi modifiant l'article 289bis du Code des impôts sur les revenus 1992 en vue de
stimuler les dépenses pour la recherche et le développement (1392/1-2)
01 Wetsontwerp betreffende het Generatiepact (2128/1-15)
- Wetsvoorstel tot wijziging van Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 teneinde de door de
overheid toegekende kapitaalsubsidies vrij te stellen (1153/1-2)
- Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 289bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992,
teneinde de uitgave voor onderzoek en ontwikkeling te stimuleren (1392/1-2)

Proposition déposée par:
Voorstel ingediend door:
- 1153: Melchior Wathelet
- 1392: Jean-Jacques Viseur, Melchior Wathelet, Joseph Arens

Je vous propose de consacrer une seule discussion à ce projet et ces deux propositions de loi.
(Assentiment)
Ik stel u voor een enkele bespreking aan dit ontwerp en deze twee voorstellen te wijden. (Instemming)
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2

Discussion générale
Algemene bespreking

La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.

Er zijn verschillende verslaggevers: Mme Cahay-André, de heer Lano, Mme Marghem en de heer
Tommelein.

Madame Cahay, allez-vous présenter votre rapport? (Oui)
En mijnheer Lano? (Ja)
01.01 Bart Tommelein, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, ik verwijs
naar het schriftelijk verslag.
01.01 Bart Tommelein,
rapporteur: Je me réfère à mon
rapport écrit.
01.02 Marie-Christine Marghem, rapporteur: Monsieur le président,
je m'en réfère également à mon rapport écrit.
01.02 Marie-Christine Marghem,
rapporteur: Ook ik verwijs naar
mijn schriftelijk verslag.
Le président: Madame Cahay-André, vous avez la parole pour votre rapport.
01.03 Pierrette Cahay-André, rapporteur: Monsieur le président,
madame et monsieur les ministres, chers collègues, mon rapport ne
sera pas long, rassurez-vous! Je vous prie déjà de m'excuser si j'ai
oublié l'un ou l'autre détail.

Le Pacte de solidarité entre les générations a été débattu en
commission des Affaires sociales, le mercredi 7 décembre jusqu'à
02.30 heures. Durant cette session, de nombreuses remarques et
attentions ont été portées au texte présenté par le gouvernement.
J'ajouterai que le débat s'est tenu de manière très digne et que le
contenu des interventions était très positif.

Je m'en tiendrai aux points essentiels et procéderai dans l'ordre dans
lequel nous a été soumis le projet.

Pour les Affaires sociales, le ministre Demotte, dans son exposé
introductif, précise que ce titre comporte quatre chapitres, à savoir le
mécanisme de liaison au bien-être ainsi que les corrections sociales,
la réduction supplémentaire relative aux jeunes travailleurs, les
mesures en faveur de l'emploi des jeunes peu qualifiés dans le
secteur non marchand et le financement alternatif de la sécurité
sociale.

En ce qui concerne la liaison au bien-être et les corrections sociales, il
s'agit de l'exécution des décisions du Conseil des ministres
d'Ostende, auxquelles ont été intégrés les compléments convenus à
l'occasion des discussions du Pacte de solidarité.

Eu égard à la réduction des cotisations sociales pour certains groupes
cibles que sont les jeunes et les travailleurs âgés, le gouvernement
propose d'affecter à la création d'emplois supplémentaires en faveur
des jeunes peu qualifiés le montant théorique qui devrait revenir au
secteur non marchand dans le cadre de la réduction supplémentaire
"jeunes travailleurs".
01.03 Pierrette Cahay-André,
rapporteur: Het Generatiepact
werd in de commissie besproken
op 7 december, tot 2.30 uur `s
ochtends. Er werden heel wat
opmerkingen geformuleerd en het
debat verliep in een positieve en
constructieve sfeer. Ik zal me hier
tot de hoofdpunten beperken.
Minister Demotte hield een
inleidende uiteenzetting. De titel
`Sociale Zaken' omvat vier
hoofdstukken. Het eerste betreft
de welvaartsvastheid en de sociale
correcties; het gaat om de
tenuitvoerlegging van de
beslissingen van de Ministerraad
van Oostende, waarin de
aanvullingen zijn opgenomen
waarover men het ter gelegenheid
van de besprekingen eens is
geworden.

Er komt ook een
bijdragevermindering voor de
jonge en voor de oudere
werknemers. De regering stelt
voor het theoretische bedrag dat
aan de non-profitsector zou
moeten toekomen in het kader van
de bijkomende vermindering voor
jonge werknemers te bestemmen
voor het scheppen van
bijkomende banen ten behoeve
van laaggeschoolde jongeren.
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
Pour ce qui est du financement alternatif, le ministre opère un
élargissement de la base de financement alternatif de la sécurité
sociale en y ajoutant notamment 15% des revenus du précompte
mobilier et des accises provenant du tabac. Ce chapitre reprend deux
points concernant spécialement la sécurité sociale des indépendants.
Il s'agit de l'utilisation du boni du régime, conséquence de
l'augmentation du financement alternatif en un remboursement
accéléré de la dette que le régime accuse toujours envers l'Etat, et de
l'instauration d'un financement alternatif particulier destiné à financer
la mesure visant à octroyer des titres-services aux travailleuses
indépendantes dans le cadre de l'aide à la maternité.

Mme D'hondt déplore de ne pas trouver dans le Pacte la manière dont
le gouvernement entend garantir le financement à long terme de la
sécurité sociale, tout en préservant les acquis sociaux. Même si les
réductions des cotisations sociales sont un premier pas dans la bonne
direction, elles ne sont pas suffisantes.

Mme D'hondt reconnaît aussi que le gouvernement fait des efforts
afin de trouver un financement alternatif pour la sécurité sociale mais
ces efforts ne sont pas suffisants. Il est surtout regrettable que le
gouvernement ne modifie pas structurellement le système. Le
gouvernement devrait continuer à chercher d'autres sources de
financement que celles proposées dans le Pacte.

M. Delizée estime que tous les thèmes développés par le ministre ont
fait l'objet d'une négociation entre le gouvernement et les partenaires
sociaux. Il souligne que, pour son groupe, la liaison des allocations au
bien-être est prioritaire et qu'actuellement un million et demi de
Belges vivent en dessous du seuil de pauvreté et qu'il est dès lors
urgent d'adapter les allocations au bien-être. M. Delizée se réjouit que
le projet prévoit un financement via l'IPP et l'ISOC, le précompte
mobilier et les accises sur le tabac.

M. Bultinck reconnaît que certaines mesures sont intéressantes en
termes de réduction de cotisations sociales et espère un effet retour.
M. Drèze souligne qu'il devient de plus en plus impératif de lier les
allocations sociales au bien-être, vu le décalage de plus en plus grand
entre les salaires et les allocations sociales. En ce qui concerne le
financement alternatif, l'orateur se réjouit de l'affectation de 15% du
produit du précompte à la sécurité sociale et estime toutefois qu'il faut
aller plus loin.

M. Charles Michel souligne d'emblée que les thèmes dont la
commission débat sont essentiels pour la qualité de vie des citoyens
d'aujourd'hui et de demain. Il apparaît évident que le double objectif
doit être de relever sensiblement le taux d'emploi et de garantir, à
travers les mécanismes de sécurité sociale, une solidarité
interpersonnelle forte, juste et équitable au sein de la sécurité sociale,
étant donné que ce système soutient également l'activité économique.

Le gouvernement a eu le courage de formuler des propositions
audacieuses en ce sens. S'il est essentiel de garantir l'activité
économique afin de soutenir l'emploi, il ne faut pas oublier la
nécessaire paix sociale en privilégiant le dialogue social. Toutes les
forces vives du pays doivent pouvoir adhérer aux propositions du
Pacte. Dans ce but, il convient de responsabiliser tous les acteurs, y
compris les organisations syndicales.

De minister stelt daarnaast een
verbreding van de alternatieve
financieringsbasis van de sociale
zekerheid voor. De bijkomende
middelen bestaan uit 15 procent
van de ontvangsten van de
roerende voorheffing en uit een
deel van de ontvangsten uit
accijnzen op tabak. Wat de sociale
zekerheid van de zelfstandigen
betreft, is er de aanwending van
het positief saldo van het stelsel
en komt er een bijzondere
financiering voor de
dienstencheques die aan
vrouwelijke zelfstandigen worden
toegekend teneinde hen bij te
staan in het moederschap.

Mevrouw D'hondt betreurt dat niet
wordt gezorgd voor een
financiering van de sociale
zekerheid op lange termijn, die de
verworven rechten zou kunnen
vrijwaren. De regering doet
inspanningen, maar onvoldoende.
Het stelsel moet worden gewijzigd
en we moeten op zoek naar
andere financieringsbronnen.

Voor de heer Delizée is de
welvaartsvastheid van de
uitkeringen een prioriteit, want 1,5
miljoen Belgen leven onder de
armoedegrens.

De heer Bultinck erkent dat de
tekst een aantal interessante
maatregelen bevat, onder meer
met betrekking tot de vermindering
van de sociale bijdragen. Hij hoopt
dat ze een terugverdieneffect
zullen hebben.

De heer Drèze staat achter de
welvaartsvastheid van de
uitkeringen, rekening houdend met
de bestaande kloof tussen de
lonen en de sociale uitkeringen.
Wat de alternatieve financiering
betreft, is 15 procent van de
voorheffing echter onvoldoende.

De heer Michel benadrukt dat de
regering moedige voorstellen heeft
ingediend en hoopt dat alle
actoren in dit land hun
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4

Mme Genot estime que le gouvernement a raté l'occasion de refondre
complètement le système de sécurité sociale et de prévoir un tout
nouveau système de financement.

Le pacte fait bien diverses tentatives mais ne prévoit pas de nouvelles
couvertures sociales.

Le pacte ne contient pas non plus ­ dit-elle ­ de réflexion globale sur
le temps de travail, de sorte que les travailleurs seront pénalisés et
devront continuer à "bricoler" avec le système de temps partiel pour
essayer de concilier leur vie professionnelle avec leur vie de famille.

Le pacte dit simplement aux travailleurs qu'ils doivent rester au travail,
mais ne leur donne pas les moyens de le faire comme c'est le cas
dans les autres pays.

Mme Genot approuve la revalorisation des pensions les plus
anciennes car la Belgique a les pensions les plus basses d'Europe.
Malheureusement, rien n'est prévu pour les autres allocations et en
particulier pour les allocations de chômage.

Notre président, M. Hans Bonte, estime que le pacte constitue un
ensemble cohérent de mesures équilibrées et ambitieuses qui
proposent des solutions, notamment au problème du vieillissement de
la population. Il faudra bien sûr vérifier dans les faits si les mesures
préconisées se sont concrétisées sur le terrain.

Afin de pouvoir réaliser les objectifs du pacte, il convient que tous les
acteurs du secteur prennent leurs responsabilités, tant les Régions et
les Communautés que le patronat et les organisations syndicales, dit
toujours M. Bonte.

Il est important de ne pas avoir de tabou en matière de financement
de la sécurité sociale et de tenter de diversifier le plus possible les
sources de financement.

Le projet de loi à l'examen constitue un pas dans la bonne direction
mais il faudra probablement encore aller plus loin à l'avenir.

Pour l'emploi et les pensions, le ministre Tobback étant empêché,
c'est M. Vanvelthoven qui était présent lors de nos discussions. Le
ministre a préféré entrer directement dans la discussion générale.

Mme Turtelboom constate que le paquet de mesures que constitue le
présent projet repose sur un consensus au sein du gouvernement. Il
faut souligner que ces mesures s'adressent à différentes catégories
et qu'elles sont donc modulées à cet effet, mais qu'elles s'intègrent
dans un objectif général qui est de changer les mentalités. Ce pacte
tente d'amorcer des évolutions sans pour autant démanteler notre
système de sécurité sociale.

Mme D'hondt se déclare extrêmement critique vis-à-vis du présent
projet, à la fois quant à son contenu et sur la méthode utilisée par le
gouvernement. Sur le fond, elle estime que le gouvernement a
totalement négligé de convaincre la population du bien-fondé de
l'allongement de la carrière. Or, il était essentiel de montrer que les
mesures proposées sont des instruments nécessaires pour faire
verantwoordelijkheid zullen
opnemen en zich achter het Pact
zullen scharen.

Mevrouw Genot is van oordeel dat
de regering niet van de
gelegenheid gebruik heeft
gemaakt om het systeem grondig
te hervormen en de financiering
van de sociale zekerheid te
herzien. Volgens haar voorziet het
pact niet in een nieuwe sociale
dekking en bevat het ook geen
globale bezinning over de
arbeidstijd. Het Pact stelt
gewoonweg dat de werknemers
moeten blijven werken en biedt
hen geen enkel alternatief.

Mevrouw Genot staat achter de
opwaardering van de oudste
pensioenen, maar betreurt het
gebrek aan maatregelen ten
voordele van de overige
uitkeringen, inzonderheid de
werkloosheidsuitkeringen.

Volgens de heer Bonte vormt het
Pact een samenhangend geheel
van maatregelen, maar zal moeten
worden nagegaan of zij in de
praktijk concreet vorm krijgen. Alle
betrokkenen uit de sector zullen
hun verantwoordelijkheid op zich
moeten nemen. Het gaat om een
eerste stap, maar men zal op de
ingeslagen weg moeten
voortgaan.

Nu wil ik het hebben over het
onderdeel dat aan de
werkgelegenheid en de
pensioenen is gewijd.

Volgens mevrouw Turtelboom
poogt het Pact een aanzet te
geven tot bepaalde evoluties,
zonder echter ons
socialezekerheidsstelsel te
ontmantelen.

Mevrouw D'hondt bekritiseert
zowel de inhoud van het Pact als
de door de regering gehanteerde
methode. De regering heeft
nagelaten de noodzaak van die
maatregelen uit te leggen. Het
brugpensioen is weliswaar geen
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
fonctionner notre économie et créer ainsi de l'emploi pour les
nouveaux arrivants sur le marché du travail. Il faut bien sûr être
conscient de ce que la prépension n'est nullement un droit absolu.
Toutefois, elle doit pouvoir continuer à exister comme solution de
secours.

En tout état de cause, il faudra adresser au monde économique un
signal fort pour l'amener à s'adapter aux travailleurs âgés. Si l'on
demande à ces derniers de rester actifs sur le marché du travail, il
faut également demander aux employeurs de sortir de la logique du
rendement qui les incite à pousser les travailleurs âgés vers la sortie.

Mme Genot est d'avis que le gouvernement a négligé de rechercher
un consensus qui aurait donné une large assise au projet. Au
contraire, l'impression prévaut dans la population que ce sont les
petits qui paient. Il y a là un déficit d'explications que l'achat de pages
de publicité dans la presse ne compense pas.

Mme Lahaye-Battheu note avec satisfaction que le Pacte de solidarité
peut constituer la base d'un environnement socio-économique dans
lequel le travail redevient la norme. Il est essentiel que tout le monde
comprenne que les mutations de l'économie et les restructurations
qu'elles entraînent ne doivent avoir pour conséquence que les
quinquagénaires se retrouvent automatiquement dans la situation de
prépensionnés.

M. Delizée insiste sur le fait qu'une concertation entre les différents
acteurs a eu lieu. Il s'attarde sur quatre points qu'il juge essentiels. Il
s'agit des prépensions et de l'emploi des jeunes, de la prépension
conventionnelle, des crédits-temps et des cellules de reconversion.

M. Charles Michel reconnaît que le gouvernement propose un pacte
avec une certaine cohérence mais que son examen est entièrement
morcelé, étant donné qu'il relève de la compétence de différents
ministres. Il ajoute que le débat est difficile car de nombreuses
dispositions seront fixées par arrêté royal. Le présent débat aurait été
plus intéressant et plus clair si les projets d'arrêtés royaux avaient pu
être communiqués aux membres.

Personnellement, j'ai fait une petite remarque sur la situation dans
notre pays quant aux chômeurs qui peuvent percevoir des allocations
de chômage sans limite dans le temps. Cette situation est rare et
fausse parfois les statistiques. Par ailleurs, j'ai insisté sur le fait qu'il
faut essayer à tout prix d'éviter les pièges à l'emploi.

M. Vanvelthoven, ministre de l'Emploi, souligne tout d'abord
l'importance de ce pacte qui, il l'espère, va entraîner un changement
de mentalité au sein de la population. L'ampleur de la manifestation a
montré l'inquiétude de la population. Cependant, nombreux sont ceux
qui comprennent qu'en Belgique, le gouvernement a opté pour la
légalité et la douceur, tout en avançant. La réalité montre que les
chiffres du chômage sont mauvais et que la Belgique se trouve dans
une position de faiblesse par rapport aux pays voisins. Face à cette
réalité, les choses doivent changer. Le ministre estime qu'une bonne
formule, tout en douceur, a été retenue. Il rappelle que le présent
pacte a fait l'objet d'un maximum de concertation.

Lors de la discussion article par article, certains amendements ont été
absoluut recht, maar moet als
noodoplossing blijven bestaan.

Mevrouw Genot betreurt dat de
regering niet naar een consensus
gezocht heeft en onderstreept dat
er onvoldoende uitleg gegeven
werd, wat niet gecompenseerd
wordt door de berichtgeving erover
in de pers.

Volgens mevrouw Lahaye-Battheu
vormt het Generatiepact de
grondslag voor een sociaal-
economische omgeving waarin
werken de norm is.

De heer Delizée staat stil bij vier
punten die in zijn ogen van
fundamenteel belang zijn, namelijk
de brugpensioenen en de
werkgelegenheid voor jongeren,
het conventioneel brugpensioen,
het tijdskrediet en de
reconversiecellen.

De heer Charles Michel geeft toe
dat dit pact, waarvoor nochtans
verscheidene ministers bevoegd
zijn, een coherent geheel is. Wel
betreurt hij dat de
ontwerpbesluiten houdende
vaststelling van diverse bepalingen
van het Pact niet aan de leden
werden overgelegd.

Weinig werklozen trekken zonder
tijdsbeperking een
werkloosheidsuitkering. Het is
zaak tot elke prijs de
werkloosheidsval te vermijden.

De recente manifestatie heeft veel
volk op de been gebracht, wat
bewijst dat de bevolking zich
hierover zorgen maakt. De
Belgische werkloosheidscijfers zijn
niet goed in vergelijking met de
situatie in onze buurlanden. De
heer Vanvelthoven is van oordeel
dat er met de formule waarvoor
gekozen werd, een geleidelijke en
voorzichtige evolutie mogelijk is,
en dat er ampel overlegd werd.

Het pact wordt aangevuld met de
aangenomen amendementen van
de regering en de meerderheid.
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
adoptés. Il s'agit de ceux provenant du gouvernement et certains de la
majorité. Ils complètent le pacte.

L'ensemble des dispositions du projet de loi relatif au Pacte de
solidarité entre les générations soumises à la commission des
Affaires sociales telles que modifiées par les amendements a été
adopté par dix voix et cinq abstentions.

Chers collègues, tel était le résumé sommaire des discussions ayant
eu lieu en commission sur cet important projet. Pour le reste, je m'en
réfère au rapport écrit, pour lequel je remercie le secrétariat de la
commission et les services pour la qualité et pour la rapidité avec
lesquelles ils ont rédigé ce rapport.

Monsieur le président, madame la ministre, messieurs les ministres,
je vous remercie pour votre attention.

De geamendeerde bepalingen van
het wetsontwerp betreffende het
Generatiepact werden door de
commissie voor de Sociale Zaken
aangenomen met tien stemmen
en vijf onthoudingen.

Voor het overige verwijs ik naar
het schriftelijke verslag, en ik dank
de diensten voor hun snelle en
degelijke werk bij het opstellen van
het verslag.
01.04 Pierre Lano, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, mijnheer en
mevrouw de minister, het zwaartepunt van het Generatiepact ligt
uiteraard in de commissies voor de Financiën en Sociale Zaken. Ik zal
dus korter zijn dan mevrouw Cahay-André.

Dat betekent niet dat het gedeelte van minister Laruelle minder
belangrijk is in de inbreng van het Generatiepact dan dat van de
andere ministers. Het gaat namelijk over toch wel belangrijke zaken,
zoals de welvaartsaanpassing van de pensioenen van de
zelfstandigen en een begin van de afschaffing van de penalisatie.

Wij hebben daarover gedebatteerd. Er is een consensus over dat het
een stap in de goede richting is, uiteraard met verschillende accenten.
Ik raad u aan in dat verband de commentaren te lezen van de heer
Wathelet, van mevrouw Pieters, van mevrouw Gerkens, van de heren
Tant, Lenssen, Koen T'Sijen en van mevrouw Douifi.

Aangezien het een stap in de goede richting was, is dat gedeelte van
het Generatiepact aangenomen met acht stemmen en twee
onthoudingen.
01.04 Pierre Lano, rapporteur:
L'essentiel du Pacte entre les
générations a été examiné au sein
des commissions des Finances et
des Affaires sociales. Cela ne veut
pas dire que les compétences de
la ministre Laruelle soient moins
importantes. Il s'agit en l'espèce
de l'adaptation au bien-être des
pensions des indépendants et du
début de la suppression de la
pénalisation. Des membres ont
développé à ce sujet
d'intéressantes interventions.
Comme il s'agit d'un pas dans la
bonne direction, le projet a été
adopté par 8 voix et 2 abstentions.
De voorzitter: Dat was een kort verslag, mijnheer Lano.

Collega's, volgende sprekers hebben zich reeds ingeschreven. De lijst kan nog wijzigen na aanpassingen,
die ik altijd bereid ben te bespreken. Op dit ogenblik hebben 11 sprekers zich ingeschreven: mevrouw
D'hondt, de heer Drèze, mevrouw Turtelboom, de heer Bacquelaine, de heer Bultinck. Na de heer Bultinck
zullen we even onderbreken.

Na de onderbreking komen de heer Delizée, de heer Bonte, mevrouw Genot, mevrouw De Block en de
heer Lambert aan het woord. Dat zijn de 11 sprekers die tot op heden ingeschreven zijn.

De sprekerslijst wordt nog niet afgesloten. Daarvoor is het nog te vroeg. Wellicht kunnen we in die sfeer
blijven.

Mevrouw D'hondt heeft het woord.
01.05 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, heren
ministers, collega's, zie mij hier staan in mijn streepjeskostuum, er
mijn leeftijd of ouder uitziende, niet flashy en niet sexy. Na alle
commoties van deze week, zou men zich kunnen afvragen wat ik
eigenlijk nog op de tribune durf te komen doen. Men zou kunnen
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
zeggen: "Uw tijd is eigenlijk voorbij.".

Maar goed, het gaat over het Generatiepact.
01.06 Minister Bruno Tobback: (...)
De voorzitter: Uw voorganger gaat bij een Belgische kleermaker.
01.07 Greta D'hondt (CD&V): Ofwel, mijnheer de minister, hebt u
een heel goede ministeriële levensverzekering
­ een
levensverzekering op de ministeriële posten ­ ofwel hebt u een
onverantwoord risico genomen met dat streepjeskostuum. Ik laat het
in het midden. De tijd zal het uitwijzen.

Waarom ik hier deze namiddag wel sta namens de CD&V-fractie in
het debat over het zogenaamde Generatiepact, is omdat ik, net als
zovele collega's uit de CD&V-fractie, eigenlijk meer belang hecht aan
de inhoud van de dossiers en aan de dossierkennis. Dit is ook de
insteek van mijn betoog, zoals ook bij vorige interventies in andere
dossiers.

Ik durf hier nochtans, mijnheer de voorzitter, heren ministers,
collega's, ondanks mijn uiterlijk, vandaag in dit debat op de tribune
staan omdat ik de gewone mensen ook wel wat ken en meer dan
zijdelingse voeling heb met het economisch leven en het
bedrijfsleven.

Weet u dat door de Nederlandse ministers te schofferen, ook alle
gewone Belgische of Vlaamse burgers in streepjespak, die er ouder
uitzien dan hun leeftijd en niet trendy of sexy zijn, geschoffeerd
worden? Ik spreek dan nog niet van de parlementsleden die het
mogen vergeten om nog ooit minister te worden. Ik denk dat we al
kunnen uitkiezen wie nog die kans maakt.

Wat ik in de tekst van het Generatiepact nergens gelezen heb, is dat
men sexy of hip moet zijn om langer te moeten werken. De man met
het streepjespak, die niet sexy is, moet wel met ons mee de baan op
om dit Generatiepact waar te maken. Misschien zou ik een
amendement kunnen indienen op dit Generatiepact, ertoe strekkend
dat wie er ouder uitziet dat zijn leeftijd, niet langer moet werken. Dat
zou nog in de lijn liggen van wat Steve Stevaert zegt, te weten het is
de kilometerteller die telt, niet de carrosserie. Misschien zouden we
inderdaad een amendement kunnen indienen ertoe strekkend dat wie,
dikwijls door heel hard te werken, er ouder uitziet, vroeger mag gaan.

Ik hoef niet te lang meer doen, denk ik.
01.07 Greta D'hondt (CD&V): Le
CD&V a toujours accordé plus
d'importance au contenu qu'au
contenant. Nous ne cherchons pas
à faire sexy, nous nous voulons
proches du citoyen ordinaire et du
secteur industriel. Celui qui raille
les ministres néerlandais parce
qu'il ne sont pas sexy raillent aussi
les travailleurs âgés qui ne le sont
pas davantage. Evidemment, le
travailleur âgé est au moins bon à
une chose: à travailler plus
longtemps. Peut-être devrai-je
présenter un amendement aux
termes duquel celui qui fait plus
vieux que son âge doit également
arrêter de travailler plus tôt.
De voorzitter: U verontrust mij!
01.08 Greta D'hondt (CD&V): Veel bouwvakkers, metalo's,
ploegenarbeiders en verzorgenden zouden mij wellicht dankbaar zijn
voor dat amendement, omdat zij inderdaad de tekenen dragen, ook
uiterlijke tekenen, van heel hard werken.

Die uitspraken ­ dat is vannamiddag ook al ten overvloede door onze
fractieleider gezegd ­ zijn typerend voor de perceptieregering die
paars is. De verpakking telt. Dat geldt ook voor het beleid: wat erin zit,
is eigenlijk bijkomstig en meer dan eens ondermaats. Tot daar, zolang
01.08 Greta D'hondt (CD&V):
Bien des ouvriers du bâtiment et
de la sidérurgie, des travailleurs en
équipe et des membres du
personnel soignant m'en seraient
reconnaissants car ils portent les
signes extérieurs du travail pénible
auquel ils sont astreints.
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
het over het politieke beleid gaat.

Maar het centraal stellen van de perceptie, van de look, van hoe het
aanslaat, wordt nu ook toegepast op mensen. Of het nu Nederlanders
zijn of Vlamingen, het gaat hem om de visie die men heeft op de
mens. Niet de kwaliteiten van de mens zijn belangrijk, maar wel hoe
hij eruit ziet. Wat een dédain en wat een vervlakking!

Dat bewijst ­ daar trekken wij ons wel aan op ­ dat wij als CD&V met
ons pleidooi en onze voorstellen voor respect op het juiste spoor
zaten en zitten. Respect is het ideale tegengif tegen paars. Respect
voor het streepjespak, respect voor de oudere werknemers, respect
voor minder hippe mensen, en vooral respect voor de waarheid.

Wilt u van mij een ouderwetse visie op de politiek? Ik geef ze graag.

Politici moeten niet je beste vriend te zijn. Je moet er niet van houden,
daar heb je andere mensen voor nodig, zoals familie en vrienden.
Politici moeten niet stralen op covers van allerhande magazines, daar
bestaan professionals voor. Zij moeten niet meespelen in tv-
spelletjes, want ook daarvoor bestaan er professionals.

Politici moeten professionals zijn in het voeren van beleid. Zij moeten
hun dossiers kennen. Ze moeten bewogen zijn om de burgers van
hun land en van de wereld een toekomst te geven. Dat is een beleid
voeren. Dat is maatschappelijke problemen oplossen. Of dat dan
flashy of sexy is, het is wat de mensen van ons verwachten.

Willen wij de problemen in ons land aanpakken en oplossen, laten wij
dan beginnen, heren ministers en collega's, met ingrijpende en
beklijvende maatregelen die onze economie ondersteunen en die
onze concurrentiepositie met de referentielanden herstelt. Zorg
daarbij dat onze economische groei sterker aantrekt. Zorg dat de
omkaderende maatregelen genomen worden en maak afspraken met
het economisch leven en de sociale partners over de betere
omzetting van economische groei in meer werkgelegenheid. Heb de
moed om de financiering van de sociale zekerheid op een structurele
basis aan te passen en veilig te stellen.

Stabielere economische groei omzetten in meer werk is de enige
basis om mensen ervan te overtuigen dat er werk is en dat er werk is
om met meer mensen iets langer te werken. Dat is onze taak als
politici.

Een echt generatiepact moet mensen appelleren tot het nemen van
verantwoordelijkheden nú, met effect in de toekomst.

Een echt generatiepact moet echter ook mensen respecteren. Het
moet niet alleen oude zekerheden wegnemen, maar terzelfder tijd
nieuwe en stabiele perspectieven en zekerheden geven.

Het zogenaamd Generatiepact laat op te veel punten mensen in
onzekerheid. Er worden diverse kadertjes of lijstjes op de schouw
gezet, maar welke schilderijen of foto's erin zullen komen, is nog een
groot vraagteken. Toch wordt aan de ondernemingen, aan de
werknemers, en vandaag aan ons in het Parlement, gevraagd te
zeggen hoe mooi die schouwgarnituur wel is. Dat kan natuurlijk niet,
omdat er nog veel te veel heel belangrijke punten ingevuld moeten
Les déclarations à propos du
gouvernement néerlandais sont
caractéristiques de la politique du
gouvernement violet qui accorde
beaucoup d'importance à
l'emballage alors que le contenu
est en dessous de tout. Ce ne sont
pas les qualités des gens qui
importent mais leur aspect. Cette
attitude dédaigneuse est
radicalement opposée au principe
qui nous est cher: le respect, le
respect pour l'homme de la rue, le
travailleur âgé, la vérité.

Le CD&V est ainsi le parfait
opposé de la violette. Les hommes
politiques ne doivent pas
absolument vouloir être l'ami de
tous. Ils ne doivent pas s'afficher
sur les couvertures de magazines
ou participer à des jeux télévisés.
Il leur faut une vision et des idéaux
car ils ont à mettre en oeuvre une
politique, à bâtir un avenir, à
résoudre des problèmes de
société.

En premier lieu, il faut d'urgence
prendre des mesures pour
soutenir notre
économie et
renforcer notre compétitivité. Nous
devons très rapidement conclure
des accords avec les partenaires
sociaux afin que la croissance
économique se traduise par la
création d'emplois. Nous devons
assurer la pérennité du
financement de notre sécurité
sociale. La seule manière de
motiver et de convaincre les gens
de travailler plus longtemps
consiste à traduire une économie
plus stable par davantage de
travail.

Un véritable Pacte des
générations doit convaincre les
gens de travailler et de substituer
de nouvelles certitudes aux
anciennes. Le Pacte des
générations du gouvernement
violet est truffé de lacunes et
d'incertitudes. Et pourtant, il est
demandé aux employeurs et aux
travailleurs de le cautionner. De
nombreux éléments doivent être
concrétisés par la voie d'arrêtés
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
worden met alle mogelijke uitvoeringsbesluiten, al dan niet gekoppeld
aan overleg.

Of wij het nu compleet eens zijn met de inhoud of niet, het zou
eerbaar geweest zijn tegenover de generaties in deze samenleving
die het Generatiepact, of welke naam het ook krijgt, moeten dragen
en tegenover het Parlement, dat men op het ogenblik dat men het fiat
erover vraagt, minstens wist waarover het ging en dat men de vragen
die de mensen ons ­ en u ook, als u eerlijk bent ­ stellen, kon
beantwoorden met een veel grotere zekerheid dan vandaag het geval
is. Het gaat zowel over de gelijkgestelde periodes, als over de zware
beroepen, als over nog veel andere zaken.

De aanzet was niet slecht, maar dit zogenaamd Generatiepact is
eigenlijk blijven steken in de belofte van een krachtdadige en
toekomstgerichte politiek.

Collega's, nadat onze werkgelegenheidsgraad zes jaar lang stabiel is
gebleven op ongeveer 60%, en de bekende demografische
problemen zes jaar dichterbij zijn gekomen, was het eigenlijk in de
zomer het ogenblik om op drie vlakken een doorbraak te forceren. Dit
pact had ervoor moeten zorgen dat op korte termijn een aantal
pijnpunten van ons economisch draagvlak, van onze arbeidsmarkt en
van de financiële toekomst van onze sociale zekerheid werden
opgelost.

Op langere termijn hadden deze eerste aanzetten moeten worden
voortgezet, om onze arbeidsmarkt, onze economie en onze
budgettaire uitgangspositie, zowel van de Staat als van de sociale
zekerheid, voldoende te wapenen voor de economische en
maatschappelijke gevolgen van de demografische uitdagingen die
hoe dan ook vanaf 2010 snel op ons zullen afkomen.

Om deze hervormingen een kans te geven om te slagen en ze te
laten dragen door de bevolking, zouden ze eigenlijk meer ingevuld en
vollediger geweest moeten zijn. Op ieder van de drie vlakken die ik
daarnet heb aangehaald, zitten er inderdaad niet oninteressante
aanzetten in het Generatiepact. Het is echter winter en de regering
heeft astma. Men is goed begonnen en toen ging het niet meer. Waar
het niet meer ging, weet ik niet, maar de regering had blijkbaar niet
genoeg adem om verder te gaan en om de bevolking ervan te kunnen
overtuigen dat wij niet alleen op korte termijn pijn doen, maar op lange
termijn zekerheden geven.

Vanop dit spreekgestoelte zei ik in alle eerlijkheid dat de manke
manier waarop het overleg over het Generatiepact verliep niet alleen
aan de regering te wijten was. De sociale partners hadden hierin ook
hun verantwoordelijkheid moeten nemen.

Ik sta hier vandaag als parlementslid en ik heb niet de professionele
bevoegdheid om de sociale partners te beoordelen. Ik heb echter wel
de professionele bevoegdheid om de regering te beoordelen. Het
moet mij nogmaals van het hart - ik heb het al in de commissie en bij
andere gelegenheden gezegd - dat het Generatiepact vandaag noch
voldragen noch een pact is. Een pact betekent dat men samen tot de
eindstreep is kunnen gaan en dat men overeenkomsten heeft kunnen
sluiten. Die overeenkomsten zitten er niet in.
royaux, avec ou sans concertation
sociale. Ainsi, il n'y a aucune
certitude à propos des périodes
assimilées et des travaux lourds.
Nous devons tout de même savoir
ce qu'on nous demande
d'approuver.

Des années durant, le degré
d'emploi est resté stable, se
situant vers les 60%, ce qui est
insuffisant pour faire face aux
défis démographiques qui nous
attendent à partir de 2010. Il faut
donc une avancée mais, pour
réussir, une réforme doit emporter
l'adhésion de la population. Et
cette assise ne peut être obtenue
que si les mesures résultent de la
concertation et sont suffisamment
concrètes.

La concertation a échoué. Le
gouvernement mais aussi les
partenaires sociaux en sont
responsables. Le Pacte des
générations que propose le
gouvernement n'a rien d'un pacte
puisque la concertation est
inachevée.

Pendant des années, toute critique
à l'égard de la politique socio-
économique de la coalition
politique a été ravalée au rang de
discours aigri de l'opposition. Sept
années durant, le gouvernement
n'a diffusé que des informations
positives. C'est pourquoi il manque
aujourd'hui de crédibilité et que le
Pacte entre les générations est né
prématuré. La cigale ne se
métamorphose pas en fourmi en
l'espace d'un été. Le
gouvernement violet n'a jamais fait
preuve de la moindre audace de
sorte que son Pacte apparaît
aujourd'hui peu crédible. Il appelle
trop de question. Il requiert des
explications.

En annonçant son Pacte entre les
générations lors de sa déclaration
gouvernementale au début du
mois d'octobre, le premier ministre
a commis une flagrante erreur
stratégique. Il a déclaré qu'il fallait
augmenter l'âge de la prépension
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
Behalve een analyse van de inzet en de verantwoordelijkheden van
de sociale partners wil ik nu een analyse maken van de inbreng van
de regering.

Mijnheer de voorzitter, heren ministers, collega's, tot deze zomer was
iedereen die iets durfde te zeggen over de economische toestand van
dit land en over de werkgelegenheid een verzuurd oppositielid. Men
kon met geen statistiek uitpakken of de eerste minister had er vier
andere die het tegendeel bewezen. Het ging goed in dit land.

En deze zomer moesten de krekels zeggen dat we mieren moesten
worden. Ik vraag mij af of u in het gewone dagelijkse leven al eens de
vervelling van een krekel naar een mier hebt meegemaakt. Dat is in
de natuur onmogelijk. Dat is ook in de politiek onmogelijk. De mensen
weten dat.

Ofwel was het krekeltijd en blijft het zo, ofwel was het mierentijd en
blijft het zo. CD&V heeft altijd gezegd dat het mierentijd was en dat
het zo blijft. Om met geloofwaardigheid en met gezag moeilijke
keuzes - zaken waarbij de mensen heel emotioneel betrokken zijn - te
kunnen verklaren en te zeggen dat we er allemaal onze schouders
onder moeten zetten omdat het nodig is voor de toekomst van dit
land, van onze kinderen, van onze economie en van onze
werkgelegenheid, mag men geen krekel zijn.

Men moet daarvoor misschien geen mier zijn, maar men moet wel de
ernst hebben om de zaken zoals ze zich al jaren aftekenden ook de
maanden vooraf te durven zien. Het is precies daardoor dat u op
drijfzand de onderhandelingen over het Generatiepact aanvatte. Als
we bij de bevolking kwamen, vroeg deze zich af wat er precies aan de
hand was. Alles ging toch goed, gedurende zeven jaar was er een
begroting in evenwicht. Wat kan hen nu overkomen? Waarom
moesten ze dat nu doen? Het zou het achtste, het tiende en het elfde
waarschijnlijk ook wel goed zijn. Collega's, daar is het van bij het
begin fout gelopen.

Het volgende komt er dan nog bij. Ik heb al gezegd dat het
Generatiepact vandaag nog niet voldragen, nog niet voldoende
ingevuld is. Wij weten niet wiens foto zou zitten in de lijstjes op de
schouwmantel. Van mij zou het in elk geval een grote foto moeten
zijn.

We weten nog niet wie er op de schouw komt te staan. Dit is wat de
mensen ons heel kwalijk nemen. Wij beslissen vanavond over hun
leven en hun toekomst. Ik nodig de collega's van de meerderheid uit,
ook zij die beschikten over de teksten van de uitvoeringsbesluiten, om
in eer en geweten te zeggen of zij op de concrete vragen van de
mensen kunnen antwoorden. Als zij dit kunnen, dan hebben zij
inderdaad een reden om deze dame met het streepjespakje voor altijd
van de tribune weg te sturen want dan is mijn tijd voorbij en heb ik de
zaken gemist. De collega's van de meerderheid weten het echter ook
niet. Als men in het leven van de mensen wil ingrijpen dan moet men
hun ook zinnige antwoorden kunnen geven.

Nog veel vroeger dan vandaag moest en zou de premier bij de State
of the Union zijn grote verklaring doen over het Generatiepact.
Kilometers te vroeg! Had hij "zijn bek in zijn pluimen kunnen houden",
om het op zijn Vlaams te zeggen, dan had het waarschijnlijk anders
à soixante ans, alimentant ainsi
les protestations sociales. Dame,
on négociait alors la prépension à
58 ans. Les partenaires sociaux se
sont donc sentis trahis. On a eu
beau vouloir les rassurer aussitôt
en disant que les modalités
seraient susceptibles d'être
discutées, le mal était fait. Le 28
octobre, 100.000 personnes sont
descendues dans la rue mais le
ressort de la concertation sociale
était cassé. La relation entre les
partenaires sociaux eux-mêmes et
entre les partenaires sociaux et le
gouvernement était trop perturbée,
au moment précisément où il
aurait fallu de la confiance et du
respect pour mener à bien des
dossiers délicats.

Aujourd'hui, les employeurs et les
syndicats s'irritent en outre de
l'application avec effet rétroactif
des cotisations sur les régimes
Canada Dry, ce qui n'avait pas été
convenu avec eux.

La manière dont le texte a été
rédigé sur le plan du contenu
traduit un manque de respect pour
la concertation sociale. La
rédaction de la partie juridique est
l'expression d'un profond mépris
pour le Parlement et pour le
Conseil d'État. Il est procédé à de
nombreuses délégations de
pouvoirs dans 41 des 101 articles
initiaux. Les observations du
Conseil d'État, qui n'a disposé que
de cinq jours pour se prononcer
sur ce patchwork, ont été ignorées
en commission.

Les discussions en commission
ont certes été clôturées dans un
esprit constructif mais je n'en suis
pas moins convaincu que ce plan
n'est destiné qu'à permettre au
gouvernement de rester en place
une année supplémentaire. Si ce
plan était réellement le Pacte des
générations censé préserver notre
modèle rhénan, il aurait fallu
laisser au Parlement le temps
nécessaire pour l'examiner
minutieusement, après mûre
réflexion.
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
verlopen met het Generatiepact. Maar nee, het was natuurlijk veruit
het enige dat hij kon zeggen in die State of the Union. Het moest eruit!
Hij moest zeggen dat men pas vanaf 60 jaar met brugpensioen zou
kunnen. Het spel zat op de wagen! Het hek was van de dam! Er was
in de onderhandelingen immers geen sprake van 60 jaar, maar wel
van 58 jaar met een geleidelijke evolutie naar 60 jaar. De sociale
partners voelden zich verraden en in de steek gelaten.

Ten slotte was er de bewering dat er verder kon worden onderhandeld
over de modaliteiten. In de realiteit, heren ministers, collega's, bleken
ook dit loze woorden te zijn. In feite hebben de sociale partners op
een veredelde wijze kennis kunnen nemen van de wijzigingen. Dat er
op 28 oktober 100.000 mensen op straat kwamen, was onvoldoende
als signaal om het sociaal overleg een nieuwe dimensie te geven.
Vandaag is er weer woede en frustratie bij de sociale partners, zowel
werkgevers als vakbonden, over de retroactieve invoering van de
bepalingen inzake de te betalen bijdragen op de Canada Dry-
regelingen. Ik zal niet ingaan op het al dan niet opportuun zijn van
deze beslissingen. Wat de sociale partners de regering echter enorm
kwalijk nemen, is dat dit eigenlijk niet met hen was afgesproken. Zij
getuigen althans op die manier vandaag in de diverse kranten.

Erger, vind ik, is dat de relatie tussen de sociale partners onderling
enerzijds en de sociale partners en de regering anderzijds verstoord is
op een ogenblik dat nog zoveel essentiële punten van het
zogenaamde Generatiepact een concrete invulling moeten krijgen en
er ook nog knopen moeten worden doorgehakt over zeer gevoelige
dossiers. Ik noem maar enkele voorbeelden: de toenadering van het
statuut van arbeiders en bedienden en de
werknemersvertegenwoordiging in kleine ondernemingen. Dit zijn
zaken waar men niet uit zal geraken als er geen groot vertrouwen in
en respect voor mekaar bestaat.

Ministers, collega's, getuigt de manier waarop de tekst inhoudelijk tot
stand kwam van een toch niet echt groot respect voor de traditie van
het sociaal overleg, dan getuigt de manier waarop de juridische tekst
tot stand kwam dan weer van een zeer grote minachting voor het
Parlement en de Raad van State. Tal van machtigingen aan de
Koning werden doorgevoerd in maar liefst 41 van de oorspronkelijke
101 artikelen. Opmerkingen van de Raad van State daarover of over
andere aspecten werden ook in de besprekingen in de commissie als
niet dienend beschouwd. Alles is bijna haast-, knip- en plakwerk en de
Raad van State kreeg slechts vijf dagen om zich over het ontwerp uit
te spreken. Dat is heel weinig en nauwelijks minder dan de commissie
voor de Sociale Zaken tussen het moment van de indiening en het
moment van de bespreking van dit ontwerp.

De verslaggeefster, mijnheer de voorzitter, heeft erop gewezen dat wij
inderdaad in een constructieve sfeer de besprekingen in de
commissie hebben gevoerd en afgewerkt omstreeks 02.00 uur 's
nachts. Dat is er niks te veel aan, want u moet zich eens voorstellen
dat dit Parlement ­ uw Kamer, mijnheer de voorzitter! ­ het plan voor
de toekomst eigenlijk met moeite kon lezen alvorens aan de
besprekingen te moeten beginnen. Ofwel is dit inderdaad, wat ik
denk, het pact dat nodig was om deze regering nog een laatste jaar te
laten overleven. Ofwel is dit het Generatiepact, een pact waarmee alle
generaties in dit land de toekomst van de sociale welvaartsstaat in dit
land, ons Rijnlandmodel, overeind willen houden. Dan moet men wel

La compétitivité des entreprises en
Belgique baisse et la norme
salariale est dépassée. La
situation est encore aggravée par
les prix élevés des produits
pétroliers dont le gouvernement
est en partie responsable. C'est la
raison pour laquelle les
exportations progressent moins
rapidement que les importations.
La croissance économique est
aussi moins importante que dans
les pays voisins. Il semble en outre
que la croissance économique
sera moins élevée que prévu. De
ce fait, l'emploi augmentera à son
tour moins vite alors que nous
sommes déjà à la queue du
peloton européen. Selon les
données de l'Organisation
internationale du travail et
d'Eurostat, le chômage a crû cette
année de 0,3%. Des voisins
comme les Pays-Bas, la France et
l'Allemagne font mieux que nous.
Le gouvernement Verhofstadt II se
faisait fort de créer 200.000
emplois au cours de cette
législature mais nous en sommes
manifestement plus éloignés que
jamais. Sous les gouvernements
violets, le degré d'emploi est resté
pour ainsi dire constant. Il reste
donc beaucoup à faire en ce qui
concerne un Pacte entre les
générations dont l'objectif est de
donner du travail à tous car la
Belgique comptait en novembre
2005 plus de 595.000 demandeurs
d'emploi. Il n'y avait d'ailleurs plus
eu autant de chômeurs depuis dix
ans!

Au cours de son interview, Mme
Van den Bossche a formulé des
critiques sur la nature de la
politique néerlandaise. Elle a
déploré que les personnes qui
bénéficient d'une allocation de
maladie (les "WAO") soient
transférées à l'aide sociale sans
se voir offrir un emploi. Elle a
déclaré que le déficit de
financement ne sera résolu que si
davantage de personnes exercent
une activité professionnelle.
Comme si c'était le cas en
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
iedereen op het terrein de kans geven dit te verwerken en te
aanvaarden. Dan moet men ook aan de wetgever, dit Parlement, de
tijd geven om ervoor te zorgen dat die toekomst inhoudelijk en
juridisch correct vertaald is. Dit, voorzitter, is deze Kamer niet gegund,
zoals wel meer. Dit zou eigenlijk bijna door de dimensie die het heeft,
door de impact op de toekomst, rustig in dit Parlement moeten
kunnen worden besproken, met de nodige tijd voor een
afkoelingsperiode en een herneming.

Voorzitter, heren ministers, collega's, het zal u niet verbazen dat ik
naar aanleiding van het Generatiepact toch nog eens de nadruk leg
op de penibele situatie van de werkgelegenheid en van de
concurrentiekracht in dit land. Er is in dit land een dalende
concurrentiekracht van onze bedrijven en een overschrijding van de
loonnorm. De hoge olieprijs, in welk verband de regering toch wel wat
fouten heeft gemaakt en waaraan zij ook schuld draagt, en onze
gehinderde nationale economische toestand, vormen een bijkomend
probleem. Die elementen samen zorgen ervoor dat de export dit jaar
trager groeit dan onze import en ook trager groeit dan in onze
buurlanden.

Dit zorgt ervoor dat nu reeds een lager dan verwachte economische
groei zich aankondigt. Iedereen weet dat dit van de weeromstuit een
lagere tewerkstellingsaangroei is. Op dit vlak bengelen we aan de
staart van de landen van Europa. Collega's, ik zeg het in alle
duidelijkheid. Ik baseer me niet op zelfgemaakte statistiekjes maar op
de gegevens van de IAO/ILO en van Eurostat. Deze gegevens tonen
aan dat de Belgische werkloosheid ten opzichte van vorig jaar met 0,3
procentpunt gegroeid is. Daarmee bengelen we aan de staart van
Europa. Alleen Cyprus, Hongarije en Luxemburg deden het nog
slechter. Onze drie buurlanden lieten betere prestaties optekenen. Bij
de grijze Nederlanders bleef de werkloosheid stabiel. In Frankrijk
daalde ze en in Duitsland dat met een zeer hoge werkloosheid te
kampen had, viel een daling van 0,7 procentpunt te noteren.

Dat we meer dan veraf zijn van de doelstelling van Verhofstadt-II om
tijdens deze legislatuur 200.000 nieuwe jobs te creëren, wist zelfs het
kleinste kind in dit land geruime tijd. Het heeft tot deze zomer geduurd
vooraleer krekel Verhofstadt dat ook zelf durfde te zeggen.

Heren ministers, collega's, in Europees perspectief scoort België met
60,3% werkgelegenheidsgraad bijzonder laag. De
werkgelegenheidsgraad in 2004 van 60,3% is gedaald ten opzichte
van de 60,5% van 2000 en nauwelijks gestegen ten opzichte van de
59,3% in 1999.

Willen we van een écht generatiepact spreken dat niet alleen oudere
werknemers probeert langer aan het werk te houden maar ook
werkgelegenheid creëert voor iedereen in dit land die om werk vraagt,
dan moet er nog een hele weg worden afgelegd. In november 2005
waren er meer dan 595.000 niet-werkende werkzoekenden. Dat
waren er ruim 1.250 meer dan het jaar voordien. Het was 10 jaar
geleden dat ons land nog zoveel werklozen telde.

Buiten de tralala over uiterlijkheden was er ook kritiek op het soort
beleid dat Nederland voert. Minister Van den Bossche zegt, ik citeer:
"Wat ik bij jullie" ­ de Nederlanders ­ "zie, is dat WAO-ers" ­ mensen
met een ziekte-uitkering ­ "naar de bijstand worden overgeheveld in
Belgique! La ministre a également
dénoncé `la dualisation impitoyable
de la société néerlandaise'. Elle
ferait bien de se montrer un peu
plus modeste; j'aimerais en effet
connaître le nombre de travailleurs
en incapacité de travail et de
handicapés qui ont déjà un emploi
chez nous aujourd'hui. Par
ailleurs, les allocations sociales
aux Pays-Bas sont plus élevées
que le revenu d'intégration et les
allocations de chômage dans
notre pays.

Si l'assise économique est
renforcée, les chances pour tous -
en particulier pour les jeunes - de
trouver un emploi augmentent.
Des incitants supplémentaires
sont indispensables à cet effet
étant donné que, malgré toutes les
mesures prévues dans le Pacte de
solidarité, la loi portant des
dispositions diverses et la loi-
programme, les jeunes risquent de
ne pas davantage trouver d'emploi
dans le secteur privé. La réduction
des charges pour les travailleurs
plus âgés n'entre en vigueur que
le 1
er
avril 2007. La réduction des
charges sur le travail en équipes à
partir de 2007 dépendra
essentiellement des efforts du
secteur.

Plus de 40.000 chômeurs sont
sans emploi depuis plus de dix
ans déjà. Le Pacte de solidarité ou
les notes de politique générale
n'apportent aucune solution à ce
problème, comme ils ne proposent
aucune mesure adéquate en ce
qui concerne les charges
salariales élevées, les professions
critiques, le travail illégal, les faux
indépendants, le travail au noir et
les constructions de détachement.
Je partage l'avis du ministre
Vandenbroucke lorsqu'il affirme
qu'une partie de ces chômeurs de
longue durée ne trouveront jamais
un emploi stable. Ce phénomène
n'est pas neuf: par le passé
également, certaines personnes
n'étaient pas adaptées au marché
de l'emploi. L'économie de plus en
plus ouverte que nous
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
plaats van dat ze werk krijgen. Zo los je het probleem van het
financieringstekort nooit op. Dat los je alleen op als er meer mensen
aan de slag gaan. Dat doen we in België". "Tarara", zou ik zeggen.
595.000 werklozen. Dat doen we in België!

De minister vervolgde: "Er wordt in Nederland een hardvochtig beleid
gevoerd. Er ontstaat een maatschappij van winnaars waarbij anderen
uit de boot vallen. Zo'n tweedeling van de samenleving wijzen wij in
België af."

Wat bescheidenheid over dat hardvochtige Nederland en de
tweedeling daar in de samenleving zou de paarse regering toch wel
sieren. Inderdaad, er zijn 595.000 niet-werkende werkzoekenden. Van
winnaars en verliezers gesproken!

Wat de schande over de overheveling van WAO'ers naar de bijstand
en de bewering dat België zou zorgen voor werk voor die
arbeidsongeschikten, betreft, ben ik blij dat wij zowel de minister van
Werk als de minister van Sociale Zaken bij ons hebben vanavond. Ik
wil hun immers zeggen: "Schaam u," tenzij ze mij vanavond van het
tegendeel kunt overtuigen en mij in plenaire vergadering de cijfers
geeft van het aantal ongeschikten en gehandicapten die in België aan
het werk zijn en de aangroei of de daling daarvan in de voorbije jaren
onder paars.

Trouwens, collega's, de uitkeringen in de Nederlandse bijstand zijn
aanzienlijk hoger dan het Belgische leefloon. De Nederlandse
bijstandsuitkeringen zijn zelfs beduidend hoger dan onze Belgische
werkloosheidsuitkeringen. Wie voert er dan een hardvochtig beleid?
Wie laat de tweedeling in de Belgische samenleving bestaan? Mocht
ik een werkloze zijn of een WAO'er, het zou mij verdomd niet kunnen
schelen dat minister Van den Bossche het Nederlandse beleid
hardvochtig noemt. Ik zou naar mijn portemonnee kijken en kiezen
voor die Nederlandse hardvochtigheid. Het zou mij als leefloner
minstens 200 of 300 euro meer opbrengen en als werkloze zou het
mij tot 400 euro meer opbrengen.

Dus, een beetje bescheidenheid, niet alleen inzake de uiterlijkheden
van Nederland en van de Nederlandse ministers maar ook over het
gevoerde beleid, zou toch op zijn plaats zijn. (Applaus)

Mijnheer de voorzitter, heren ministers, collega's, wie het
economische draagvlak versterkt, versterkt meteen de
arbeidsmarktkansen van iedereen en van jongeren in het bijzonder.
De stimulansen op dat vlak zijn zelfs na de bijsturing in versie 2 toch
nog onvoldoende. Het risico bestaat dus dat jongeren met de
maatregelen die wel in het Generatiepact staan, die wel in de wet
houdende diverse bepalingen staan, die wel in de programmawet
staan, wel goedkoper zullen zijn en dat zij wel vaker aan de slag
zullen kunnen in overheidsprogramma's, dat zij ook beter opgeleid
kunnen zijn ­ niets negatiefs daarover ­, maar dat zij evengoed niet
aan de slag kunnen in de privé-sector.

De lastenverlaging voor ouderen ­ daar druk ik toch bijzonder op ­
start pas vanaf 1 april 2007. Dus, op korte termijn zullen wij van die
stimulerende maatregel om meer ouderen in dienst te nemen,
eigenlijk weinig effect zien.
connaissons aujourd'hui est tout
simplement inaccessible pour une
partie de la population.

Je n'oserai affirmer que cette
catégorie de chômeurs de longue
durée représente effectivement
20% du total. Il s'agit en tout état
de cause de personnes pour
lesquelles nous devons avoir du
respect. Nous devons tenter de les
activer, mais il y a des limites à
ces tentatives. Tout le monde ne
dispose pas des mêmes capacités
et il est hors de question de mener
une chasse aux sorcières. Le
message ne doit pas être que les
chômeurs de
longue durée
peuvent rester au chômage mais
bien qu'ils ont droit à un revenu. Il
y a déjà 15 années de cela, les
chrétiens démocrates plaidaient
pour un sixième pilier dans la
sécurité sociale.
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
Een groot deel van de lastenverlagingen voor ploegenarbeid is
voorwaardelijk, want afhankelijk gemaakt van de inspanningen van de
sector. Ook de regeling inzake ploegenarbeid treedt pas in 2007 in
werking.

Voor de hoge loonkosten in het algemeen, voor de zwakke positie van
langdurig werklozen - 40.000 mensen in dit land zijn al langer dan 10
jaar werkloos - voor de problematiek van de knelpuntberoepen en de
problemen van de illegale tewerkstelling, de schijnzelfstandigheid, het
zwartwerk en de constructies met detacheringen, vinden we in het
generatiepact noch in de beleidsnota's oplossingen.

Wat betreft de langdurig werklozen wil ik toch even stilstaan bij het
voorstel gelanceerd door minister Vandenbroucke. Mijnheer de
minister, deze namiddag antwoordde u op een mondelinge vraag dat
het denken vrij is. Ik vind ook dat het denken vrij is, ook over de
grenzen van de staatshervorming heen. Wat ik hier op de tribune durf
te zeggen is dat minister Vandenbroucke gelijk heeft. Voor een deel
van de langdurig werklozen is inderdaad geen aangepast werk te
vinden. Dat is altijd zo geweest. Mijn leeftijd laat mij toe om achterom
te kijken. In mijn gemeente heb ik altijd mensen gekend die niet aan
de bak konden omdat ze niet aangepast waren aan de arbeidsmarkt
van toen. Op dat moment deden ze nog dienst in het gemeentehuis ­
ik weet het nog goed ­ om de geboortes aan te geven. Dat was ook
een zinvolle bezigheid. Natuurlijk, met het aantal dat we nu hebben,
40.000, is dat te veel voor de geboortes die in dit land nog moeten
worden aangegeven. Dat is dus eigenlijk niet meer nodig.

Wat wij ons echter te weinig realiseren is dat, in de steeds meer open
en concurrentiële economie van just in time, met meer eisen qua
inzet, flexibiliteit, kennis en aanpassingsvermogen, dit een maat te
hoog gegrepen is voor een deel van de werkzoekenden, voor mensen
- die zeg ik als tsjeef van onze heer ­ u vult het anders in ­ niet de
talenten meegekregen hebben en niet alle mogelijkheden waarover u
en ik misschien gelukkig beschikken. Zij hebben ook een plaats in
deze maatschappij, maar wij moeten erkennen dat onze open en
concurrentiële economie deze personen eigenlijk niet kan
tewerkstellen of betalen. Die mensen kunnen ook niet beantwoorden
aan de eisen die vandaag gesteld worden. Dit durven erkennen is
eigenlijk geen passiviteit en geen schande.

Ik zal mij niet uitspreken over het cijfer dat minister Vandenbroucke
gehanteerd heeft. Of het inderdaad 20% is durf ik echt niet te zeggen.
Dat ze bestaan, dat we er respect voor moeten hebben en dat we
moeten proberen ­ ik richt mij ook tot collega Turtelboom die de vraag
stelde ­ hen te activeren is wel waar. Aan activering is er echter een
grens. Wanneer men echt weet dat het er niet in zit, plaag die mensen
dan ook niet. Dit is een gegeven in de samenleving, niet iedereen
heeft dezelfde fysiek ­ dat hebben we van minister Van den Bossche
mogen vernemen ­ maar ook niet iedereen heeft dezelfde
intellectuele capaciteiten. Daar moeten we respect voor hebben.

Hoe meer we die mensen kunnen inschakelen, hoe beter. Laten wij
echter een kat een kat noemen en laat ons met betrekking tot de
werkloosheidscijfers van vandaag, zeker die van de zeer langdurig
werklozen, de moed hebben om te zeggen, niet dat men werkloos
mag blijven, maar wel dat men een inkomen mag hebben.
Werkloosheid is geen basisinkomen, dat is duidelijk. CD&V heeft dat
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
altijd gezegd. Voor iemand voor wie onze maatschappij geen plaats
heeft mag er echter wel een inkomen zijn.

CD&V heeft, maar het is steeds gevaarlijk om te vroeg te weten
waarheen het gaat, zeker 15 jaar geleden - het kan ook langer zijn,
mijn geheugen wordt oud - ideeën gelanceerd in verband met het
creëren van een zesde pijler in de sociale zekerheid, naast de
kinderbijslag, de pensioenen en de werkloosheid. Wij hebben
voorgesteld om op de mensen voor wie wij moeten zorgen in een
sociale welvaartsstaat, maar voor wie wij in onze economie geen
plaats kunnen vrijmaken om ze correct te behandelen, geen
heksenjacht te organiseren, maar om hen ook van een inkomen te
voorzien.
01.09 Annemie Turtelboom (VLD): Mijnheer de voorzitter, collega
D'hondt, ik heb twee opmerkingen bij uw discours.

Ten eerste, het gaat over het debat waarover ik hier vandaag een
vraag heb gesteld. Ik heb in mijn vraag heel duidelijk gezegd dat ik
ook weet dat er een aantal werklozen zijn die men op dit ogenblik niet
onmiddellijk kan activeren in het gewone, reguliere circuit. Ik heb dat
ook heel duidelijk benadrukt.

Het enige dat ik wilde benadrukken in mijn vraag was dat ik er mij ook
niet bij neerleg dat wij die mensen gemakkelijkheidhalve uit die
statistieken plukken, zeggen dat wij hun een uitkering geven en het B-
plan weglaten. Ik heb heel duidelijk gezegd in mijn rede dat wij
moeten proberen om die mensen, al dan niet via een sociale-
economieproject of via aanverwante projecten, toch nog in het
reguliere circuit te krijgen. Als dat niet lukt, dan zijn er nog een heel
aantal andere zinvolle projecten waarop ik absoluut niet wil
neerkijken, waarover ik absoluut geen connotatie wil geven.

Ik wilde vooral de toon van minister Vandenbroucke in het artikel dat
ik daarover gelezen heb tegengaan. De toon die er op een bepaald
moment een beetje inzat, was dat men die 20% eruit zou halen, de
betrokkenen een uitkering voor een lange periode zou geven en het
voor de rest laten voor wat het is. Daarmee zou ik het zelf zeer
moeilijk hebben. Dan komt men immers in het debat dat men hen
voor een stuk loslaat. Ik wil die mensen niet loslaten, ik wil alleen
kijken hoe men aan hen een gepaste begeleiding kan geven.

Het zal echter ook een heel moeilijk en belangrijk debat zijn hoe wij
die groep definiëren die niet aangepast is om zomaar naar het
reguliere circuit te gaan. Wij weten het immers allemaal. Wij kunnen
dat allemaal gemakkelijk zeggen in theoretische begrippen.

Ik heb trouwens ook verwezen naar de uitspraken van mevrouw Van
den Bossche. Zij zegt dat men in Nederland van de WAO naar de
bijstand gaat en dat men niet meer probeert te activeren. Ik zou het
bijzonder jammer als wij dat opgeven. Dat activeren kan voor mij ook
perfect in een sociaal project zijn.

Mijnheer de voorzitter, mevrouw D'hondt, ik heb nog één korte
opmerking in verband met de 40.000 werklozen die meer dan 10 jaar
werkloos zijn. Ik ken de werkloosheidsstatistieken, de schorsingen
van de werklozen. U zal die ongetwijfeld ook hebben. Als ik die cijfers
bekijk ten opzichte van die van 10 jaar geleden, zie ik dat er nu ook
01.09 Annemie Turtelboom
(VLD): J'ai dit qu'il y a
effectivement un certain nombre
de chômeurs qui ne peuvent être
immédiatement activés dans le
circuit normal du travail. Je ne puis
cependant accepter que par
facilité, ils soient rayés des
statistiques, bénéficient d'une
allocation et n'entrent plus en ligne
de compte pour les plans B. Telle
était en substance la teneur de
l'interview avec le ministre
Vandenbroucke. S'il n'est pas
possible de mettre certaines
personnes au travail dans le circuit
normal, il existe d'autres projets
utiles. Je plaide pour un
accompagnement adapté.

Il est extrêmement difficile de
définir avec précision le groupe
qu'il est difficile d'intégrer dans le
circuit normal. La ministre Van den
Bossche affirme qu'aux Pays-Bas,
on passe dans le régime
d'assistance sans tentatives
d'activation. Je ne suis pas
favorable à un tel scénario.

En ce qui concerne les 40.000
personnes au chômage depuis
plus de 10 ans, je constate qu'il y a
actuellement beaucoup moins de
suspensions que par le passé.
Dans les années nonante, environ
20.000 chômeurs par an étaient
suspendus. D'autres critères
étaient appliqués à l'époque:
revenu du ménage, durée
moyenne du chômage dans la
région, etc...
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
veel minder schorsingen zijn. U kent ook de criteria die vroeger
gehanteerd werden. Ik geef daar wederom geen connotatie aan. Ik wil
dat er heel duidelijk bijzeggen.

Als men echter de cijfers bekijkt, in de jaren '90 lag het gemiddeld
rond de 20.000 per jaar, ik heb mijn lijst echter nu niet bij, dan zie ik
dat het nu significant een stuk lager ligt. U kent de criteria. Men werkt
nu via de activering. Toen was er veel meer het criterium van het
gezinsinkomen, de gemiddelde werkloosheidsduur in de regio
enzovoort. Uw technische kennis van de arbeidsmarkt is echter veel
groter dan mijn technische kennis.

Ik wil echter het volgende aanduiden. Hoe komt het dat er 40.000
werklozen zijn? Misschien is het ook omdat wij minder schorsen.
01.10 Greta D'hondt (CD&V): Mevrouw Turtelboom, CD&V laat
niemand in de steek, dus ook niet de mensen die heel moeilijk hun
plaats in de samenleving vinden.

Wat ik alleszins weet ­ ik zeg dat in eigen naam ­, is dat wij een
aantal mensen uit de groep werklozen en ook uit de groep
werkzoekenden om diverse redenen niet aan onze open economie
kunnen slijten. Ik zal niet ingaan op de diverse redenen, hoewel het
debat boeiend zou zijn. Dat feit erkennen, vind ik geen schande.

Ten tweede, ik zal u heel graag aan uw standpunt herinneren. Ik ben
immers ook voorstander van maximale kansen op werkgelegenheid
via allerlei tewerkstellingsprojecten en sociale economie. Ik zal u en
VLD heel graag aan dat standpunt herinneren, wanneer de budgetten
voor sociale economie en tewerkstellingsprojecten moeten worden
vrijgemaakt. (Applaus)
01.10 Greta D'hondt (CD&V): Le
CD&V ne laisse tomber personne.
Ce principe s'applique également
à ceux qui ne trouvent pas leur
place au sein de la société. Pour
des raisons diverses, certains
chômeurs ne trouvent pas
d'emploi dans l'économie ouverte.
Admettre cette réalité ne constitue
pas une honte.

Je suis par ailleurs favorable à
l'optimisation des chances de
trouver un emploi par le biais de
projets et de l'économie sociale.
Je ne manquerai pas de rappeler
au VLD les propos tenus
aujourd'hui par Mme Turtelboom
lorsqu'il s'agira de débloquer les
budgets nécessaires.
01.11 Hans Bonte (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik wil mij kort
moeien in dit tussendebat.

Mevrouw D'hondt heeft effectief gelijk dat de bedoelde groep,
waarover ook minister Vandenbroucke het heeft, al lang bestaat. Ik
herinner mij in de jaren tachtig en negentig zelfs rapporten van het
HIVA die spraken over ontgoochelden en over mensen die hadden
afgehaakt en die de capaciteiten niet hadden om mee te gaan met de
economische ontwikkeling. In die zin is het geen nieuw gegeven.

Ik herinner mij ook het pleidooi van destijds om voor de zesde tak in
de sociale zekerheid in een volwaardig en menswaardig inkomen te
voorzien, waar veel voor te zeggen valt.

Mevrouw D'hondt, u bent echter te retorisch, wanneer u poneert dat
CD&V niemand in de steek laat. Dat wordt enigszins tegengesproken
door het feit dat we een dergelijke groep al sinds jaar en dag
meeslepen op onze arbeidsmarkt en in onze structurele werkloosheid.
Ik stel vast dat er vandaag heel wat meer jobs in de sociale economie
bestaan en er meer wordt geïnvesteerd in sociale economie. Zo
werden de dienstencheques precies ingevoerd om mensen die op de
balans van de moeilijke groep zitten, te proberen te depanneren.
01.11 Hans Bonte (sp.a-spirit):
Le groupe de chômeurs visé par
Mme D'hondt et le ministre
Vandenbroucke existe depuis
longtemps. Dans les années
quatre-vingt et nonante, il en était
déjà question dans les rapports du
"Hoger Instituut voor de Arbeid". Il
y aurait beaucoup à dire
également à propos du sixième
pilier. Il est toutefois inacceptable
d'entendre le CD&V affirmer que,
pour sa part, "il ne laisse tomber
personne". Nous traînons en effet
ce groupe derrière nous depuis
des années, alors que le CVP était
également au pouvoir. Aujourd'hui
plus que jamais, on investit dans
l'économie sociale et le nombre
d'emplois dans ce secteur a
augmenté. Les titres-services
constituent également un levier.
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17

Ik deel evenwel ten volle uw mening dat we nog meer moeten doen in
het kader van de sociale economie.

U zegt dat het vroeger veel beter was, dat CD&V vroeger geen enkele
mens in de kou liet staan en dat het nu omgekeerd is. Jammer
genoeg voor u is het echter zonneklaar dat er de voorbije jaren heel
wat meer investeringen zijn gebeurd.

Ik deel ook ten gronde de mening van mevrouw Turtelboom, die
oppert dat een inkomen garanderen één zaak is. De ambitie moet
altijd zijn om mensen te integreren op een arbeidsmarkt, zij het via
arbeidszorg of via sociale economie. Er is wel een nuanceverschil in
die zin dat het ook onze ambitie is om initiatieven in de reguliere
economie bij de reguliere werkgevers die proberen personen met een
zwak profiel of langdurig werklozen een kans te geven, te blijven
ondersteunen. Op dat punt verschillen we misschien van ambitie.
Mais sans doute devrions nous
prendre davantage d'initiatives
encore.

Avec Mme Turtelboom, je pense
que nous devons conserver
l'ambition de donner à chacun sa
place sur le marché de l'emploi,
que ce soit par le biais de
l'intégration par le travail ou de
l'économie sociale. Nous
souhaitons soutenir des initiatives
qui offrent aux chômeurs de
longue durée présentant un profil
fragile la possibilité de s'intégrer
dans l'économie régulière.
01.12 Greta D'hondt (CD&V): Collega Bonte, wij kennen mekaar,
denk ik, iets te goed om op die manier het debat te voeren. Ik heb niet
gezegd dat de anderen de mensen in de steek laten. Ik heb alleen
gezegd dat CD&V zeker geen mensen in de steek laat.

Wat betreft het aantal in de tewerkstelling, daarover zal ik niet meer
spreken. Dat debat voeren wij misschien eens met een goede pint.

Maar laten we eerlijk zijn. Wie ligt er aan de bron van de sociale
maribel? Wie ligt er aan de bron van de PWA-cheques, die nadien
omgevormd zijn? U, maar wij ook. Eens de kar op gang wordt
gebracht begint ze sneller te rijden; dat weet u ook. Maar wie heeft de
kar op gang getrokken? Wie is er indertijd met de experimenten-
Hansenne begonnen? Mede, wij. U, voor een deel mee op de rit, en
de VLD een keer mee op de rit. Maar wij hebben dat samen gedaan,
en ik ben er fier op.

We moeten dus eerst de moed, het aanvoelingsvermogen of de visie
hebben om de dingen uit te denken alvorens ze te lanceren en
operationeel te maken. Natuurlijk, eens er vier wielen aan de kar
zitten, kan ze snel bollen. Wij hebben gezorgd voor de kar en de vier
wielen. De snelheid hebt u erbij gekregen. Ik vind dat dus goed. Ik
betreur dat niet. Maar laten wij correct blijven.
01.12 Greta D'hondt (CD&V):
J'ai seulement affirmé que le
CD&V n'abandonne pas les gens
à leur sort.

Qui est à l'origine du Maribel
social, des chèques ALE et des
expériences Hansenne? Aussi
bien les démocrates chrétiens que
les socialistes et, à une seule
occasion, également le VLD. Je
m'enorgueillis de ces réalisations
communes. Nous devons avoir le
courage de réfléchir en profondeur
à propos des formules d'aide à
l'emploi avant de les lancer et de
les rendre opérationnelles. Nous
avons fourni le moteur à quatre
temps, les socialistes ont reçu la
vitesse en option.
01.13 Hans Bonte (sp.a-spirit): Laten wij de dienstencheques dan
ook maar als het vierde wiel beschouwen.
01.13 Hans Bonte (sp.a-spirit):
Considérons dès lors les titres-
services comme le quatrième
temps.
01.14 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer Bonte, heel duidelijk: de
dienstencheques zijn een goed verbeterde versie ­ dat heb ik nooit
betwist ­ van de PWA-werking. Ik hoop alleen dat wij volgend jaar en
over twee jaar ook de groeidynamiek in de dienstencheques kunnen
aanhouden ­ ik doel dan op de betaalbaarheid ervan ­ die wij in de
PWA's hebben kunnen aanhouden. Dan zult u wellicht gelukkig zijn,
zowel als ik. Dat moeten wij nog afwachten. Maar het doet niets af
aan de kwaliteit. We hebben ondertussen nog een keer
schildercheques gehad en nog allerhande. De dienstencheques zijn
een verfijning. Het zou erg zijn mochten we alleen maar aan "sur
place" doen
01.14 Greta D'hondt (CD&V):
Les titres-services constituent une
version améliorée du système des
ALE. J'espère seulement que leur
dynamique de croissance sera
aussi forte dans deux ans que
celle des ALE.

Le Pacte de solidarité entre les
générations, la loi-programme et ­
dans une moindre mesure ­ la loi
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18

Mijnheer de voorzitter, u hebt al aangegeven dat ik moet afronden,
maar ik heb hoe dan ook nog enkele zaken te zeggen.

Ik wil nog bondig iets zeggen, met het risico onvolledig te zijn. Er
ontbreekt iets in het Generatiepact en, weliswaar in mindere mate,
ook in de programmawet of in de wet houdende diverse bepalingen,
met name dat de nodige en ondersteunende wetgevende
maatregelen er niet zijn in opgenomen om een open Europa van
werknemers te kunnen creëren. In mijn betoog daarover in de
commissie, zei ik dat de CD&V-fractie zeer duidelijk kiest voor een
open Europa. Wij zijn voor het vrij verkeer binnen de Unie van
vijfentwintig lidstaten.

Wij mogen de kar echter niet voor het paard spannen. Vrij verkeer is
voor ons pas mogelijk als en slechts als de overheden kunnen
garanderen dat iedereen aan dezelfde voorwaarden werkt.
Handhaving is dus prioritair, anders leggen wij de basis voor
oneerlijke concurrentie tussen onze bedrijven en vernieling van
werkgelegenheidsplaatsen. Als wij de garantie kunnen geven dat
iedereen hier aan dezelfde voorwaarden werkt, kunnen wij inderdaad
werk maken van deregulering, en dit in de eerste plaats met het oog
op een flexibele invulling van knelpuntvacatures.

Wij hebben in de commissie concrete voorstellen gedaan. Ten eerste,
voor buitenlandse werknemers van buitenlandse werkgevers die in
ons land komen werken, moet de Dimona-plicht gelden, net zoals
voor de Belgische werknemers. Niet meer en niet minder. Ten
tweede, iedere zelfstandige ondernemer die in België komt werken,
moet zich registreren, zodat onze sociale inspectiediensten weten dat
die op onze markt opereert. Niet meer en niet minder. Ten derde, de
boetes moeten worden versterkt. Immers, op het moment is
frauderen, gelet op de hoogte van de boetes, honderd keer lucratiever
dan beboet worden. Die drie maatregelen, samen met de versterking
van de sociale inspectie, moeten dat garanderen.

CD&V heeft amendementen ingediend in de commissie die hiertoe
strekken. Wij zullen ze opnieuw in de plenaire vergadering dienen.
Aan ons zal het niet liggen wanneer op 1 mei 2006 de grenzen niet
open kunnen. Wij dienen hier nu de amendementen in. Vervang ze
voor mijn part door veel betere van de meerderheid of van de
regering, maar zorg dat er op heel korte termijn iets gebeurt, zodat wij
1 mei 2006 halen. Als dat niet gebeurt, zou het onverantwoord zijn om
de grenzen open te zetten. Ik mag daar niet te lang bij blijven
stilstaan.
portant des dispositions diverses
ne contiennent aucune mesure
permettant la création d'une
Europe ouverte des travailleurs.
Nous préconisons la libre
circulation à l'intérieur de l'Union
des 25, mais à la seule condition
que les autorités garantissent que
chacun travaille dans les mêmes
conditions. Si le respect de ces
conditions ne constitue pas une
priorité, la porte est ouverte à la
concurrence déloyale et des
emplois seront détruits.

En commission, nous avons
proposé d'étendre l'application de
la déclaration Dimona aux
travailleurs étrangers engagés par
des employeurs étrangers. Tout
entrepreneur indépendant qui vient
travailler en Belgique doit en outre
se faire enregistrer. Les amendes
doivent également être
augmentées, car jusqu'à présent
la fraude est plus lucrative. Enfin,
l'inspection sociale doit être
renforcée.

Nous présentons des
amendements à ce sujet.
Remplacez-les par d'autres au
besoin, mais faites en sorte de
préparer la Belgique à la date du
1
er
mai 2006. Si rien n'est
entrepris, les frontières ne
pourront tout simplement pas être
ouvertes.
01.15 Annemie Turtelboom (VLD): Mevrouw D'hondt, ik herhaal het
hele betoog van mijn partij terzake niet. U weet dat onze partij voor de
stopzetting van de overgangsmaatregelen op 1 mei 2006 is.
Frauderen is op dit moment inderdaad echter rendabeler dan de
boetes die ertegenover staan. Natuurlijk wordt men op dit ogenblik
soms ook wel gedwongen om in de illegaliteit te werken, ook al
spreek ik dat niet goed. Men kan immers op dit ogenblik heel moeilijk
werknemers uit 8 van de 10 nieuwe lidstaten hier tewerkstellen.

Ik had een aantal concrete vragen in het kader van uw
amendementen. Ten eerste, bent u ervan overtuigd dat de
amendementen niet indruisen tegen de stand-stillclausule waarin
01.15 Annemie Turtelboom
(VLD): Notre parti est favorable à
l'arrêt des mesures transitoires au
1
er
mai 2006. La fraude constitue
effectivement la solution la plus
rentable à certains moments et
souvent le travail illégal ne relève
même pas d'un choix. En effet,
Les travailleurs et employeurs de
huit des dix nouveaux États
membres éprouvent des difficultés
à venir exercer leur activité dans
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
staat dat er geen verstrenging van bestaande maatregelen mag zijn?

Ten tweede, de amendementen doen mij soms een beetje denken
aan de scènes uit Asterix. Wij zitten in ons dorp en denken dat alles
er goed gaat en we vergeten wat er buiten gebeurt. Ik geef een
concreet voorbeeld. Heel wat buitenlandse werknemers werken hier
na detachering. Die detachering valt eigenlijk niet onder de
overgangsmaatregelen en moet worden opgevangen in de
dienstrichtlijn, de Bolkestein-richtlijn. Men kan pas tot een sluitend
systeem van controle komen als men systemen opstelt met de
nieuwe lidstaten.

Een aantal controles moet immers daar gebeuren. Men kan dit niet
altijd ondervangen met een goed sociaal systeem. Men kan dit
natuurlijk een beetje ondervangen met bijvoorbeeld een registratie,
enzovoort.

Dit zijn de belangrijkste opmerkingen.

Tot slot wou ik toch nog even het volgende kwijt. Ik heb met heel veel
interesse kennis genomen van het standpunt van uw partijgenote,
Miet Smet, in de commissie Economie van het Vlaams Parlement. Zij
zei dat zij zich neerlegde bij het standpunt van de partij, maar dat zij
het er eigenlijk fundamenteel niet mee eens was.
notre pays.

Je me demande si les
amendements du CD&V ne sont
pas contraires à la clause de
"standstill". Par ailleurs, ils me
paraissent un peu déphasés. Ils
évoquent pour moi le village
d'Astérix, dont les habitants sont
persuadés de vivre dans le
meilleur des mondes parce que
tout va pour le mieux chez eux.
Or, de nombreux étrangers
travaillent ici, dans le cadre d'un
détachement, par exemple, et ne
sont donc pas concernés par les
mesures transitoires.

Ce n'est qu'en coopération avec
les nouveaux États membres
qu'on pourra élaborer et mettre en
pratique un système de contrôle
hermétique. L'existence chez nous
d'un système social efficace ne
peut résoudre tous les problèmes.

Enfin, je voudrais signaler que
Mme Miet Smet, membre du
CD&V, s'est effectivement ralliée à
la position de son parti à ce sujet,
tout en y étant fondamentalement
opposée.
01.16 Greta D'hondt (CD&V): Ik was er niet bij dus ik weet niet of
Miet Smet dat zo gezegd heeft. Zij heeft zich nog maar bij weinig
neergelegd.

Ten gronde, ik heb dit reeds in de commissie gezegd en ik wil dat
daarover geen enkel misverstand bestaat. CD&V is voorstander van
een open Europa. Het was aan u, het was aan de regering, maar niet
aan ons vanuit de oppositie, om maatregelen te nemen zodat tegen 1
mei 2006 de grenzen konden worden opengesteld. Op de valreep
doen wij voorstellen via een aantal amendementen. Wij reiken u deze
aan. U moet deze voorstellen niet aannemen, doe er andere, maar
zorg ervoor dat er iets is.

Ik denk dat de vergelijking met het dorp van Asterix beter bij de
meerderheid past. Voor zover ik die boeken van mijn neven en
nichten ooit lees, toch heb ik gemerkt dat ze in dat dorp hun
hoofdman ook iedere dag op het schild heffen. (Applaus)

In het dorp van Asterix verorberen ze reusachtige everzwijnen en
drinken ze met sloten. Misschien is dat nog een les voor die grijze
mus.

Mevrouw Turtelboom, ik meen het; ik wil daarover eigenlijk geen
ideologische debatten voeren. Wij staan op vier maanden van die
fameuze datum van 1 mei 2006. Zal België opnieuw een verlenging
01.16 Greta D'hondt (CD&V): Le
CD&V est favorable à une Europe
ouverte. Il incombe toutefois au
gouvernement de prendre des
mesures pour nous préparer à
l'ouverture de nos frontières.
Pourtant, c'est plutôt la majorité
qui semble provenir du village
d'Astérix, où l'on hisse aussi le
chef sur un bouclier quatre fois par
jour.

Je ne tiens pas à mener un débat
idéologique à propos de ce
dossier. Nous nous situons à
quatre mois d'une date cruciale.
Soit nous prolongeons la période
transitoire de trois années
supplémentaires, mais dans ce
cas-là également, nous devons de
toute façon prendre des mesures
supplémentaires. Soit nous
veillons à être véritablement prêts
pour l'ouverture des frontières le
1
er
mai 2006. Le statu quo ne
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
aanvragen van de overgangsmaatregel, die dan alweer geldt voor drie
jaar? Zelfs dan moet er iets gebeuren. Wij hebben ook voorstellen om
de procedure voor het toekennen van arbeidskaarten te verbeteren.
Als u echter niets doet en vervolgens aan de oppositie het dorp van
Asterix voorstelt, dan kunt u net zo goed bij de Romeinen aankloppen
en ervoor zorgen dat u de veldslag wint. (Applaus)

Ik wil nog twee punten aanhalen. Ik zal heel kort zijn, voorzitter, ik
beloof het u.

Ten eerste, de herfinanciering van de sociale zekerheid. Ik richt mij in
het bijzonder tot minister Demotte. Mijnheer de minister, voor 2006
hebt u de financiering van de sociale zekerheid veiliggesteld.
Chapeau! Als een van de grote adepten van de sociale zekerheid ben
ik u daar dankbaar voor. Ik erken, de CD&V-fractie erkent dat dit
behoud van het evenwicht van de financiering van de sociale
zekerheid ook gebeurt met nieuwe financieringsbronnen, andere dan
de traditionele. Chapeau! Ik ben u daar erkentelijk voor! Het verhaal
stopt natuurlijk eind 2006 en dan herbeginnen we voor 2007.

Mijnheer de minister, wij pleiten inderdaad voor structurele
maatregelen die maken dat de takken van onze sociale zekerheid, die
persoonsgebonden en niet statuutgebonden zijn en die, tot onze
fierheid, in het groeiproces van onze sociale zekerheid een algemeen
recht zijn geworden ­ ik noem de kinderbijslagen en de
gezondheidszorgen ­, zouden worden gefinancierd met algemene
middelen.

In de commissie hebben we daarover gesproken. U bent ertegen, u
vreest de communautarisering en u zegt ­ daar dacht u in de kern van
mijn hart te zitten ­ dat het ook het paritair beheer gaat ondermijnen.
Ik heb u gezegd, mijnheer de minister, dat het niet waar is. De
sectoren van de gezondheidszorg en de kinderbijslagen zijn precies
die sectoren die ook vandaag op een atypische wijze beheerd worden.
In de gezondheidszorg zitten alle zorgverstrekkers erbij en zitten ook
de mutualiteiten erbij. In de kinderbijslag zitten de gezinsorganisaties
en de kassen die uitbetalen erbij. Dat is eigenlijk al verworven.

Ik zeg u, mijnheer de minister, ooit ­ misschien zal dat "ooit" nog een
paar jaar duren ­ zal om het even welke regering naar die formule
moeten gaan. Er zijn geen andere keuzes omdat zij in zich de
mogelijkheid draagt om niet alleen onze sociale zekerheid structureel
­ niet van begroting tot begroting ­ te financieren, maar ook omdat zij
de arbeidskosten van onze ondernemingen op een nooit geziene
manier kan verlagen. Koken kost geld. Dat weet ik natuurlijk. Dat geld
zal van ergens moeten komen. Als men niet de lonen belast, legt men
de lasten op iets anders. Dat weet ik wel, maar lees daarvoor ­ de
avond laat het mij niet toe en de voorzitter zeker niet ­ de nota's van
het Planbureau en de diverse studies. Het geeft soelaas: ten eerste
structurele veiligheid van de financiering, ten tweede
loonlastenverlaging zoals nog zelden vertoond en ten derde,
naargelang de financieringsinstrumenten die u kiest, een impact op de
werkgelegenheid die ook niet onaanzienlijk is.

Mijnheer de minister, ik kom tot mijn besluit.
saurait constituer une option.

Le refinancement de la sécurité
sociale est un autre thème
important. Le ministre Demotte est
parvenu à assurer le financement
de la sécurité sociale pour 2006.
Je voudrais l'en féliciter et l'en
remercier. Le CD&V est
également d'avis que le
redressement et le maintien de
notre système ont été possibles en
partie grâce à de nouvelles
sources de financement.

Cependant, il faudra hélas
recommencer l'opération en 2007.
Nous plaidons pour des mesures
structurelles stipulant que certains
secteurs de la sécurité sociale
continueraient à être financés par
les moyens généraux. Je pense
aux soins de santé et aux
allocations familiales. Le ministre
est opposé à cette formule car il
craint une communautarisation et
pense que ce système mettrait à
mal la gestion paritaire de la
sécurité sociale. A mon avis, il
n'en est rien, car ces volets sont
actuellement déjà gérés
différemment.

Le gouvernement sera un jour
obligé d'effectuer cette démarche.
À long terme, nous ne pourrons
échapper à un financement
structurel. Le financement de la
sécurité sociale sera alors
réellement assuré, le coût du
travail sera fortement réduit dans
les entreprises et cette mesure
aura également un impact sur
l'emploi.
De voorzitter: Mag de minister u onderbreken?
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
01.17 Rudy Demotte, ministre: Monsieur le président, je voudrais
intervenir brièvement, car je trouve le débat intéressant et j'aimerais
que tous les membres puissent donner leur avis. Ce serait faire un
mauvais procès au gouvernement si on laissait croire, à travers
l'intervention nuancée qui vient d'avoir lieu, que rien n'a été entrepris,
notamment dans les deux domaines qui viennent d'être cités en
exemple, pour assurer un financement de la sécu par des moyens
alternatifs. Je pense au secteur des soins de santé.

Parmi les dispositions qui ont été prises, deux d'entre elles devraient
intéresser les membres de la Chambre à ce sujet. En premier lieu, il
existe déjà depuis un certain temps des moyens de financement
extérieurs à la sécurité sociale et qui sont affectés aux soins de santé.
Ainsi, les accises sur le tabac sont une piste à laquelle on a déjà
réfléchi.

Le deuxième mécanisme me paraît plus intéressant encore, parce
qu'il implique la responsabilisation du politique aussi, notamment sur
la norme de croissance des soins de santé. Cela n'a pas été facile,
madame D'hondt. En effet, au tout début des négociations avec les
interlocuteurs sociaux auxquelles j'ai fait allusion en commission, j'ai
proposé un mécanisme, en vertu duquel l'objectif visant une
augmentation des soins de santé de 4,5%, alors que la masse globale
des recettes de la sécurité sociale ne croît que de 2,5%, ne pouvait
être atteint que si le delta de 2% était supporté par le décideur. Donc,
mes propos ne sont pas diamétralement opposés aux vôtres. Ce que
je dis, c'est que si l'on ressortait, de manière radicale, le financement
de ces deux secteurs de la sécurité sociale, une crise de confiance
risquerait clairement de s'installer au niveau des interlocuteurs
sociaux.
01.17 Minister Rudy Demotte:
Het is onjuist dat we niets hebben
gedaan om een alternatieve
financiering op poten te zetten. Ik
denk hier bijvoorbeeld aan de
accijnzen op tabak. Bovendien
worden de beleidsmensen door
een ander mechanisme voor hun
verantwoordelijkheid geplaatst.
Zoals bekend mogen de uitgaven
voor de gezondheidszorg met 4,5
procent stijgen. Als de
ontvangsten met slechts 2,5
procent zijn toegenomen, zal de
overheid met de
beslissingsbevoegdheid, met
andere woorden, de federale, het
verschil moeten dragen.
01.18 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik zou nog heel
wat zaken, onder andere over opleiding, kunnen zeggen, maar ik zal
dat niet doen. Ook de pensioenen blijven over. Ik zal daarover ook
nog wel een andere keer met de minister discussiëren, maar ik wil
toch twee zaken zeggen.

Mijnheer de minister, wij hebben het ook al in de commissie gezegd,
CD&V verzet zich niet tegen de pensioenbonus. Wij vragen ons alleen
af of dit inderdaad het instrument is om mensen te mobiliseren om
langer te werken. U kent ons voorstel: de zilversprong. Wij willen
mensen die langer willen werken, tot dichter bij de pensioenleeftijd,
netto meer laten overhouden terwijl zij aan het werk zijn. Wij menen
dat dit veel meer appellerend werkt dan na hun pensionering. Zij
weten namelijk niet of zij hun pensioen ooit zullen genieten, of
hoelang. De tijd laat mij echter niet toe om daarop verder in te gaan.

Mijnheer de minister, ik zal na nieuwjaar in de commissie interpelleren
of indringende vragen stellen over de maatregelen betreffende het
overlevingspensioen die in het Generatiepact staan. U kent onze
bekommernis. Mijnheer de minister, ik heb in de voorbije dagen,
andere collega's waarschijnlijk ook, een aantal berekeningen
gekregen van betrokkenen die wijzen op de gevaren in de nieuwe
voorstellen. Daarover zullen wij het echter nog wel hebben.

Hiermee maak ik de brug naar mijn voorlaatste punt, betreffende uw
pleidooi voor de honorering van het werk van vrouwen in de
pensioenen. Mijnheer de minister, wij moeten dit uiteraard doen, maar
01.18 Greta D'hondt (CD&V):
Nous ne sommes pas opposés au
bonus-pension mais nous ne
sommes pas persuadés qu'il s'agit
pour les gens d'une motivation
suffisante pour les amener à
travailler plus longtemps. Nous
pensons qu'une augmentation du
revenu net d'un travailleur âgé,
l'octroi donc d'un bonus en fin de
carrière, est un incitant plus fort
que le bonus-pension.

Les mesures contenues dans le
pacte relatif aux pensions de
survie comportent un certain
nombre de dangers. Il faudra
reparler de ce problème.

Le CD&V est par ailleurs très
attaché à la valorisation des
tâches familiales. Le temps
consacré - essentiellement par les
femmes - à de telles tâches doit
être reconnu et assimilé au travail
pour le calcul de la pension. Il
convient également de prendre
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
het gaat erover dat wij de tijd die mensen, mannen en vrouwen, maar
hoofdzakelijk vrouwen, laat ons correct zijn, spenderen aan
zorgtaken, in de brede betekenis van het woord, willen erkennen. Dit
betekent dat wij verder zullen moeten gaan in het gelijkstellen van de
perioden van zorg voor de pensioenberekening. Wat ik tot nu toe
hoor, is een pleidooi voor de deeltijdsen. Ik volg een heel eind. Wij
moeten de technische discussie nog voeren, maar ik volg een eind.
Wij moeten het echter ook nog hebben over het verdere verleden,
toen looponderbrekingen, met betalingen en gelijkstelling, wettelijk
nog niet bestonden. Het gaat over mensen die nu ouder dan 50 zijn.
Voor die mensen volstaan de gelijkstellingen, zoals ze nu in het
Generatiepact staan, niet.

Dit laat mij toe tot mijn laatste punt te komen. De CD&V-fractie zegt
duidelijk: ja, wij moeten inderdaad met meer mensen iets langer
werken dan vandaag het geval is.

Dat moet dan echter duidelijk op een andere manier dan vandaag het
geval is, met name veertig jaar op mensenmaat in plaats van twintig
jaar in overdrive. Willen we dat onze werknemers langer werken, dan
moeten we ervoor zorgen dat zij langer kunnen werken. Als ik het heb
over werknemers, gaat hetzelfde op voor ambtenaren en
zelfstandigen.

Als men de mensen vraagt om langer te werken - en gezien de
uitdagingen moeten wij dat doen -, moeten wij ervoor zorgen dat het
tempo waarin wordt gewerkt, toelaat om veertig jaar te werken. Ik
houd hier geen pleidooi voor traag maar zeker. Ik houd echter wel een
pleidooi voor een beleid dat ervoor zorgt dat werknemers arbeid en
zorgtaken op een redelijke manier met mekaar kunnen combineren,
zonder dat het economisch gebeuren in het gedrang komt.

Die mogelijkheden bestempelen als luxe, is geen correct beeld geven
van hoe mensen kunnen worden gemotiveerd om het langer uit te
houden, en met meer dan vandaag. Laat het duidelijk zijn: voor CD&V
moet in die mogelijkheden om arbeid en zorgtaken te combineren, de
ruimte worden gelaten voor de eigen keuzes van de mensen. Niet
alles in onze samenleving wat te maken heeft met zorg en warmte
kan worden "verchequet". De mensen moeten zelf ook nog keuzes
kunnen maken. Cheques zijn goed in de gevallen waar andere
mogelijkheden helemaal ontoereikend zijn.

Mijnheer de voorzitter, heren ministers, collega's, een waarachtig
loopbaanbeleid met respect voor de combinatie van arbeid en zorg en
van arbeid en blijvend leren, moet dat respect ook vertalen in de
berekening van de anciënniteitvereisten voor pensioen en
brugpensioen. Zo niet houdt men een retoriek met gespleten tong.

Ik had vanavond graag - een paar maanden later ware mij ook goed
geweest - volmondig "ja" gestemd voor een generatiepact. Onze
fractie is ervan overtuigd dat het noodzakelijk is om onze
concurrentiekracht te versterken, onze economische groei aan te
zwengelen en om te zetten in zoveel mogelijk werkgelegenheid, ook
voor de minstbedeelden in onze samenleving, met een spijkerharde
garantie voor de financiering van onze sociale zekerheid. Ik had graag
gehad dat de CD&V-fractie dat vandaag volmondig kon goedkeuren.

Met de sierstukken die u op de schouw hebt gezet, zonder foto's of
des mesures en faveur des plus
de 50 ans qui ont accompli de
telles tâches et qui n'ont bénéficié
d'aucune indemnité ou
assimilation.

Il est clair qu'un plus grand
nombre de personnes doit
travailler plus longtemps. Il doit
toutefois alors s'agir de 40 années
de travail "à visage humain" plutôt
que de 20 années de stress total.
Il ne faut pas seulement que les
gens aient envie de travailler plus
longtemps, il faut aussi qu'ils en
soient capables.

Je plaide pour la possibilité de
concilier raisonnablement travail et
tâches familiales sans que
l'économie en pâtisse. Il n'est pas
juste de qualifier cela de "luxe". Le
CD&V souhaite également que
des choix propres puissent être
opérés dans le cadre de cette
possibilité. Tout ne peut être réglé
par le biais de chèques. Ceux-ci
constituent une option en
l'absence d'autres possibilités.

La politique en matière de
carrières doit respecter les
combinaisons travail et tâches
familiales et travail et formation. Et
ce respect doit également
s'appliquer aux exigences
d'ancienneté dans le cadre du
calcul de la pension.

J'aurais souhaité voter en faveur
de ce Pacte entre les générations.
Le CD&V a conscience de la
nécessité de prendre des mesures
pour, d'une part, relancer
l'économie et créer plus d'emplois,
certainement pour les personnes
défavorisées, et d'autre part,
garantir le maintien de la sécurité
sociale. Mais le gouvernement
voudrait que nous signions un
chèque en blanc pour un projet
tellement important pour l'avenir
de notre société. Il s'agit d'un
projet de loi inachevé, qui est
soumis prématurément au
Parlement.
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
schilderijen, verwacht u een zeer grote blanco cheque voor een
domein dat zo ingrijpend is voor de toekomst van ons land, voor het
sociaal weefsel van ons land, voor de zekerheden van de mensen. U
had beter nog wat langer uw huiswerk gemaakt in plaats van het
vandaag te vroeg, te voorbarig, aan het Parlement voor te leggen.

De voorzitter: Mevrouw D'hondt, u hebt gedurende 1 uur en 8 minuten gesproken. U bent de enige spreker
van uw fractie. Ik kan dat begrijpen.

Monsieur Drèze, il ne faut pas nécessairement imiter Mme D'hondt.

Dat is bij wijze van spreken, mevrouw D'hondt. U vertegenwoordigt een belangrijke oppositiepartij. Ik ken
de techniek natuurlijk ook. Elke spreker krijgt 30 minuten spreektijd. Veel sprekers maken meerdere halve
uren. U moet mij dat niet leren.

La parole est à M. Drèze.
01.19 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le président, je vous le dis
d'entrée de jeu, le groupe cdH s'abstiendra lors du vote sur ce Pacte
de solidarité entre les générations.

Je pourrais en rester là mais je vais quand même motiver cette
décision. Nous ne pensons pas qu'il faille rejeter en bloc l'ensemble
du plan présenté par le gouvernement. Une telle position serait, dans
ce dossier, purement démagogique. Néanmoins, nous pensons
qu'une insistance beaucoup plus forte devrait être affirmée sur les
mesures positives visant à renforcer le niveau des pensions et à
améliorer le marché du travail des plus de 50 ans.

Nous pensons également que le contrat est trop faible en ce qui
concerne les jeunes. Enfin, nous regrettons que ce contrat soit muet
sur la problématique de la lutte contre les pièges à l'emploi. Nous
faisons les mêmes constats que la majorité à propos de la situation
peu favorable dans laquelle se trouve notre pays, notamment un très
faible taux d'emploi des travailleurs âgés et des jeunes, la
détérioration du niveau des allocations sociales et l'inversion dans les
années qui viennent de la pyramide démographique.

Le cdH avait d'emblée apporté sa contribution aux réflexions du
gouvernement par différentes propositions issues de son congrès de
Charleroi du 4 juin 2005. Nous soutenons les quatre objectifs que le
gouvernement s'est fixé avant les vacances d'été, à savoir
l'aménagement des fins de carrières mais aussi l'emploi des jeunes,
le financement alternatif de la sécurité sociale et la revalorisation des
allocations sociales, en particulier les pensions. Par ailleurs, s'il
constate la reprise de plusieurs de ses propositions ­ ce dont il se
réjouit ­, le cdH déplore les éléments qui suivent.

D'abord, il s'agit d'une réforme plutôt que d'un pacte. La ministre
Onkelinx avait annoncé que les Régions seraient associées à un
grand pacte pour l'emploi; hélas, ce ne fut pas le cas. Un pacte devait
impliquer à la fois les entités fédérées et un accord des partenaires
sociaux. A plusieurs reprises, les syndicats se sont unanimement
opposés au texte avancé par le gouvernement. Le gouvernement
fédéral a donc décidé de conclure un pacte avec lui-même. On ne
peut alors parler d'un pacte mais bien d'un projet de réforme; c'est
d'ailleurs le terme qu'a utilisé Mme Onkelinx il y a quelques semaines
dans cette enceinte.
01.19 Benoît Drèze (cdH): De
cdH-fractie zal zich bij de
stemming onthouden. Het plan in
zijn geheel verwerpen zou een
puur demagogische optie zijn,
maar er moet meer de nadruk
gelegd worden op het optrekken
van de pensioenen en op de
werkgelegenheid voor
vijftigplussers. Voorts betreuren wij
de geringe aandacht voor de
jongeren en het gebrek aan
maatregelen om de
werkloosheidsval te bestrijden.

We staan wel achter de vier
doelstellingen van het pact, te
weten een regeling voor de
eindeloopbaanproblematiek, meer
werkgelegenheid voor jongeren,
de alternatieve financiering van de
sociale zekerheid en de verhoging
van de sociale uitkeringen, meer
bepaald van de pensioenen. Na
zijn congres in Charleroi op 4 juni
2005 heeft de cdH een aantal
voorstellen geformuleerd, waarvan
een aantal trouwens door de
regering werden overgenomen.

Volgens ons gaat het niet echt om
een pact, maar veeleer om
hervormingsplannen die de
regering eenzijdig oplegt. Er is
immers geen akkoord met de
sociale partners, noch met de
deelgebieden.

Het sociaal-economisch model in
ons land berust op het sociaal
overleg, en politieke beslissingen
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24

Pourtant, vous le savez, la vie socio-économique de notre pays est
fondée sur la concertation sociale. Dans ce contexte, toute décision
politique prise sans l'adhésion des acteurs de terrain se voit exécutée
à contrecoeur et rate son objectif.
waar de mensen in het veld niet
achter staan, missen steevast het
beoogde doel.
01.20 Charles Michel (MR): Monsieur Drèze, le début de votre
intervention nous paraît très sévère. L'histoire entre le pacte et la
réforme, c'est violent!
01.21 Benoît Drèze (cdH): J'en arrive au deuxième point de mon
intervention relatif à la complexité et à l'application, qui sera difficile,
d'un certain nombre de mesures.

Comme vous le savez, il y a 230 mesures pour l'emploi en Belgique.
Personne ne s'y retrouve. Les employeurs et les syndicats ne s'y
retrouvent pas. Les secrétariats sociaux s'y retrouvent, quant à eux,
difficilement. Bien souvent, le législateur ne s'y retrouve pas non plus.
Il arrive régulièrement qu'en commission, les parlementaires, y
compris ceux de la majorité, se demandent s'ils comprennent bien les
textes et dans quel sens ils doivent voter.

Avec le pacte, nous avons maintenant un véritable "catalogue Trois
Suisses", mais sans les prix. Soixante-six mesures sont présentées,
le plus souvent sans chiffre ni budget.

Dans un certain nombre de cas, ces mesures seront, et c'est bien
dommage, quasi sans effet. Ainsi, par exemple, tout licenciement d'un
travailleur de plus de 45 ans devra désormais s'accompagner
d'outplacement sinon l'entreprise devra payer une amende de 3.600
euros. Mais, pour ce faire, il faudra qu'il y ait dénonciation; autant dire
que cela n'arrivera pas fréquemment.

Le gouvernement Verhofstadt-Onkelinx est, aux dires de cette
dernière, une alliance contre nature.

Nous suspectons, monsieur Michel, chacun des camps d'avoir
compliqué à l'envi certaines mesures qui ne lui conviennent pas et ce,
dans le but de freiner, voire d'empêcher leur exécution.

Le troisième point de mon intervention a trait aux 900 millions de
réduction du coût du travail.

Ces mesures de réduction sont a priori intéressantes, mais quand on
les analyse dans le détail, elles ne tiennent pas la route.

240 millions sont prévus pour les jeunes, ce qui est positif. Toutefois,
l'aide s'annule brutalement au-delà d'un salaire de 1.956 euros. Ce
seuil constituera ­ on l'a évoqué en commission ­ immanquablement
un frein à l'octroi d'une rémunération supérieure. Prenons le cas d'un
jeune gradué de 20 ans ­ exemple que le ministre Demotte connaît
bien ­ engagé avec un salaire de 1.950 euros. La réduction forfaitaire
sera de 300 euros par trimestre. Une augmentation salariale de 1%,
soit 20 euros, amènerait à perdre d'un coup la totalité de ladite
réduction. Nul doute que l'employeur essaiera, soit de limiter la
progression salariale, soit d'offrir d'autres avantages extra-salariaux
non soumis à cotisation afin de maintenir la réduction forfaitaire.
01.21 Benoît Drèze (cdH): Het
tweede punt van mijn betoog
handelt over de complexiteit van
de maatregelen die moeilijk in de
praktijk kunnen worden omgezet
of hun doel missen. Het Pact heeft
veel weg van een catalogus van
Trois Suisses waarin echter geen
prijzen staan. Het bevat 63
maatregelen maar vermeldt niet
hoe die zullen gefinancierd
worden. We vermoeden dat de
twee vleugels van deze
tegennatuurlijke regering de
maatregelen die hen niet zinden,
met opzet ingewikkeld hebben
gemaakt.

Ongeveer 900 miljoen euro is
bestemd voor maatregelen om de
arbeidskost te verminderen.

Voor de jongerentewerkstelling
wordt 240 miljoen vrijgemaakt.
Maar wie meer dan 1.956 euro
verdient, kan niet meer op steun
rekenen. Zo voert de regering een
drempel in waardoor er minder
gemakkelijk een hoger loon zal
worden toegekend en de
loonsverhogingen worden
afgeremd.

Om de oudere werknemers aan
een nieuwe job te helpen wordt
272 miljoen euro vrijgemaakt.
Maar die steun wordt vanaf de
leeftijd van 50 jaar slechts met
mondjesmaat toegekend. We
hadden liever gezien dat die steun
vanaf 57 jaar gerichter wordt
toegekend.

Er wordt 450 miljoen uitgetrokken
ter ondersteuning van nacht- en
ploegenarbeid, terwijl 100 miljoen
blijkbaar voldoende was om de
concurrentiekracht van onze
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
272 millions seront dégagés pour les travailleurs âgés, ce qui est
également positif, mais l'aide est saupoudrée dès 50 ans. Nous
aurions préféré commencer à 57 ans, soit l'âge moyen actuel du
retrait de la vie active, mais avec une intervention plus musclée car
plus ciblée.

Comme pour la réduction jeunes, je ne développerai pas à nouveau
ici les propositions alternatives qui ont été présentées en détail à
l'occasion des différents amendements déposés en commission.

450 millions seront consacrés au soutien du travail de nuit et en
équipe. Encore une fois, c'est positif mais d'après nos calculs, 100
millions suffisaient pour permettre à nos industries, notamment
l'industrie automobile, de rester compétitives par rapport à celles des
pays voisins, en tout cas en 2006. Il y a six semaines, j'ai indiqué mes
réserves concernant un soutien financier au travail de nuit et en
équipe multiplié par dix par rapport à la mesure initiale de 2004. En
outre, je reste inquiet face à la directive européenne en matière
d'aides d'État. Je voudrais éviter que la Belgique soit condamnée à
l'avenir et subisse les énormes conséquences budgétaires qu'on a
connues avec Maribel.

J'ai demandé en commission à M. Jamar ­ mais peut-être M.
Reynders pourra-t-il y répondre rapidement ­ à pouvoir disposer d'une
copie de la notification et de l'autorisation de la Commission
européenne portant sur les mesures "travail de nuit et en équipe" et je
ne les ai pas encore reçues. Je rappelle que l'autorisation de la
Commission doit intervenir avant l'entrée en vigueur de la mesure le
1
er
janvier 2006.

Enfin, zéro million pour les peu qualifiés. En effet, malgré les effets
d'annonce, la mesure "bas salaires" n'est pas renforcée. Comme la
presse s'en est fait largement l'écho à l'époque, M. Demotte avait lui-
même avancé en juillet dans sa note, un budget supplémentaire de
450 millions d'euros pour les bas salaires.
bedrijven aan te zwengelen. Ik
hoop dat België niet op de vingers
zal worden getikt wegens het niet
naleven van de Europese Richtlijn
inzake staatssteun.

De laatste maatregel trekt nul
miljoen uit voor de laaggeschoolde
arbeiders.
01.22 Rudy Demotte, ministre: Je voudrais établir une corrélation
entre l'assertion du début du discours de M. Drèze et celle-ci. En
l'occurrence, quand on parle de 1.956 euros, c'est parce qu'en
général, les personnes ayant un salaire brut de cette nature ne sont
pas hyper-qualifiées.
01.22 Minister Rudy Demotte:
Wanneer we het hebben over
arbeiders met een brutoloon van
1.956 euro, hebben we het ook
over laaggeschoolden.
01.23 Benoît Drèze (cdH): Je vais ajouter quelque chose que je n'ai
dit qu'en commission. La mesure nous plaît indépendamment du
problème du seuil dans la mesure où elle constituerait une première
avancée pour les peu qualifiés dans leur ensemble. Je reconnais que
les jeunes constituent une priorité parmi les peu qualifiés.

Je reviens à votre note de juillet et ces 450 millions. Vous dites que
pour les jeunes, vous avez atteint l'objectif mais cela ne fait jamais
que 240 millions. Quelle déception, monsieur le ministre! En
commission, je vous avais rappelé l'appel de vos amis, les ministres
Daerden et Van Cauwenberghe. Tous deux demandaient en priorité
au fédéral un renforcement de cette mesure bas salaires. En
commission, vous nous avez répondu que vous étiez soucieux de
l'intérêt général. J'avoue que je ne m'attendais pas à cette pirouette.
La vérité selon nous est qu'en raison d'un compromis politique de
votre chère alliance contre nature, votre parti a capitulé sur un point
01.23 Benoît Drèze (cdH): Ik
erken dat, binnen de categorie van
de laaggeschoolden, de jongeren
onze bijzondere aandacht
verdienen.

Dat slechts 240 miljoen
uitgetrokken wordt voor de
jongeren is teleurstellend! Vanuit
de deelstaten werd op een
versterking van de maatregelen
ten gunste van de lage lonen
aangedrongen. In commissie
verklaarde u echter dat u het
algemeen belang voor ogen hield.
Uw partij heeft moeten inbinden op
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
qu'il présentait comme essentiel.

J'en viens au quatrième point. Les efforts pour la formation sont une
nouvelle fois reportés. Depuis 1998, nous savons tous que les
entreprises belges consacrent en moyenne seulement 1,3% de la
masse salariale à la formation continue de leur personnel. L'objectif
de 1,9%, c'est-à-dire la moyenne de nos trois pays voisins, n'a jamais
été approché. Le bilan social de 2004 a révélé, voilà quelques
semaines, que l'indicateur était même tombé aux environs de 1,1%.

Dans le cadre du pacte, il nous semble que le gouvernement prétexte
une réforme statistique du bilan social ­ nous en avons longuement
débattu avec M. Vanvelthoven ­, pour reporter l'évaluation du
dispositif à 2007 et, en réalité, 2008. Que d'années à nouveau
perdues! Le cdH, quant à lui, a proposé l'instauration d'un compte-
formation individuel.

Afin d'alimenter la réflexion sur le sujet, je vais synthétiser maintenant
l'essentiel de cette proposition.

Dès le début de sa carrière, le travailleur qui ne possède pas de
diplôme de l'enseignement supérieur, recevrait automatiquement un
compte-formation ouvert à son nom, centralisé auprès de l'ONSS. Ce
compte serait alimenté chaque année par un nombre déterminé
d'heures de formation. Le coût serait pris en charge par un fonds,
alimenté par les entreprises qui se situent en dessous de l'objectif de
1,9%. Le travailleur pourrait exercer son droit de formation soit dans
le cadre du crédit-temps, soit en dehors des heures de travail, soit
pendant les heures avec l'accord de son employeur, soit en période
de chômage. Les indemnités seraient alors activées sur la base du
crédit accumulé pour des formations agréées par l'Office régional de
l'emploi.

Monsieur Vanvelthoven, je voudrais prendre l'exemple du secteur du
nettoyage. Je peux comprendre que dans un tel secteur, consacrer
1,3% à la formation est suffisant. Cela pourrait être également le cas
pour une vendeuse dans une grande surface. Le problème se pose
quand un travailleur est licencié, l'entreprise ne l'employant plus, elle
ne saura plus assurer sa formation continue. Notre proposition
présente l'avantage de concerner aussi les demandeurs d'emploi qui
pourraient, étant donné le fait que le compte est individuel, gérer eux-
mêmes leur formation continue pendant leur période de chômage.

Le cinquième point que j'aborde est relatif aux mesures en matière de
prépension; elles nous paraissent mal calibrées. Le gouvernement
veut limiter le recours aux prépensions. D'accord, mais pourquoi
n'utilise-t-il que le bâton? Le bonus pension au-delà de 62 ans ou 44
années de carrière ressemble à une carotte mais il n'est pas chiffré.
La mesure n°41 du pacte est laconique sur le sujet. Les réponses
données aux nombreuses questions posées en commission au
ministre de l'Emploi nous laissent toujours sur notre faim.

Pour le cdH, il est clair que, pour être efficace, le bonus pension doit
intervenir dès la 38
ème
année de carrière et doit correspondre à une
valorisation de 50% des droits à la pension. Autrement dit un
tantième, soit 2,2% compterait alors pour 3,3%. Pour le cdH, l'année
pivot de la carrière devrait, à l'avenir, être la 38
ème
année. Au-delà, le
bonus pension interviendrait.
een punt dat ze nochtans als
prioritair had voorgesteld.

Het vierde punt van mijn betoog
betreft het uitstel van de
inspanningen op het vlak van
opleiding.

Sinds 1998 besteden de Belgische
bedrijven gemiddeld slechts 1,3
procent van de loonmassa aan
voortgezette opleiding en kwamen
ze nooit in de buurt van de
doelstelling van 1,9 procent.

In het kader van het
Generatiepact, verschuilt de
regering zich achter een
statistische hervorming van de
sociale balans om de evaluatie
van de maatregel uit te stellen tot
2007, in realiteit 2008. cdH stelt
voor een individuele rekening
inzake opleiding in te voeren.

Van bij de aanvang van zijn
loopbaan zou de werknemer die
over geen diploma van het hoger
onderwijs beschikt, automatisch
een "opleidingsrekening" op zijn
naam krijgen die door de RSZ zou
worden bijgehouden. De hieraan
verbonden kosten zouden door de
ondernemingen worden gedragen
die de doelstelling van 1,9 procent
niet halen.

Ik kan begrijpen dat in bepaalde
sectoren niet meer dan 1,3
procent aan de opleiding moet
worden besteed. Maar de
doelstelling van 1,9 procent lijkt
ons gerechtvaardigd in het kader
van de opleidingen waarmee men
ontslagen werknemers aan een
nieuwe job wil helpen.

Ten vijfde, zijn de maatregelen in
verband met het brugpensioen
volgens ons onevenwichtig. De
regering wil het brugpensioen
afbouwen, maar hanteert daarbij
enkel de stok.

Voor het cdH is het overduidelijk
dat de pensioenbonus, om
doeltreffend te zijn, vanaf het 38
ste
loopbaanjaar moet ingaan en met
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27

Par ailleurs, certaines entreprises florissantes, telles Inbev, Belgacom,
certaines banques, utilisent parfois abusivement le dispositif des
prépensions pour restructuration. L'utilisation des deniers publics à
cette fin est choquante. C'est pourquoi le cdH propose de limiter à
l'avenir le dispositif "restructuration" aux entreprises qui présentent un
bénéfice inférieur à 5% au cours des deux dernières années. Le pari
est que les entreprises rentables tablent sur l'ensemble de leur
personnel pour assurer leur croissance.

Quant au sixième point, j'ai eu l'occasion de l'évoquer avec M.
Demotte au lendemain de la déclaration gouvernementale du 11
octobre dernier. Nous constatons une dérive vers un modèle anglo-
saxon en matière de protection sociale.

En effet, eu égard aux allocations sociales, le cdH conteste
vigoureusement une option transversale du gouvernement, celle de
ne valoriser que les minima. En outre, le total des incitants positifs du
pacte en matière de pension ne représente, selon le ministre de
l'Emploi, - celui-ci répondant en commission en lieu et place de M.
Tobback, à l'étranger à ce moment-là - qu'un maigre budget de 10
millions d'euros en 2006.

En ne réalisant pas une véritable liaison au bien-être des allocations,
l'écart avec l'évolution des salaires continue de se creuser. Les
chiffres que vous nous avez donnés en commission, monsieur
Demotte, sont pourtant édifiants. Ils méritent d'être rappelés
maintenant. Ces chiffres donnent la mesure de la détérioration de
différents taux de remplacement, c'est-à-dire du niveau moyen d'une
allocation par rapport aux salaires: le ministre nous a indiqué les taux
de remplacement en 1980, d'une part, et en 2005, d'autre part, pour
trois ou quatre allocations sociales.

- En matière de pension, le taux de remplacement était de 34,7% en
1980. Il n'est plus que de 31,7%.
- En matière d'invalidité, le taux était de 44,5% en 1980. Il n'est plus
que de 31,7%.
- En matière de chômage, le taux était de 45,7%. Il n'est plus que de
27,3% aujourd'hui, soit une baisse de 40% que le ministre lui-même a
qualifiée de véritable effondrement.

Selon le Comité d'étude sur le vieillissement, au cours des cinquante
dernières années, il a existé une différence moyenne de 1,75% par an
entre la croissance des salaires des actifs et celle des pensions. C'est
bien pour cela que la Belgique se situe aujourd'hui à la douzième
place sur quinze au niveau de l'Union européenne avant
élargissement.

Selon le Comité consultatif pour le secteur des pensions, 26% des
personnes de plus de 65 ans vivent aujourd'hui sous le seuil de
pauvreté.

Lors de la manifestation en front commun, en 2001, les syndicats
demandaient 1,5 milliard d'euros de rattrapage et, par ailleurs, la
liaison à l'évolution des salaires. Selon les chiffres communiqués par
le ministre Demotte, le gouvernement prévoit, par rapport à 2001, un
total d'ici à 2011 de 1,5 milliard. Pour me faire comprendre: en 2006
par rapport à 2005, 15 millions d'euros, 160 millions d'euros en 2007,
een valorisatie van 50 procent van
de pensioenrechten moet
overeenstemmen. Bovendien
gebruiken sommige welvarende
bedrijven het brugpensioen als
voorwendsel om
herstructureringen door te voeren.
Het cdH stelt dan ook voor om het
instrument van de
"herstructurering" voortaan te
beperken tot bedrijven die
gedurende de voorbije twee jaar
minder dan 5 procent winst
hebben geboekt.

Wat het zesde punt betreft, stellen
wij vast dat wordt afgeweken naar
een Angelsaksisch model inzake
sociale bescherming. Volgens de
minister van Werk is voor het
geheel van positieve
pensioenstimuli voor 2006 slechts
een bedrag van tien miljoen euro
uitgetrokken in het pact. Als men
er niet in slaagt een koppeling met
het welzijnsniveau van de
uitkeringen tot stand te brengen,
zal de kloof met de loonevolutie
steeds dieper worden.

Volgens de Studiecommissie voor
de Vergrijzing bedroeg het verschil
tussen de groei van de lonen van
de beroepsbevolking en die van de
pensioenen de afgelopen vijftig
jaar jaarlijks gemiddeld 1,75%.
Daarom bekleedt België vandaag
de twaalfde plaats op vijftien op
Europees niveau. Volgens het
Raadgevend Comité voor de
pensioensector leven 26 procent
van de 65-plussers vandaag onder
de armoededrempel.

Tijdens de betoging van het
gemeenschappelijk vakbondsfront
van 2001 vroegen de vakbonden
een inhaalbeweging ten bedrage
van 1,5 miljard euro, alsook een
koppeling aan de evolutie van de
lonen. Die inhaalbeweging zal pas
in 2011 volledig zijn. Met andere
woorden, de kloof tussen de lonen
en de uitkeringen zal gedurende
tien jaar nog verder gegroeid zijn.
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
248 millions en 2008, comme annoncé par le ministre et, en 2011 par
rapport à 2005, on arriverait à 1 milliard. Sachant qu'aujourd'hui, par
rapport à 2001, on atteint 500 millions de revalorisation, nous arrivons
à ce 1,5 milliard. La conclusion, c'est que cela revient à réaliser le
rattrapage demandé par les syndicats, mais en 2011, donc à ne pas
avoir réalisé d'ici là de véritables liaisons au bien-être. En d'autres
termes, l'écart entre salaires et allocations se sera encore creusé
durant dix ans.
01.24 Bruno Tobback, ministre: Monsieur Drèze, je n'étais pas
présent en commission puisque je me trouvais alors au Canada. Je
vais donc corriger quelques chiffres de votre exposé.

D'abord, vous utilisez l'expression "10 millions d'euros" en 2006 pour
les adaptations au bien-être alors que vous devriez savoir que ces
10 millions s'ajoutent aux adaptations au bien-être déjà prévues non
seulement pour 2006 mais aussi pour 2007, qui sont de plusieurs
dizaines de millions déjà. Ces 10 millions sont un supplément à ces
prévisions destinées à des groupes spécifiques.

Vous faites ensuite allusion aux chiffres de comparaison du taux de
remplacement des pensions en Belgique vis-à-vis des autres pays
européens. Mais il s'agit là de chiffres bruts qui ne tiennent pas
compte, entre autres, du système fiscal dans ces pays. Dans certains
d'entre eux et même dans pas mal d'entre eux, la fiscalité sur les
pensions est une fiscalité identique à celle qui régit les salaires, alors
qu'en Belgique, la fiscalité sur les pensions est beaucoup plus
favorable que celle sur les salaires. Le taux de remplacement net est
donc beaucoup plus élevé en comparaison avec d'autres pays que ne
le laisse imaginer le chiffre brut.

Je voulais quand même spécifier ces aspects. Cela signifie que les
pensions en Belgique ne sont ni extrêmement favorables ni même
élevées, mais qu'elles sont beaucoup plus intéressantes que ne le
laissent imaginer ces comparaisons directes.
01.24 Minister Bruno Tobback:
De tien miljoen komen bovenop de
welvaartvastheid die niet enkel
voor 2006 maar ook voor 2007 is
gepland en die goed is voor
tientallen miljoenen. De Europese
rangschikking waarnaar u verwijst
houdt geen rekening met de
pensioenfiscaliteit die in België
veel gunstiger is dan de
loonfiscaliteit.
01.25 Benoît Drèze (cdH): Je reviendrai sur les 10 millions quand
j'aborderai le point concernant les femmes puisque c'est
essentiellement aux femmes que ces 10 millions sont destinés. Pour
ce qui concerne votre remarque relative à la fiscalité, vous avez
raison pour une part mais cela ne change pas le fait que la Belgique
soit aujourd'hui douzième sur quinze au niveau de...
01.25 Benoît Drèze (cdH): Dat
neemt niet weg dat België
vandaag de twaalfde plaats op
vijftien inneemt.
01.26 Bruno Tobback, ministre: Si cela change! Puisque la position
nette est beaucoup plus favorable que la position brute. Il faut
comparer les revenus réels des pensionnés. Donc le fait de leur
donner un système fiscal favorable représente également une
dépense pour le gouvernement. Il faut voir la situation réelle, comme
d'ailleurs au niveau de la propriété. On sait qu'en Belgique, plus de
75% des pensionnés sont propriétaires de leur habitation alors qu'aux
Pays-Bas, par exemple - Mme D'hondt y a fait allusion -, il n'y en a
qu'environ 40% et une majorité de pensionnés doivent payer un loyer.
Il faut, pour comparer la situation des revenus des pensionnés, utiliser
toutes les données qui existent et pas seulement des chiffres partiels.
01.26 Minister Bruno Tobback:
Dat is wel van belang aangezien
de nettopositie veel gunstiger is
dan de brutopositie. Men moet de
reële inkomsten van de
gepensioneerden met elkaar
vergelijken. In België zijn meer dan
75 procent van de
gepensioneerden eigenaar van
hun woning tegenover slechts
ongeveer 40 procent in Nederland.
01.27 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, het is sterker dan mezelf; ik moet reageren.
01.27 Greta D'hondt (CD&V): Je
pense qu'il faut vraiment que nous
prenions garde si c'est la simple
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
Opgelet met uitspraken als zou het bezit van een eigen huis waarvoor
men met zijn inkomen uit arbeid gespaard heeft, moeten dienen om te
rechtvaardigen dat de vervangingsratio van onze pensioenen niet
hoog is! Ik zou helemaal akkoord gaan, mijnheer de minister, mocht u
de analyse maken dat de welstand of het niet in armoede vervallen
van onze senioren voor een groot deel te wijten is aan het bezit van
een eigen huis. Dat is een feit dat onder meer bewezen wordt door de
grotere armoede van senioren in steden omdat het bezit van een
eigen woning er lager ligt.

Dit gegeven mag voor deze regering maar ook niet voor de vorige of
toekomstige regeringen een alibi zijn om te beweren dat de
vervangingsratio van de pensioenen niet zo laag is of, erger nog dat
het verantwoord is dat deze ratio lager ligt.

Mijnheer de minister, we geraken daar deze avond niet uit. Het is
evenwel een goede uitdaging die ik na nieuwjaar zeker zal uitspitten.
Op die manier heb ik een paar dagen meer om een aantal zaken te
bestuderen. We moeten in de commissie eens samen de netto en
bruto vervangingsratio van de pensioenen van vergelijkbare Europese
landen bestuderen. We zullen samen tot de conclusie komen dat
netto en bruto ons inderdaad iets van positie doet verschillen, maar
dat België zeker niet in het koppeloton zit. Ik neem de uitdaging graag
aan en zal hierop na nieuwjaar terugkomen.
possession d'une habitation qui
justifie que le ratio de
remplacement des pensions n'est
pas élevé. C'est précisément
parce que les gens sont
propriétaires de leur maison qu'ils
ne basculent pas dans la pauvreté.
Le fait qu'il y ait plus de
pensionnés pauvres dans les villes
parce qu'ils n'y sont généralement
pas propriétaires le prouve.

Je défie le ministre de venir en
commission après le Nouvel An
pour comparer avec moi les
pensions nettes et brutes avec
celles qui existent à l'étranger.
Nous constaterons alors que nous
ne faisons certainement pas partie
du peloton de tête.
De voorzitter: Zo blijft er ook nog werk.
01.28 Greta D'hondt (CD&V): Waarmee moeten we ons anders
bezighouden, mijnheer de voorzitter? Met ons grijs kostuum kunnen
we toch geen minister worden. Wij moeten ons met iets anders
bezighouden.
De voorzitter: Ik heb er zo mijn gedacht over.
01.29 Greta D'hondt (CD&V): Ik ook, mijnheer de voorzitter.
01.30 Benoît Drèze (cdH): Tant que nous traitons du sujet et qu'il y a
des réactions, je voudrais demander au ministre des Pensions s'il
conteste aussi le chiffre que j'ai évoqué, à savoir que 26% des plus de
65 ans se trouveraient en dessous du seuil de pauvreté. Monsieur le
ministre, ce chiffre est-il valable pour vous?
01.30 Benoît Drèze (cdH):
Betwist de minister van
Pensioenen ook dat 26% van de
65-plussers onder de
armoedegrens leeft?
01.31 Bruno Tobback, ministre: Si vous vous référez à l'étude qui a
été faite par Eurostat il y a quelques mois, oui, je conteste ce chiffre!
Parce qu'il ne se réfère pas à la pauvreté réelle mais au risque accru
de pauvreté! Cela ne veut pas dire que tous ceux qui sont en dessous
du seuil sont vraiment pauvres, il s'agit de personnes qui courent un
plus grand risque de pauvreté que d'autres.

Le fait de tomber ou non dans la pauvreté est lié au fait d'être
propriétaire de son habitation ou non, ou au fait d'avoir ou non
d'autres revenus en plus de la pension, comme pas mal de personnes
en Belgique. Non, ce chiffre ne signifie pas que 26% des pensionnés
en Belgique sont pauvres! Pas du tout! Je conteste vivement ce
chiffre.

Et, de la sorte, je réponds aussi à Mme D'hondt, cela ne veut pas dire
qu'il ne faut pas être conscient du risque, non seulement auprès de
01.31 Minister Bruno Tobback:
Als u daarmee verwijst naar de
Eurostatstudie, ja. Met dat
percentage wordt een groep
mensen gekwantificeerd die tot
armoede dreigt te vervallen. Of
iemand ook echt in armoede leeft,
hangt samen met andere factoren,
zoals het al dan niet bezitten van
een eigen woning of het al dan niet
ontvangen van extra inkomsten,
boven op het pensioen.

Vast staat wel dat we iets moeten
doen voor bepaalde categorieën,
zoals de vrouwen, die
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30
ces 26% mais également auprès d'autres pensionnés qui, par
exemple, ne feraient pas partie de la population à risque mais qui ne
sont pas propriétaires de leur habitation.

Oui, il faut faire quelque chose! C'est la raison pour laquelle nous
voulons réaliser cette adaptation au bien-être et prendre des mesures
spécifiques pour les femmes, qui sont sur-représentées au sein de
ces 26%.

Je conteste ce chiffre si vous l'utilisez de façon démagogique, en
disant qu'en Belgique, 26% des pensionnés sont pauvres. Ce n'est
pas du tout le cas!
oververtegenwoordigd zijn in die
groep van 26 procent. Ik betwist
dat cijfer als u het voor
demagogische doeleinden
gebruikt door te zeggen dat 26
procent van de gepensioneerden
in België arm zijn.
01.32 Benoît Drèze (cdH): Je ne fais pas de démagogie, ce n'est
pas dans ma nature. Je reprends un argument central du Comité
consultatif pour le secteur des pensions à propos de votre projet de loi
dit "de liaison au bien-être". Si vous faites référence aux statistiques
Eurostat, à l'instar de Mme D'hondt, nous reviendrons aussi en
commission sur les comparaisons avec les autres pays. Vous en
conviendrez comme moi, la Belgique n'est pas bien placée par
rapport aux autres pays européens.

Pour le cdH, il faut conforter la pension légale, notamment le premier
pilier par répartition, avec des propositions de Jean-Jacques Viseur
en matière de premier pilier bis par capitalisation, et établir d'urgence
une véritable liaison au bien-être. J'ajouterai que qualifier de liaison au
bien-être votre texte qui n'est pas, a priori, tout à fait négatif, revient à
en rajouter une couche sur le risque d'une rupture de confiance avec
les citoyens. Quand on lit l'avis du Comité consultatif pour le secteur
des pensions, la conclusion dit que si on ne change pas de dispositif,
on peut au moins changer de titre. Cela engendre une confusion entre
les mesures décidées et les effets d'annonce du gouvernement en la
matière.
01.32 Benoît Drèze (cdH): Ik
bezondig mij geenszins aan
demagogie, ik neem alleen maar
een van de hoofdargumenten over
van het Raadgevend Comité voor
de pensioensector. Als u verwijst
naar de Eurostatstatistieken zal u
net als ik moeten vaststellen dat
België het niet goed doet in
vergelijking met de andere
Europese landen.

De cdH is van oordeel dat het
wettelijke pensioen, en meer
bepaald de eerste pijler, versterkt
moet worden, en dat er dringend
werk moet worden gemaakt van
echte welvaartvastheid. Als u zegt
dat uw tekst de welvaartvastheid
verankert, zaait u verwarring en
weet niemand nog wat nu echt
beslist werd en wat de regering
alleen nog maar heeft
aangekondigd.
01.33 Bruno Tobback, ministre: Encore une fois, il existe d'autres
sources que le Comité consultatif, que je respecte d'ailleurs. Dans le
texte, ce que nous faisons aussi bien pour les allocations que pour les
pensions, c'est ce que demande le Comité d'étude sur le
vieillissement qui parle d'adaptation au bien-être avec des
pourcentages qui sont repris tels quels dans la loi.

Donc, il est bien question d'adaptation au bien-être. Il suffit de
regarder la situation réelle depuis 2000, quand Frank Vandenbroucke
a commencé les adaptations, et de les comparer à la situation
antérieure pour se rendre compte que nous nous livrons à une réelle
adaptation au bien-être, même si je suis d'accord qu'on peut toujours
faire plus à condition de disposer des moyens suffisants. Mais je crois
que nous sommes très corrects en parlant d'adaptation au bien-être.
01.33 Minister Bruno Tobback:
Ik herhaal dat er andere bronnen
dan het Raadgevend Comité
bestaan. Met onze initiatieven
betreffende zowel de uitkeringen
als de pensioenen komen wij
tegemoet aan de vraag van de
Studiecommissie voor de
vergrijzing. Die laatste dringt
immers aan op welvaartvastheid
en vermeldt percentages die
ongewijzigd in de wet zijn
overgenomen. De
welvaartvastheid is dus een feit.
01.34 Benoît Drèze (cdH): Il ne peut s'agir que d'une adaptation
partielle et pas d'une liaison au bien-être car quand on lie deux
choses, elles se déplacent ensemble. Or, dans ce cas, si l'adaptation
est partielle, l'écart va continuer à se creuser. Puisque vous parlez
des moyens, c'est effectivement le nerf de la guerre. Les syndicats
01.34 Benoît Drèze (cdH): De
aanpassing is echter maar
gedeeltelijk, zodat de kloof toch
dieper zal worden.
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
avaient établi le coût d'une liaison intégrale au bien-être...
01.35 Charles Michel (MR): Pour ce qui est de cette liaison au bien-
être et avec le souci de ne pas polémiquer avec vous, monsieur
Drèze, pourquoi n'expliquez-vous pas quelles sont vos propositions
concrètes en la matière et surtout comment vous les financez?
Quelles seraient vos sources de financement? Il est facile de dire que
c'est bien mais que ce n'est pas assez, que c'est ridicule, que ce sont
des cacahuètes mais si vous voulez être cohérent, vous devez
expliquer comment vous financeriez les mesures que vous
préconisez et comment vous estimez les montants qui sont
nécessaires à ce qui serait selon vous une juste adéquation au bien-
être.
01.35 Charles Michel (MR):
Waarom verduidelijkt u niet welke
concrete voorstellen u ter zake wil
doen en, vooral, hoe u ze denkt te
financieren?
01.36 Benoît Drèze (cdH): Je vous remercie pour votre intérêt; j'y
arrive justement. Les syndicats avaient évalué la somme nécessaire à
600 millions. On voit ainsi l'ordre de grandeur de ce dont on parle.
C'est évidemment beaucoup mais il faut rappeler les choix
budgétaires du gouvernement Verhofstadt-Onkelinx: premièrement,
une réforme fiscale de 5 milliards...
01.36 Benoît Drèze (cdH): De
vakbonden hadden het vereiste
bedrag op 600 miljoen euro
geraamd.
01.37 Charles Michel (MR): Donc, vous préconisez d'augmenter les
impôts. Pour financer, il faudrait augmenter les impôts, c'est cela que
vous voulez dire?
01.37 Charles Michel (MR): U
raadt dus aan om de belastingen
te verhogen.
01.38 Benoît Drèze (cdH): Si nous avions été au gouvernement en
1999, nous aurions opéré des choix différents.
01.38 Benoît Drèze (cdH): Als wij
in 1999 in de regering hadden
gezeten, hadden wij andere
keuzes gemaakt.
01.39 Charles Michel (MR): Donc, vous n'auriez pas baissé les
impôts? Dites-le!
01.39 Charles Michel (MR): U
zou de belastingen dus niet
hebben verlaagd?
01.40 Benoît Drèze (cdH): Mais si. Vous dites à présent que nous
comptons les augmenter, ce n'est pas du tout ce que j'ai dit.
01.40 Benoît Drèze (cdH): Maar
ja. U zegt dat wij de belastingen
willen verhogen, maar dat heb ik
helemaal niet gezegd.
01.41 Charles Michel (MR): Vous dites que les choix budgétaires ne
sont pas les bons et vous citez la réforme fiscale de 500 millions.
Dites qu'il ne fallait pas la faire, alors, assumez-le!
01.42 Benoît Drèze (cdH): Si vous ne voulez pas polémiquer,
laissez-moi terminer ma phrase. Donc, la réforme fiscale de 5
milliards. Parfois, on me dit: "Benoît, ne parle pas de ça, tu fais de la
pub à Reynders!". Je le fais quand même.
01.43 Didier Reynders, ministre: Pardonnez-moi, je ne vous ai pas
bien compris. Vous parlez de cinq milliards? Cinq milliards de baisse
d'impôts, alors? Cinq milliards d'euros! C'est terrible! Deux cents
milliards de francs par an! C'est beaucoup d'argent, quand même!
Que l'on a rendu aux gens!
01.44 Benoît Drèze (cdH): Deuxièmement, baisse de cotisations:
5,5 milliards. Troisièmement, intérêts notionnels ­ et je reviens vers
vous ­: 600 millions. Quatrièmement, travail d'équipe et de nuit: 600
01.44 Benoît Drèze (cdH):
Vermindering van de bijdragen:
5,5 miljard. Notionele intrest: 600
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
32
millions (450 millions actuellement plus 150 millions décidés
auparavant).

Faites le total, cela tourne autour des 12 milliards, à savoir 20 fois les
600 millions évoqués auparavant.

Voilà ce qui peut laisser entendre des choix politiques si nous avions
été dans la majorité.
miljoen. Ploegen- en nachtwerk:
600 miljoen. In totaal gaat het om
12 miljard. In die richting zouden
onze politieke keuzen gaan, als wij
deel zouden uitmaken van de
meerderheid.
01.45 Charles Michel (MR): Non! Il ne faut pas les laisser entendre;
il faut dire, sur les montants que vous avez estimés, ce que vous
supprimeriez pour permettre de réaliser l'objectif que vous identifiez.
Que supprimez-vous?
01.45 Charles Michel (MR):
Neenee, u mag zich niet beperken
tot richtingaanwijzingen, u moet
duidelijk te kennen geven wat u
zou schrappen om de doelstelling
te bereiken.
01.46 Benoît Drèze (cdH): Depuis six semaines, je prends l'exemple
des 450 millions supplémentaires pour le travail de nuit ou en équipe.
D'après mes calculs ­ et je suis prêt à les confronter au cabinet du
ministre de l'Emploi ­ 100 millions suffisaient pour s'aligner par
rapport à l'Allemagne. Cela revient à 350 millions de concurrence
déloyale par rapport aux autres pays. Voilà un exemple très simple!

J'en arrive à mon avant-dernier point: les femmes, parent pauvre du
pacte. Nous avons évoqué 10 millions pour des mesures ciblées
notamment pour les femmes. Pour planter le décor, je cite un chiffre
symbolique: seulement 17% des prépensionnés sont des femmes.
Ceci indique bien la difficulté pour elles d'être dans les conditions
requises actuellement pour accéder à la pension.

Le cdH estimerait peu judicieux de prévoir des conditions d'accès
différentes pour les femmes et pour les hommes. Une telle technique
exposerait le gouvernement à des recours en Cour de Justice
européenne, au nom de l'égalité des femmes et des hommes. Nous
préconisons plutôt des critères d'assouplissement objectifs qui soient
les mêmes pour tous, tout en sachant que les femmes y répondront le
plus souvent. Dans cette perspective, le cdH soutient quatre idées
transversales dont les trois premières sont suggérées par le Comité
de liaison des femmes.

D'abord, le travail à temps partiel concerne près de 40% des femmes
et seulement 5,6% des hommes. Le cdH propose que chaque année
civile soit comptabilisée pour calculer le nombre d'années requises
pour l'accès à la prépension. Cela, au moins pour les temps partiels,
à partir du mi-temps. Il s'agirait en fait d'établir un parallèle avec ce
que le ministre des pensions a promis, à savoir dès le 1
er
janvier 2006
en matière d'accès au droit à la pension minimale garantie. J'espère
qu'il y a un accord du gouvernement à ce sujet.

En ce qui concerne les métiers lourds qui seront reconnus pour
obtenir des dérogations, le cdH recommande au gouvernement et aux
partenaires sociaux de prendre en compte, notamment les infirmiers
ou infirmières, les travailleurs ou travailleuses prestant à temps partiel
en horaire variable dans les grands magasins et les travailleuses ou
travailleurs occupés dans les entreprises de nettoyage avec horaire
coupé.

Pour l'assimilation à des jours de travail, le cdH préconise de suivre
01.46 Benoît Drèze (cdH): Al zes
weken lang voer ik het voorbeeld
aan van de bijkomende 450
miljoen voor nacht- of
ploegenwerk. Volgens mijn
berekeningen had men met 100
miljoen kunnen volstaan om op
dezelfde hoogte te komen als
Duitsland. Er wordt dus 350
miljoen uitgegeven aan oneerlijke-
concurrentiemaatregelen ten
opzichte van andere landen.

Vrouwen worden stiefmoederlijk
behandeld in het Generatiepact.
Wij hebben een bedrag van 10
miljoen vermeld voor specifieke
maatregelen voor vrouwen.

Voor vrouwen is het niet
gemakkelijk om aan de
pensioenvoorwaarden te voldoen.
Als ze evenwel verschillende
voorwaarden voor vrouwen en
mannen zou invoeren, mag de
regering gelijk een reeks klachten
en bezwaren verwachten. Wij zijn
veeleer voorstander van objectieve
criteria voor een versoepeling van
de voorwaarden.

De cdH steunt vier coherente
ideeën, wars van elke verkokering.

Vooral vrouwen werken deeltijds.
De cdH stel voor dat elk
kalenderjaar meetelt voor de
berekening van het vereiste aantal
dienstjaren voor het brugpensioen.
Die oplossing zou parallel lopen
met wat de minister van
Pensioenen per 1 januari 2006 in
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
33
tout simplement les mêmes règles que pour le calcul de la durée de la
carrière. De plus, les périodes non prestées par les travailleuses à
temps partiel involontaire devraient être reconnues comme périodes
assimilées.

Enfin, il est essentiel de pouvoir s'assurer que les années consacrées
à l'éducation des enfants ne soient pas pénalisées en termes de
pension.

Le cdH propose dès lors d'octroyer une assimilation des droits à la
pension de deux ans par enfant à charge, plafonnée au maximum à 6
ans.

J'en arrive au dernier point de mon intervention.

Je voudrais remercier ma collègue du CD&V, Mme Greta D'hondt, qui
"aux petites heures" de la nuit a présenté une série d'amendements
relatifs aux conséquences de l'élargissement de l'Union européenne
au niveau du marché du travail. Malgré l'heure avancée, ces
amendements ont suscité un débat intéressant en commission. Mme
D'hondt a eu raison de nous rappeler qu'il ne reste que quatre mois
avant le 1
er
mai 2006. Le moins que l'on puisse dire est que le
gouvernement n'est pas prêt pour faire face à cette échéance.

En conclusion, monsieur le président, le pacte représente pour le cdH
un premier pas trop modeste.

Demander aux partenaires sociaux de modifier en profondeur
certaines de leurs habitudes et conventions n'est certainement pas
une tâche facile pour un gouvernement.

Maintenant que le Pacte de solidarité entre les générations est
bouclé, on peut se poser la question de savoir si c'est suffisant.

Finalement, ce qui restera de ce pacte est modeste au regard des
défis démographiques et socio-économiques qui nous attendent dans
les années à venir. Ce maigre résultat devra être mis en rapport avec
une détérioration du climat social qui laissera des traces.

Le gouvernement a mené les négociations de manière chaotique et
inexpérimentée.

Nul doute qu'avec de telles méthodes, il aura du mal à faire face aux
prochains défis socio-économiques. Je pense en particulier à la mise
en oeuvre du pacte, mais aussi au débat annoncé sur la compétitivité
des salaires. Pour ce dernier point, je renvoie aux travaux du Conseil
central de l'Economie qui chiffrait, le 8 novembre dernier, à 2,1%
l'augmentation des coûts salariaux belges par rapport à nos trois pays
voisins pour la période 2005-2006. Le 5 décembre, donc quelques
jours plus tard, Guy Quaden, gouverneur de la Banque nationale
plaidait pour un pacte de compétitivité. Selon lui, et je cite: "Il serait
urgent de modérer nos salaires".

Le cdH ne comprend pas pourquoi le gouvernement n'a pas anticipé
cet élément important dans les négociations finales du pacte avec les
partenaires sociaux.

En conclusion, la Belgique aura besoin très prochainement d'un vrai
het vooruitzicht stelt met
betrekking tot het recht op het
gewaarborgd minimumpensioen.
Ik hoop dat de regering daarover
een akkoord heeft bereikt.

Voorts is het voor de cdH
wenselijk onder meer het
verplegend personeel,
deeltijdwerkers met variabele
uurroosters in de supermarkten en
werknemers van schoonmaak-
bedrijven met een onderbroken
uurrooster tot de zware beroepen
te rekenen.

Wat de gelijkstelling met
werkdagen betreft, stelt de cdH
voor gewoon dezelfde regels te
hanteren als voor de berekening
van de duur van de loopbaan.

Ten slotte mag men tijdens zijn
pensioen niet worden afgestraft
voor de jaren die men aan de
opvoeding van zijn kinderen heeft
besteed. Het cdH stelt voor om
een gelijkstelling met de
pensioenrechten van twee jaar per
kind ten laste toe te kennen, met
een maximum van zes jaar.

Ik wil tevens mevrouw Greta
D'hondt bedanken voor de
amendementen die zij heeft
ingediend met betrekking tot de
gevolgen die de uitbreiding van de
Europese Unie voor de
arbeidsmarkt heeft. De regering is
niet op die vervaldatum
voorbereid.

Voor het cdH is dit pact een te
bescheiden eerste stap ten
aanzien van de demografische en
sociaal-economische uitdagingen
die zich aankondigen.

De regering heeft op een
chaotische en onervaren manier
onderhandeld. Dergelijke
handelwijze zal haar niet in staat
stellen om de toekomstige sociaal-
economische problemen aan te
pakken.

Wat de looncompetitiviteit betreft,
dringt zich een loonmatiging op.
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34
pacte, plus complet, plus ambitieux, impliquant, dès le départ, les
entités fédérées et intégrant des éléments trop négligés comme la
recherche et le développement, la formation sous toutes ses formes,
l'emploi des jeunes et des peu qualifiés.

A bientôt, donc!
Het cdH begrijpt niet waarom de
regering niet beter heeft
geanticipeerd op dat essentiële
element in de eindfase van de
onderhandelingen over het pact.

Kortom, heel binnenkort zal België
een echt pact nodig hebben,
waarbij de deelgebieden van bij
het begin worden betrokken en
waarin elementen worden
opgenomen die tot op heden al te
zeer verwaarloosd zijn geweest,
zoals het onderzoek en de
ontwikkeling, de opleiding in al
haar vormen, en de tewerkstelling
van jongeren en laaggeschoolden.
01.47 Annemie Turtelboom (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, beste collega's, 15,6% van de loontrekkende bevolking in
de Vlaamse privé-sector is op dit ogenblik 50-plusser. Dat is goed
nieuws, het is een stijging met 4,5% van het aantal oudere
loontrekkenden in de Vlaamse privé-sector. Dat is een sterkere
stijging dan de gemiddelde toename bij de volledig loontrekkenden in
dezelfde periode, namelijk 1,1%. Slechter nieuws is dat we nog
steeds met een zeer laag aandeel van 50-plussers op de
arbeidsmarkt zitten. Vandaar ook dat het wetsontwerp rond het
Generatiepact eigenlijk geen dag te vroeg komt.

Nochtans is de kritiek dat de premier nooit een deadline had mogen
stellen om de gesprekken af te ronden. Ik kan toch wel zeggen dat dit
eigenlijk een dubbele onwaarheid is. Hiermee wordt de indruk
gegeven dat de regering het overleg met en tussen de sociale
partners geen eerlijke kans zou hebben gegeven. De waarheid is dat
deze wet eigenlijk een jaar later dan oorspronkelijk gehoopt ter tafel
ligt. Precies dezelfde mensen die nu vinden dat het te laat is stonden
vorig jaar op het spreekgestoelte smalend de regering door het slijk te
halen omdat ze zo lang aarzelde met het eindeloopbaandebat.
Bovendien is het overleg nog niet afgelopen. Stel dat er geen deadline
was geweest voor de globale contouren van het Generatiepact, wie
van de aanwezigen in dit halfrond zou er zijn hand voor in het vuur
durven te steken dat er rond deze tijd überhaupt een akkoord zou zijn
geweest? Laat ons eerlijk zijn, als we de reactie van sommige
vakbonden hebben gezien is het duidelijk geworden dat elke
maatregel die ook maar eventjes zou raken aan het brugpensioen of
andere vervroegde uittredingsmaatregelen op een njet zou zijn
gestuit.

Dat net nu de regering ook het verwijt krijgt in dit wetsontwerp te
ruime delegaties te vragen is verwonderlijk. We spreken over een
wezenlijk andere context dan in 1996 toen de toenmalige regering-
Dehaene volmachten afdwong. Bovendien moeten die delegaties die
lang geen carte blanche zijn een extra inbreng van de sociale partners
toelaten om dit pact in te vullen, al willen sommigen de term pact niet
gebruiken omdat de sociale partners het niet hebben goedgekeurd.
Dit is echter een semantische discussie terwijl het in de feiten eigenlijk
gaat om één dwarsligger en dan kunnen we ons nog afvragen of het
gaat om de organisatie in haar geheel.
01.47 Annemie Turtelboom
(VLD): Aujourd'hui, 15,6% des
salariés du secteur privé flamand
sont âgés de plus de cinquante
ans, ce qui représente déjà une
augmentation. Mais la proportion
des plus de cinquante ans sur le
marché du travail est toujours trop
réduite. Par conséquent, le
présent projet de loi n'est
absolument pas prématuré.

Des voix critiques se sont élevées
pour reprocher au gouvernement
d'avoir fixé une date-butoir pour
les négociations sociales. Mais le
Pacte de solidarité entre les
générations a été préparé un an
plus tard que prévu et ce retard
est précisément dû à la longueur
de la concertation qui, par surcroît,
n'est pas encore terminée. Qui
aurait osé parier qu'un accord
aurait jamais été conclu lorsqu'on
analyse l'attitude de certains
syndicats? Pour eux, toute mesure
qui touche à la prépension ou à
d'autres mesures relatives au
départ anticipé était par avance
non négociable.

D'aucuns reprochent au
gouvernement de demander des
pouvoirs trop larges. Mais a-t-on
oublié les lois de pouvoirs
spéciaux du gouvernement
Dehaene? De plus, le
gouvernement actuel n'a pas carte
blanche pour la mise en oeuvre
concrète du Pacte. La FGTB a
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35

Hoe vreemd het ook mag klinken, vooral in FGTB-middens heeft men
het Generatiepact tegelijk willen verdrinken in enerzijds het
opentrekken van het debat naar de jongeren en de problematiek van
de sociale zekerheid en anderzijds het verengen tot het
symbooldossier van de brugpensioenen, het kroonjuweel van de
vervroegde uittreding. Ondertussen zijn we geconfronteerd met een
aantal stakingen maar ook dat heeft een goede kant. Dank zij de
staking van 7 oktober hebben de Vlaamse ambtenaren het voorrecht
gekregen om te experimenteren met telewerk. Laat ons hopen dat dit
een project is dat later nog wordt voortgezet.

Uiteindelijk kan men zich niet van de indruk ontdoen dat de
voornaamste bekommernis van sommigen in dit Generatiepact eerder
het minder lang werken dan het langer werken was. Voor de
combinatie van arbeid en gezin geldt hetzelfde. De voornaamste
bekommernis ligt voor sommigen bij niet-arbeid en gezin. Mooi, maar
ik geloof dat niemand van ons nog gelooft dat we op die manier ons
sterk systeem van sociale zekerheid betaalbaar kunnen blijven
houden.

Sommigen argumenteren, vooral in het kader van het debat over de
brugpensioenen en de pseudo-brugpensioenen: men onderschat de
psychologische vernedering en de emotionele wonden bij mensen die
door herstructureringen en rationalisaties hun werk verliezen. Gesteld
dat het zo zou zijn, zouden wij het Generatiepact dan in onderhavige
vorm voor ons hebben? Het was immers veel eenvoudiger te zeggen:
wij gaan de brugpensioenen gewoon afschaffen, maar dat heeft
niemand, op geen enkel moment, gevraagd.

In tegenstelling tot wat sommigen wensen is de afschaffing niet de
ultieme droom van de liberalen. Wanneer wij sommigen aanhoren lijkt
het veeleer de ultieme droom te zijn mensen zo weinig mogelijk te
laten werken, maar dan wel zo goed mogelijk betaald. Wij weten
natuurlijk dat wij geen sociaal paradijs kunnen bouwen op een
economisch kerkhof.

Een ander verwijt is: mensen kunnen het moe zijn als zij een eind in
de vijftig zijn. Dat klopt. Waarom zou men anders in de afspraken
uitzonderingen hebben toegestaan die vervroegde brugpensionering
mogelijk maken? Wie nu nog niet doorheeft dat er een algemene
consensus is over uitzonderingen voor zware beroepen of voor
bijzondere omstandigheden is blind, hardleers, of is er bewust op uit
gekleurde informatie naar zijn achterban te sturen.

De vakbonden zitten trouwens mee aan tafel om de lijsten van de
zware beroepen op te stellen en de bijzondere omstandigheden te
definiëren.

Wie intellectueel eerlijk is en abstractie maakt van zijn vakbonds- of
werkgeversretoriek of welke politieke retoriek dan ook, zal niet
kunnen ontkennen dat zich maatregelen opdrongen om de
vervroegde uittreding tegen te gaan. Jammer maar helaas, wij zullen
met zijn allen langer moeten gaan werken. Maar - en dit voeg ik er
ook in een adem aan toe -, wij zullen dat op een meer kwalitatieve
manier moeten kunnen doen, met de nodige rustpunten. Wij willen
respect voor hardwerkende mensen, maar wij wensen geen mensen
die zich moeten doodwerken.
tenté de torpiller le Pacte en
essayant d'inclure dans son
champ d'application toute la
problématique des jeunes et de la
sécurité sociale. Elle a également
tenté d'en réduire la portée aux
seules prépensions. Résultat final:
des grèves qui ont eu pour
conséquence que les
fonctionnaires flamands se sont vu
offrir, le 7 octobre, la possibilité de
faire l'expérience du télétravail.

Le premier souci de certains, c'est
de travailler moins longtemps et
de pouvoir combiner le non-travail
et la vie de famille. S'il était
concrétisé, un tel programme
serait impayable. Personne n'a
jamais proposé de supprimer les
prépensions. Même les libéraux
n'en ont jamais rêvé. Mais certains
voudraient travailler le moins
possible tout en étant payés le
plus possible. Or on ne peut
construire un paradis social sur un
cimetière économique. Le
gouvernement est néanmoins
parvenu à un consensus sur les
exceptions en faveur des métiers
lourds et les conditions de travail
particulières.

Les syndicats participent aux
négociations visant à dresser la
liste des métiers lourds et les
conditions de travail particulières.

Nier que des mesures soient
nécessaires pour lutter contre les
départs anticipés serait faire
preuve de malhonnêteté
intellectuelle. Tout le monde sera
obligé de travailler plus longtemps
mais l'aspect qualitatif du travail
devra alors être accentué et des
pauses devront être prévues.
L'idée qu'une vie active plus
longue des travailleurs âgés
limiterait les perspectives d'emploi
des jeunes est une idée fausse. Le
taux d'emploi des jeunes comme
des anciens est trop faible. Nous
savons tous que l'emploi crée
l'emploi. La prépension n'a jamais
été un droit social généralisé.
L'âge légal de la pension, oui. Et
nous n'avons jamais songé à
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
36

Dat het aanmoedigen van oudere werknemers langer te werken de
kansen van jongeren beknot, is helemaal een dooddoener. De eerste
CAO over de brugpensioenen, in 1974, had de vervanging van
ouderen door jongeren inderdaad tot doel. Maar de cijfers spreken 30
jaar later voor zich: zowel de activiteitsgraad van de jongeren als die
van de ouderen ligt te laag. Intussen weten wij dat werk werk creëert
en dit is toch precies wat wij allemaal vragen: jobs creëren, zodat
onze jongeren en ook onze ouderen aan de slag kunnen of kunnen
blijven.

De vakbonden vragen volkomen terecht een zachte aanpak. Ook
daarvoor hebben zij gehoor gekregen van de regering. Immers, laten
wij wel wezen, brugpensioenen zijn nooit een veralgemeend sociaal
recht geweest. Dus, het verstrengen ervan betekent ook niet dat wij
beknibbelen op een algemeen sociaal recht. De verhoging van de
wettelijke pensioenleeftijd zou dat wel zijn geweest, maar dat heeft
eigenlijk nooit ter tafel gelegen, in tegenstelling tot bijvoorbeeld in
Duitsland en in het Verenigd Koninkrijk waar men wel met die
maatregel geconfronteerd wordt.

De realisaties van het Generatiepact vereisen een algemene
mentaliteitswijziging bij werknemers en werkgevers. Een
mentaliteitswijziging is iets anders dan het algeheel omverwerpen van
de basisbeginselen van onze sociale zekerheid of van onze
arbeidsmarkt. Helaas, om te doen wat noodzakelijk is, bestaan er
geen wondermiddelen.

Misschien beschikken zij bij CD&V over verborgen talenten, maar dan
zijn die heel sterk verborgen. Zij zijn trouwens fysiek, wat hun
aanwezigheid op dit ogenblik betreft, verborgen. De partij heeft zich
eigenlijk volledig afzijdig gehouden in het eindeloopbaandebat. Op het
moment dat het Generatiepact was gesloten, hebben zij hun
alternatief gepresenteerd.

Ik citeer dan graag een stukje uit het editoriaal van De Morgen van 12
oktober: "Het is een illusie dat iemand in dit debat het warm water zou
kunnen uitvinden. Zonder het zelf te willen leverde de oppositiepartij
CD&V daarvan het bewijs. Die onthulde haar eigen sociaal-
economisch programma, vreemd genoeg na het overleg en na de
beslissingen. En wat blijkt? Zet naast CD&V een coalitiepartner die er
de scherpste kantjes van afvijlt en je komt dicht in de buurt van wat
Verhofstadt gisteren kwam te vertellen."

Dit toont duidelijk aan dat een akkoord betekent dat er compromissen
worden gesloten en op dat vlak heeft niemand over de toverdrank van
Asterix beschikt, die ervoor zorgt dat men binnen de eigen kleine
kring de wereld kan overwinnen.

Mensen kosten in de regel nu meer aan de overheid dan dat ze
bijdragen. Daarom moeten wij het algemene principe dat wie langer
werkt recht heeft op meer pensioen, invoeren. Collega Maggie De
Block zal straks nog het woord voeren over het deel in verband met
de pensioenen.

Het is echter niet de bedoeling om de problemen te minimaliseren.
Sommigen zeiden dat er slechts 100.000 bruggepensioneerden zijn of
slechts 7% van de oudere werklozen. Dat zeiden dan vooral degenen
relever cet âge, comme cela a été
fait en Allemagne et en Grande-
Bretagne.

La mise en oeuvre du Pacte de
solidarité entre les générations
passera obligatoirement par un
changement des mentalités chez
les employeurs et les travailleurs,
mais elle ne doit certainement pas
nous conduire à révolutionner les
fondements de la sécurité sociale
ou du marché du travail. Pour faire
ce qu'il est nécessaire de faire,
aucune solution miracle n'existe.
Le CD&V a adopté une attitude
réservée dans le débat sur la fin
de carrière et a présenté une
solution de rechange après que la
décision concernant le Pacte de
solidarité a été prise. Le quotidien
flamand "De Morgen" du 12
octobre a écrit dans ses colonnes
que si le CD&V négociait avec un
partenaire au sein d'une coalition,
la proposition qui en résulterait
serait proche de celles de M.
Verhofstadt. Etant donné que les
citoyens coûtent plus aux pouvoirs
publics qu'ils ne cotisent, il faut
appliquer le principe selon lequel
les travailleurs qui restent actifs
plus longtemps ont droit à plus de
pension. Ceux ou celles qui
prétendent qu'on ne paie "que"
100.000 prépensions sont les
mêmes qui estiment que malgré
ses efforts, le gouvernement n'a
créé "que" 115.000 emplois
nouveaux en quatre ans.

Le Pacte de solidarité entre les
générations va bien au-delà des
prépensions. Le gouvernement a
prévu un milliard de baisses de
charges supplémentaires. Même
Mme D'hondt a dû reconnaître que
dans l'état actuel des choses,
c'était le maximum qu'on pouvait
réaliser en termes budgétaires.
Mais en même temps, elle nous a
mis en garde contre le fait que les
pays voisins du nôtre ne restaient
pas les bras ballants. Et la FEB a
lancé un avertissement identique.

Les employeurs sont eux aussi
placés financièrement devant leurs
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
37
die niet aan de brugpensioenen willen raken. Dat zijn echter dezelfden
die op dit ogenblik zeggen dat er in vier jaar tijd slechts 115.000
bijkomende banen werden gecreëerd ondanks de zware
inspanningen van de regering. Ik vraag mij dan af welke absolute
getallen men nog allemaal met mekaar kan vergelijken en of zo'n
redenering niet getuigt van een bijzonder groot fatalisme.

Wij haalden het eerder reeds aan. Dit Generatiepact gaat om zoveel
meer dan de brugpensioenen. De regering heeft bijna in 1 miljard
euro extra lastenverlagingen voorzien. Zelfs collega Greta D'hondt
erkende in de commissie dat de loonlastverlaging die voorligt, de
meest haalbare is gezien de budgettaire mogelijkheden. Tegelijk
waarschuwde ze echter al even terecht voor het feit dat onze
buurlanden niet stilzitten.

Een analoge waarschuwing kwam uit VBO-middens. Daar vreest men
voor een ontsporing van onze loonkosten met 2,1% wat kan leiden tot
een jobverlies van 23.100 mensen.

Dat die werkgevers op hun beurt voor hun financiële
verantwoordelijkheid worden geplaatst via tewerkstellingscellen, via
outplacement of via extra heffingen voor canada dry's wanneer ze
oudere werknemers willen ontslaan, is billijk. Hetzelfde geldt voor de
beperkende sanctionerende maatregelen voor oudere werknemers
die zich bij herstructureringen niet constructief opstellen in de
zoektocht naar een andere job.

Het feit dat onze fractie zich uitspreekt voor dit Generatiepact
betekent geenszins dat wij er geen bedenkingen bij hebben. Liever
dan de lof der dwaasheid te zingen willen wij uitgaan van de stelling
dat de aanzet goed is en dat de maatregelen die worden voorgesteld
leiden tot een trendbreuk, zodat de basis wordt gevormd voor een
sociaal-economische omgeving waarin werken weer de norm wordt
en waarin mensen die meer werken recht hebben op meer pensioen.

Het werk is echter nog niet af. Om te beginnen is er de uitvoering van
het Generatiepact. Dat sprak onder andere ook over het
scholingsbeding, over de aanpassing van de wet-Renault, over de
mogelijkheid van de werknemer om vanaf 40 jaar een beroep te doen
op de externe dienst voor de planning van zijn loopbaan.

Ook daarbuiten is er nog werk aan de winkel. Het verder wegwerken
van de inactiviteitvallen, de introductie van telewerken, een volledige
herziening van de uitzendwetgeving, de uitbreiding van het systeem
van dienstencheques en een ernstige opvolging van het
activeringsbeleid voor werkzoekenden zijn slechts enkele
maatregelen waarvoor wij de aandacht vragen.

Dat het Generatiepact veel verder moet gaan dan de twee uitersten
van onze arbeidsmarkt is duidelijk. Dat was overigens ook de eis van
de vakbonden. Daarom wil de VLD tegemoetkomen aan het actief
werken aan een tweede Generatiepact ten gunste van de
hardwerkende Vlamingen tussen 25 en 55 jaar.

Ja, wij weten dat kwatongen de term hardwerkende Vlaming zullen
bestempelen als een politiek marketing-technisch goed gevonden
mantra. Wie eerlijk is moet echter zeggen dat de spitsuurgeneratie of
de sandwichgeneratie terechte behoeften heeft waarop wij ook een
responsabilités, ce qui est
équitable, comme est équitable
l'obligation, pour les travailleurs
âgés, de faire preuve, en cas de
restructuration, d'une attitude
constructive dans la recherche
d'un autre emploi.

Malgré cela, notre groupe
s'interroge lui aussi sur le Pacte de
solidarité. Mais nous, nous
considérons qu'il constitue une
amorce de nature à engendrer une
rupture de tendance. Nous
pensons aussi que ce Pacte doit
être réellement appliqué, ce qui
présuppose l'adoption de toute
une série de mesures. Le Pacte
de solidarité ne doit pas seulement
être axé sur les deux extrêmes du
marché de l'emploi. C'est d'ailleurs
aussi une revendication des
syndicats. Quant au VLD, il veut
un second Pacte de solidarité pour
tous les Flamands qui, entre 25 et
55 ans, travaillent durement.

Nous n'oublions pas les autres
catégories sociales. Nous l'avons
prouvé en adoptant les mesures
sur l'élimination des pièges à
l'emploi ou l'instauration de la
liaison des allocations à la
prospérité. Le VLD veut des
mesures adéquates pour chacun
et chacune. Avec le Pacte de
solidarité entre les générations,
nous sommes sur la bonne voie.

Nous demandons depuis des
années la suppression du bilan
social pour les petites entreprises.
Grâce au secrétaire d'État Van
Quickenborne, les charges
administratives sont passées de
3,5 à 2,57% du PIB. Pour les
entreprises, cette diminution
représente une économie de coûts
de 1,7 milliard d'euros. Mais il faut
absolument se garder de créer de
nouvelles charges. Les mesures
relatives au bien-être sur le lieu de
travail doivent être davantage que
des mesures de papier. Aussi
doivent-elles engendrer le moins
possible de paperasseries.

Les jugements récents sur les
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
38
antwoord moeten geven.

Betekent dit een keuze voor enkel de winnaars uit de samenleving?
Nee, we vergeten niet diegenen die willen werken, maar geen job
hebben, evenmin als diegenen die niet meer kunnen werken en
degenen die niet meer hoeven te werken omdat ze al een loopbaan
achter zich hebben. Dat hebben we ruimschoots bewezen in het
verleden met maatregelen die werkzoekenden helpen bij het activeren
of die werkloosheidsvallen proberen weg te werken of, zoals in dit
Generatiepact, de welvaartvastheid van de uitkeringen te
introduceren. Ook in de toekomst wordt daaraan gedacht. De VLD wil
gepaste maatregelen voor iedereen bekomen, de VLD is bezig met
het verzekeren van onze welvaart en onze sociale zekerheid. Dit
Generatiepact is een eerste polis die helaas niet alles dekt en die ook
een stukje franchise voor elke gezonde burger bevat. Desalniettemin
zijn we met dit Generatiepact de goede weg ingeslagen.

Tot slot zou ik nog 3 elementen uit het Generatiepact kort willen
aanstippen. Ten eerste is dat de vereenvoudiging van de sociale
balans. Dat werd al jaren door ons gevraagd. Vooral kleinere
bedrijven ervaren dit als een grote administratieve last. Ik mag toch
wel zeggen dat staatssecretaris Van Quickenborne hier toch wel puik
werk heeft geleverd en dat uit de derde enquête van het Planbureau
blijkt dat er voor de administratieve lasten een duidelijke trendbreuk is
ingezet. Die zijn liefst met een kwart gedaald tot 2,57% van het bruto
binnenlands product. In 2005 was dat nog 3,5%. Voor ondernemingen
is dit een kostenbesparing van 1,7 miljard euro.

Tot zo ver een beetje het goede nieuws. Ik vraag de minister om
speciale aandacht: we moeten toch enorm opletten om van
vereenvoudigingen geen vestzak/broekzakoperatie te maken, vooral
dan in het kader van het welzijn op het werk. Dat is belangrijk, zeker
voor de spitsuurgeneratie, maar we moeten toch heel hard opletten
dat we in het kader van het welzijn op het werk niet komen tot heel
veel papieren maatregelen en papieren rapportering van stressbeleid
en van wat men doet om het welzijn van de werknemer op de
werkvloer te erkennen. Het moet gaan om een daadwerkelijke
verbetering, liefst met zo weinig mogelijk papieren. Ik denk immers
dat net in die sector die val dermate groot is.

Ten tweede wil ik nog even - wat ik ook in de commissie al deed - de
discriminatie op basis van leeftijd op de arbeidsmarkt aanstippen. U
weet dat ik daar niet helemaal in gerustgesteld ben door de arresten
die we hebben vanwege het Europees Hof van Justitie, maar sinds
vorige week ook vanwege een Belgische arbeidsrechtbank. Dit is het
eerste arrest op basis van de antidiscriminatiewetgeving. U weet dat
ik er niet helemaal gerust in ben. Ik dring toch aan om zo snel
mogelijk de lijst te krijgen van alle wetten en CAO's waarin
leeftijdscriteria worden gehanteerd voor onze arbeidsmarkt. In Groot-
Brittannië neemt men 10 tot 11 maanden de tijd daarvoor.

Het kan niet anders dan dat er gaten en onvolkomenheden in de
wetgeving zitten: onze wetgeving inzake de arbeidsmarkt is heel
complex, omdat ze door de jaren heen is gegroeid. Daardoor kon
geen rekening worden gehouden met een Europese richtlijn die uit
2000 stamt. Ik zal daar de komende maanden op blijven hameren,
want ik wil niet dat we op 6 december 2006 tot de constatatie moeten
komen dat ons werk niet af is en dat we met heel veel klachten
discriminations fondées sur l'âge
qu'ont rendus la Cour européenne
de Justice et un tribunal du travail
belge m'inquiètent. Je veux qu'on
dresse le plus vite possible une
liste de toutes les lois et de toutes
les CCT qui se référent à des
critères d'âge pour le marché du
travail car je pense que la
législation est lacunaire et
imparfaite. Par exemple, il n'a pas
été possible de tenir compte d'une
directive européenne qui devait
être adoptée en 2000. Je veux
éviter que le 6 décembre 2006, on
assiste à une avalanche de
réclamations.

Dans ses amendements, Mme
D'hondt s'efforce sincèrement
d'organiser davantage de
contrôlés ciblant les travailleurs de
huit nouveaux États membres.
Mais nous voulons quant à nous
mettre fin également aux mesures
transitoires. En outre, il faudra que
nous concluions des contrats
bilatéraux avec d'autres pays. Le
ministre doit donc mettre à profit
au maximum les mois restants
pour combler les lacunes de notre
système de protection sociale. La
libre circulation des personnes est
aussi un des éléments de
l'élargissement de l'Europe qui a
été adopté. Compte tenu des
irrégularités constatées, je
préconise personnellement
d'accueillir dignement les
travailleurs des nouveaux États
membres tout en durcissant les
contrôles pour éviter la
concurrence déloyale. Les Pays-
Bas ont opté pour un marché du
travail ouvert. Moi aussi, je
voudrais plaider ici en faveur d'un
tel marché où, toutefois, nos
conditions du travail seraient en
vigueur, à partir du 1
er
mai 2006.
Sinon, nos entreprises se
délocaliseront en Europe de l'Est.
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
39
geconfronteerd kunnen worden, gebaseerd op onze wetten of CAO's.
Natuurlijk gaan we in dit dossier individuele klachten van werknemers
ten opzichte van hun eigen bedrijfsleiding nooit kunnen voorkomen.

Tot slot, mijnheer de voorzitter, collega's, wil ik besluiten met heel
even stil te staan bij de problematiek van de buitenlandse
werknemers uit acht van de tien nieuwe lidstaten.

Ik apprecieer het werk dat collega D'hondt heeft gedaan om daarover
amendementen in te dienen. Zij doet daarmee een oprechte poging
om meer controles uit te werken. U weet dat onze partij heel sterk
vragende partij is voor het stopzetten van de overheidsmaatregelen,
ook al weten wij dat wij een degelijk controlesysteem moeten hebben.

Ik wil herhalen wat ik daarstraks ook heb gezegd. We zullen niet
alleen ons controlesysteem in België moeten verbeteren. Wij zullen
dat ook moeten doen via bilaterale contracten met andere landen. Wij
kunnen immers hier zo veel als we willen amendementen goedkeuren
die ons een bijzonder goed gevoel geven maar die uiteindelijk op het
terrein niets verhelpen aan de illegaliteit, aan de bestaande,
schrijnende toestanden en aan de bestaande, oneerlijke concurrentie.
Daarbij zouden we dan misschien gedurende een uur of een dag een
goed gevoel hebben. Op termijn verandert er echter niets.

Mijnheer de minister, daarom dring ik aan. We hebben inderdaad
maar vier maanden meer. Vroeger zei ik tijdens de examentijd altijd
dat ik nog vier maanden had. Ik zou willen dat u toch uw uiterste best
zou doen om van deze vier maanden echt gebruik te maken om zo
veel mogelijk de gaten te dichten die er in ons sociaal systeem nog
zijn, zodat we onze arbeidsmarkt effectief kunnen openstellen.

Mijnheer de minister, dat is het debat. Wij hebben allemaal met heel
veel overtuiging de uitbreiding van Europa van 15 naar 25 nieuwe
lidstaten goedgekeurd. In de uitbreiding zit vervat dat er een vrij
verkeer van goederen en diensten is en dus ook op een bepaald
moment een vrij verkeer van personen. Anders hadden we toen niet
met zoveel overtuiging de uitbreiding moeten goedkeuren.

Ik ben ook niet blind voor de wantoestanden die er nu zijn. Af en toe
worden de betrokkenen nu gedwongen om in de illegaliteit te werken,
omdat heel moeilijk is om iemand via de voordeur binnen te halen.
Mijn pleidooi blijft dus dat u ervoor zorgt dat we ze via de voordeur
kunnen binnenhalen, maar ook dat we strenger kunnen controleren,
zodat we geen oneerlijke concurrentie creëren.

Ook in dit huidige debat zal het heel belangrijk zijn uit te kijken naar
wat onze buurlanden zullen doen. Wij kunnen opnieuw in het
Parlement beslissen en een fantastische, Belgische oplossing
uitwerken, waarmee we de overgangsmaatregelen misschien niet
stopzetten op 1 mei 2006 maar misschien op 1 september 2006 of op
1 januari 2007. We hoeven immers helemaal niet te verlengen tot 1
mei 2009. We kunnen op elk moment stoppen.

Het zal echter heel belangrijk zijn te kijken naar wat de buurlanden,
vooral Nederland, zullen doen. Ik hoor dat ze in Nederland al de
principiële keuze hebben gemaakt voor een open arbeidsmarkt. We
zien echter nu al de schrijnende toestanden in de Nederlandse
interim-kantoren, die buitenlandse werknemers via onwettelijke
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
40
constructies, die we natuurlijk ook wel kennen, op onze arbeidsmarkt
droppen.

Mijnheer de minister, daarom dring ik erop aan te gaan voor de open
arbeidsmarkt op 1 mei 2006. Ik denk immers dat we anders voor de
situatie zullen komen te staan dat onze bedrijven uitvlaggen naar
Oost-Europa. Ik geef eerlijk toe dat ik dan veel liever heb dat ze Oost-
Europeanen hier tewerkstellen tegen onze arbeidsvoorwaarden, tegen
onze minimumvoorwaarden en tegen onze voorwaarden op het
gebied van sociale inspectie en dat we de bedrijven naar hier
brengen. Immers en nogmaals, werk creëert ander werk.

Le président: Je veux rassurer la Chambre. Huit orateurs sont encore inscrits dans ce débat. Je suppose
que les ministres doivent préciser quelques éléments. Ils ont certes déjà répliqué et cela permettra
d'écourter leur intervention à la fin du débat.

Collega's, ik stel voor de vergadering gedurende een half uur te schorsen.

Na de schorsing, hervatten we de algemene bespreking met de heren Delizée en Bultinck.

Ik wijs erop dat ook de begroting van de Kamer en van de gedoteerde instellingen aan bod moet komen. U
moet het niet opgeven, collega's.

De vergadering is geschorst.
La séance est suspendue.

De vergadering wordt geschorst om 20.44 uur.
La séance est suspendue à 20.44 heures.

Elle est reprise à 21.22 heures.
Zij wordt hervat om 21.22 uur.

La séance est reprise.
De vergadering is hervat.

Le président: Chers collègues, la liste des orateurs se rétrécit peu à peu. Je donne la parole à M. Delizée.
Il sera suivi par M. Bultinck.
01.48 Jean-Marc Delizée (PS): Monsieur le président, madame la
ministre, chers collègues, le débat que nous menons aujourd'hui sur
le Pacte entre les générations constitue l'aboutissement d'un
processus de réflexion et de concertation.

La phase de concertation entamée en septembre a duré environ
quatre mois, même s'il y a eu des temps de préparation antérieurs,
quatre mois de négociations oserais-je dire longues et difficiles avec
un mouvement social qui a exprimé des critiques, un malaise dont le
fondement était sans doute plus large que le seul contenu du pacte.

Durant cette période de discussions et de négociations, certaines
déclarations, quelquefois contradictoires ou maladroites, ont
finalement amené à une autre réflexion sur le droit de grève, sur
l'expression de grèves dites "sauvages" qui ont été parfois mal
perçues par les travailleurs ou perçues comme autant de
provocations. Elles ont même ajouté un peu d'huile sur le feu, à un
point tel qu'à un certain moment, le droit de grève était devenu l'objet
principal des discussions occultant ainsi le fond du dossier.
01.48 Jean-Marc Delizée (PS):
De debatten over het
Generatiepact zijn vier maanden
geleden begonnen. Het waren vier
maanden van langdurige en
moeizame onderhandelingen, met
een maatschappelijke beweging
die haar ongenoegen uitte en
ongelukkige verklaringen over het
stakingsrecht, zodanig zelfs dat
dat recht centraal kwam te staan
in de discussies en de grond van
het dossier wat op de achtergrond
raakte.

Ons land staat bekend om zijn
sociaal overlegmodel. Opdat er
echter overleg zou kunnen
plaatsvinden, moet eenieder
erkennen dat de partners ­ met
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
41
Notre pays, pendant longtemps, a été considéré - et l'est toujours -
comme un modèle de concertation sociale. L'examen de notre
histoire sociale depuis 1945, depuis la Seconde Guerre mondiale
nous apprend que la concertation est le fait de reconnaître les
partenaires sociaux, en particulier les organisations syndicales, de
leur reconnaître le droit d'exprimer, de défendre des idées différentes.
C'est éventuellement accepter l'idée de conflits sociaux et
certainement le respect des autres interlocuteurs. D'autres
intervenants ont déjà insisté sur ces éléments.

Le malaise social qui s'est exprimé dans les rues, où un grand
nombre de travailleurs se sont rassemblés au cours de ces mois, il
faut l'entendre. Il faut le prendre en compte et considérer ce dossier
avec humilité. Il importe de dire que le débat suscité par le pacte doit
être poursuivi. Je viendrai dans un instant sur le contexte. Toutefois,
l'on doit considérer que ce pacte est une étape. Certes, il ne
solutionnera pas tout, même s'il dresse des pistes pour les
prochaines années. Il conviendra certainement de suivre et d'évaluer
l'effet des mesures préconisées, notamment en ce qui concerne
l'emploi des jeunes, qui est au coeur du débat, mais aussi l'emploi des
femmes, une meilleure intégration de la personne handicapée sur le
plan socioprofessionnel, l'augmentation du taux d'emploi des
allochtones, autant de défis qui sont toujours devant nous.

Lors des débats en commission, j'ai rappelé le contexte. Cette année
voyait fêter le 60
ème
anniversaire de la sécurité sociale, mais il est
certain que les défis économiques et sociaux d'aujourd'hui ne sont
plus les mêmes que ceux qui ont prévalu au moment de la mise en
place de notre système de sécurité sociale. D'autres facteurs sont
apparus: le vieillissement démographique, sur lequel notre Assemblée
a beaucoup travaillé l'an dernier avec les recommandations de la
commission, les pressions de la mondialisation. Bref, notre société
est en rapide et profonde mutation.

Mais une crise est quelque chose qui passe, on peut la soigner. Au
bout du compte, on se rend compte qu'il s'agit d'autre chose. Tous les
acteurs doivent intégrer cette mutation.

Dans la déclaration gouvernementale, on le rappelait en affirmant que
si les politiques ne changeaient pas, notamment en matière de
carrière, tout le potentiel de croissance risquait d'être affecté.
Néanmoins, on ne peut pas tenir de tels propos et demander à la
population de travailler plus longtemps si, dans le même temps, on
n'a pas prévu des mesures spécifiques pour enrayer le chômage
structurel des jeunes et garantir que l'allongement de la vie active
aura sa contrepartie en termes de bien-être social supérieur au statu
quo actuel. Une politique globale doit donc être mise en oeuvre,
fondée sur la solidarité car c'est celle-ci qui peut permettre de
maintenir le financement de notre sécurité sociale dans des limites
supportables par tous.

Le Pacte entre les générations comprend trois parties: le
refinancement de la sécurité sociale, la liaison au bien-être et l'emploi
et les fins de carrière. Cette dernière partie a particulièrement attiré
l'attention et a peut-être occulté les deux autres volets.

Je vais donc commencer par aborder ce troisième volet, notamment
la question des pensions.
name de vakbonden ­ het recht
hebben andere standpunten te
verdedigen en moet men zijn
gesprekspartners respecteren. Wij
moeten dus rekening houden met
het sociaal ongenoegen en ervan
uitgaan dat de discussie moet
worden voortgezet, want dit is
slechts een eerste stap. Men zal
immers de maatregelen die ertoe
strekken de
werkgelegenheidsgraad van de
jongeren te verbeteren, evalueren,
en zich tevens moeten
bekommeren om de
werkgelegenheidsgraad van de
vrouwen, de gehandicapten en de
allochtonen.

Alvorens ik het over de inhoud van
het ontwerp zal hebben, wil ik de
achtergrond ervan in herinnering
brengen. De economische en
sociale uitdagingen van vandaag
zijn niet meer dezelfde als die van
vijftig jaar geleden. De veroudering
van de bevolking en de
globalisering leiden tot een
diepgaande en snelle verandering
van de maatschappij. Als wij het
loopbaanbeleid niet bijsturen,
dreigt het hele groeipotentieel in
het gedrang te komen. Men kan
echter aan de bevolking niet
vragen langer te werken als men
tegelijkertijd niets onderneemt om
de structurele jeugdwerkloosheid
terug te dringen en als er
tegenover de verlenging van de
beroepsloopbaan helemaal niets
staat op het vlak van een beter
welzijn dan de huidige status-quo.
Er moet dus werk worden
gemaakt van een allesomvattend
solidariteitsbeleid, waarbij
de
financiering van de sociale
zekerheid voor iedereen draaglijk
blijft.

Het pact bestaat uit drie
hoofdstukken: de herfinanciering
van de sociale zekerheid, de
welvaartvastheid, de arbeid en de
eindeloopbaanproblematiek. Ik
begin met dat laatste, met de
pensioenen, dus.

De arbeidsmarkt evolueert
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
42

Dans une matière aussi fondamentale que les pensions légales, il est
primordial d'intégrer l'idée selon laquelle les travailleurs vivent dans
un modèle de société fort différent de celui dans lequel ont évolué
ceux qui, aujourd'hui, ont atteint l'âge de la retraite. Le marché du
travail est en constante évolution et les répercussions sur les profils
de carrière sont sans appel en termes de mobilité, de flexibilité, de
formation continuée, ainsi qu'en termes de carrière entrecoupée par
des périodes d'inactivité plus ou moins longues.

Nous devons constater une entrée de plus en plus tardive des jeunes
sur le marché de l'emploi et, en parallèle, la retraite anticipée qui s'est
imposée comme une sorte d'évidence socio-économique au point
qu'elle s'est transformée en un mode de régulation structurel du
marché incompatible avec l'impératif de "soutenabilité" à long terme.
On se souvient des débats que nous avons eus au sein de cette
assemblée en 1996 au sujet des pensions. Peut-être n'est-on pas allé
assez loin à l'époque dans l'adaptation des régimes légaux de
pension aux nouvelles réalités du travail. Je pense notamment, en ce
qui concerne les femmes, aux carrières incomplètes, à la
problématique des temps partiels et aux carrières atypiques.

D'une part, on peut relever des mesures positives dans le volet
"Pension" du pacte. Ainsi, par exemple, l'instauration d'un bonus à
partir de l'âge de 62 ans, des efforts afin de garantir un revenu plus
décent à tous les retraités et en particulier pour les femmes, la prise
en compte des contrats d'apprentissage ou des conventions
d'insertion socioprofessionnelle pour l'octroi de droits à la pension ou
encore ­ il s'agit d'un acquis important ­ la liaison au bien-être du
droit minimum par année de carrière qui, par ailleurs, sera revue et
corrigée.

D'autre part, on peut regretter que la problématique des périodes
assimilées n'ait pas été abordée suffisamment en profondeur dans un
projet de loi aussi essentiel que celui-ci. Elle le sera sans doute
ultérieurement. Ce dossier est encore du ressort de la concertation
sociale. Nous devrons le suivre de près.

Le régime des travailleurs à temps partiel a été durci à plusieurs
reprises. Aujourd'hui, seules les périodes non prestées avec
allocations de garantie de revenu sont entièrement assimilées.

Notre pays compte près de 800.000 travailleurs à temps partiel ­ j'ai
vérifié l'exactitude du chiffre ­, mais 45.000 personnes seulement
perçoivent une allocation.

Un autre élément: le crédit-temps complet.
Les assimilations sont limitées à trois ans au maximum. Or le Pacte
des générations ramène l'interruption de carrière à temps plein à un
an au maximum. Libre aux commissions paritaires ou aux entreprises
de prévoir davantage si elles le souhaitent, mais sans indemnité de
l'ONEM.

Cette mesure pénalisera les travailleuses qui représentent 70% des
actuels 22.000 crédits-temps à temps plein. Que l'on s'attaque à
l'usage impropre du crédit-temps, que l'on contrecarre un phénomène
qui consiste à utiliser ce régime comme "antichambre" à la
prépension, tout le monde peut en convenir et ce sont des objectifs
voortdurend en stelt nieuwe eisen
op het vlak van mobiliteit,
flexibiliteit en voortgezette
opleiding. Loopbanen worden vaak
onderbroken door periodes van
inactiviteit. Jongeren doen later
hun intrede op de arbeidsmarkt en
de vervroegde uittreding is een
evidentie geworden. In 1996 werd
bij de aanpassing van de
pensioenregeling wellicht
onvoldoende rekening gehouden
met die nieuwe gegevens.

Het hoofdstuk "pensioenen" van
het pact bevat een aantal positieve
maatregelen: er komt een bonus
vanaf 62 jaar, het pensioenbedrag
wordt opgetrokken, er wordt
rekening gehouden met
leercontracten en sociaal-
professionele inschakelings-
overeenkomsten en het
minimumrecht wordt welvaartsvast
gemaakt.

Wij betreuren dat de kwestie van
de gelijkgestelde periodes
onvoldoende aan bod is gekomen
en wij hopen dat dat later zal
gebeuren.

De regeling voor de
deeltijdwerkers werd herhaaldelijk
aangescherpt. Vandaag worden
enkel de niet-gepresteerde
periode met een
inkomensgarantie-uitkering gelijk-
gesteld en het pact schroeft de
voltijdse loopbaanonderbreking
terug tot maximum één jaar.
Volgens ons is die maatregel te
eenzijdig en zal hij voornamelijk de
werkneemsters benadelen,
aangezien zij 70 procent uitmaken
van het totaal aantal personen met
voltijds tijdskrediet. Bovendien
staan wij niet achter de
aangekondigde afwijkingen voor
loopbaanonderbrekingen om
welbepaalde redenen, waarbij er
wordt van uitgegaan dat bepaalde
activiteiten sociaal wenselijker zijn
dan andere.

Wij betreuren tevens de
loskoppeling van de evolutie van
de loongrenzen die als grondslag
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
43
que nous partageons et que nous soutenons, mais la mesure nous
semble trop unilatérale.

Le gouvernement annonce des dérogations pour les interruptions de
carrière "thématiques", qui sont d'ailleurs renforcées et élargies. C'est
sans doute positif, mais peut-on souscrire aux motifs qui sous-tendent
l'orientation prise, à savoir qu'il existerait des activités "socialement
souhaitables" et d'autres qui le seraient moins?

L'économie générale du projet est bien de contrôler davantage
l'usage de la pause carrière, ce qui va à l'encontre de la philosophie
générale du système, le crédit-temps général. Il avait été mis en place
antérieurement et consistait à essayer de mieux concilier la vie
familiale et la vie professionnelle, donc le temps libre et le temps de
travail.

Une autre déception concerne la liaison au bien-être des plafonds
salariaux. Evidemment, notre groupe politique ne se réjouit pas du
"découplage" dans l'évolution de ces plafonds qui serviront de base
au calcul des futures pensions. Certes, on ne porte pas atteinte au
principe des périodes assimilées et on peut admettre que des
plafonds différenciés renforcent le principe d'assurance auquel la
liaison au bien-être participe, mais ce n'est pas un bon signal pour
l'avenir de notre régime légal des pensions dont les montants sont
beaucoup trop faibles par rapport aux autres pays européens.

J'en arrive, chers collègues, à la question de l'emploi. Comme dit tout
à l'heure, la situation des jeunes de moins de 25 ans sur le marché de
l'emploi est très préoccupante, en particulier celle des moins qualifiés.

Les pouvoirs publics peuvent fixer le meilleur cadre qui soit pour offrir
aux jeunes et aux employeurs de réelles opportunités, ils ne
réussiront leur pari que grâce à la confiance des uns et au
dynamisme des autres. Tous, nous avons intérêt à ce que cette
politique réussisse. Mais tel ne sera le cas que si les employeurs
publics et privés comprennent qu'il est de leur intérêt, mais aussi de
leur devoir, de tout faire pour que, dans notre pays, il n'y ait plus
d'exclus du travail. Pour cela aussi, les jeunes doivent faire le choix
de la responsabilité, saisir la chance qui leur est offerte et refuser une
vie au rabais, sans travail.

Par les mesures proposées, que ce soit par le soutien à la formation
individuelle en entreprise, par le renforcement du plan Rosetta ou
encore par le ciblage des réductions de cotisations sur les moins
qualifiés, ce projet de loi apporte une première réponse concrète à la
situation des jeunes peu qualifiés sur le marché du travail. Bien sûr,
nous devons évaluer les effets de ces mesures.

Nos efforts en matière de formation de tous les travailleurs affichent
un retard récurrent par rapport à la moyenne européenne. Ce
phénomène a amené le gouvernement à mettre les employeurs en
demeure de respecter ce à quoi ils se sont engagés depuis l'automne
2003. Grâce au bilan social simplifié, un mécanisme de contrôle est
désormais prévu. Il est évidemment regrettable d'en arriver à la
menace d'une sanction pour que le monde patronal comprenne que la
formation constitue un investissement collectif porteur d'avenir.

Ce contrôle reste, selon nous, trop général et ne permet pas de
voor de berekening van de
toekomstige pensioenen zullen
dienen.

Ik wil het ook hebben over het
onderdeel "werkgelegenheid".
Teneinde de situatie van de
jongeren van minder dan
vijfentwintig jaar op de
arbeidsmarkt te verbeteren, heeft
de overheid het vertrouwen van de
jongeren en het dynamisme van
de werkgevers nodig.

Voorliggend wetsontwerp reikt een
eerste oplossing aan voor de
problemen van de laaggeschoolde
jongeren, met name door een
uitbreiding van het Rosetta-plan en
door het ondersteunen van de
individuele opleidingen in de
ondernemingen.

Wat de opleiding van de
werknemers betreft, voorziet de
vereenvoudigde sociale balans in
een controlemechanisme en zulks
met uitzondering van de jaren na
2006.

Wat de arbeidsprestaties van de
oudere werknemers betreft, kan
een sociale consensus alleen tot
stand komen wanneer rond deze
problematiek een collectieve
bewustwording groeit. In dat
verband moet het debat over de
loopbaanvoorwaarden worden
gevoerd.

Het aantal met arbeid
gelijkgestelde periodes moet
worden uitgebreid, zoniet dreigen
de toegang tot het brugpensioen
en de geloofwaardigheid van een
gelijkekansenbeleid tussen
mannen en vrouwen in het
gedrang te komen.

Wat de bedrijfsherstructureringen
en de tewerkstellingscellen betreft,
moet de ontslagen werknemer
worden bijgestaan in zijn zoektocht
naar een nieuwe baan.

De ervaring leert ons dat moet
worden afgestapt van
bureaucratische, bestraffende
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
44
contrôler, pour les années après 2006, l'exigence de ce que le Pacte
de solidarité entre les générations appelle "un nouveau sentier de
croissance" visant à mieux répartir les efforts de formation. Or, on sait
que ce sont les travailleurs les mieux insérés dans les entreprises,
c'est-à-dire ceux qui bénéficient de contrats à durée indéterminée et à
temps plein qui ont le plus accès aux programmes de formation. Les
travailleurs qui sont occupés à temps partiel ou dans le cadre d'un
contrat à durée déterminée, mais aussi les jeunes peu qualifiés, les
travailleurs âgés, les allochtones sont trop souvent laissés pour
compte.

J'en arrive à l'emploi des plus âgés.

Une politique cohérente en cette matière se doit, au préalable, de
s'interroger sur l'usage qui a été fait, au cours de plusieurs décennies,
de l'âge dans les politiques de l'emploi au travers du comportement
des entreprises et des travailleurs. Renverser la logique, qui a prévalu
jusqu'ici, ne sera un succès que si un nouveau consensus social est
atteint; celui-ci passera nécessairement par la prise de conscience de
l'énorme gaspillage des ressources humaines auquel nous assistons
aujourd'hui.

En attendant ce consensus "à naître" sur le terrain, le relèvement de
l'âge de la prépension est une chose, celui de la condition de carrière
en est une autre, et ne doit pas occulter le débat relatif à la prise en
considération équitable de cette notion.

Les périodes assimilées à des prestations de travail ne sont
actuellement guère généreuses et, vu leur importance surtout pour les
travailleuses, il nous paraîtrait juste de les élargir. A défaut, ce n'est
pas seulement l'accessibilité à la prépension qui sera mise à mal mais
aussi la crédibilité d'une politique d'égalité des chances entre les
hommes et les femmes.

L'un des axes principaux, mais aussi le plus controversé du volet
"Emploi" du pacte, concerne les restructurations d'entreprises et les
cellules d'emploi.

La prépension doit garder son rôle de "filet social". Selon moi, il faut
insister sur le fait que le travailleur licencié dans le cadre d'une
restructuration doit recevoir la meilleure aide possible dans la
recherche d'un nouvel emploi.

L'expérience a déjà prouvé qu'un accompagnement de qualité des
travailleurs licenciés pouvait donner de bons résultats, mais à
condition que le dynamisme ne soit pas cassé par des règles
bureaucratiques et pénalisantes.

Ce qui suscite le mécontentement dans le monde du travail, c'est la
stigmatisation dont certains travailleurs se sentent victimes. Je veux
parler du sentiment d'être doublement sanctionné, par la perte
d'emploi d'abord, et l'impossibilité d'en retrouver, ensuite.

Comme Mme D'hondt l'a bien dit, notamment en commission, les
restructurations et les licenciements collectifs sont toujours des
drames sociaux.

Il serait inadmissible sur le plan éthique de menacer les victimes de
maatregelen, die de ontslagen
werknemer het gevoel geven dat
hij tweemaal wordt gestraft:
eenmaal omdat hij zijn baan
verliest, een tweede maal omdat
hij er niet in slaagt een nieuwe job
te vinden.

Mevrouw D'hondt wees er al op
dat herstructureringen en
collectieve ontslagen altijd sociale
drama's zijn. Het is bijgevolg niet
logisch werknemers van 45 jaar en
ouder die zich, tijdens een periode
die gedekt is door een
opzeggingsvergoeding, vrijwillig
inschrijven in een
tewerkstellingscel, als verplicht
beschikbaar voor de arbeidsmarkt
te beschouwen.

Daarnaast moet ook rekening
worden gehouden met de
gewestelijke initiatieven, zodat
geen overlapping ontstaat tussen
de verplichting voor de werkgever
een tewerkstellingscel op te
richten en bestaande instrumenten
op het niveau van de Gewesten.

Dat punt werd al in de commissie
besproken en de meerderheid
heeft een amendement ingediend
dat ertoe strekt het gewestelijk
instrument te erkennen. Die
maatregel zal moeten worden
aangevuld met een
samenwerkingsakkoord.

Het tweede hoofdstuk van het pact
betreft de sociale zekerheid.

De structurele koppeling van de
inkomensvervangende uitkeringen
aan de welvaart is een belangrijke
verworvenheid van het
Generatiepact. Overigens werd het
door het Studiecomité voor de
vergrijzing uitgewerkte scenario in
het pact opgenomen. Het zal met
ingang van 2008 ten uitvoer
worden gelegd.

Er komen nieuwe
bijdrageverminderingen voor de
werknemers met de laagste
participatiegraad aan de
arbeidsmarkt. Voor de
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
45
ces décisions d'une cascade de sanctions au moindre faux pas. Tel
n'est certainement pas l'objectif du gouvernement. Toutefois, nous
avons relevé un problème de "logique" dans ce qui nous a été
annoncé. Ainsi, on rend obligatoirement disponibles sur le marché de
l'emploi des travailleurs âgés d'au moins 45 ans qui sont couverts par
une indemnité de préavis ­ ces personnes ne sont donc pas encore
au chômage ­ et qui s'inscrivent volontairement dans une cellule
d'emploi. En outre, la sanction possible pour ces seuls travailleurs
suscite bien des questions quant à savoir si un tel traitement est
fondé de manière objective et raisonnable.

Quoi qu'il en soit, les réalités régionales devront être prises en
compte. Je suis d'ailleurs certain qu'elles le seront. Ainsi, par
exemple, les conditions auxquelles devront répondre ces cellules
d'emploi pour l'octroi de l'indemnité dite "de reclassement" ne
pourront porter préjudice aux compétences régionales quant à
l'approbation d'un programme de réinsertion spécifique pour les
travailleurs âgés.

Au-delà d'un problème de compétences institutionnelles qui subsiste,
il nous semble indispensable d'éviter tout chevauchement entre
l'obligation pour l'employeur de créer une cellule d'emploi et les outils
régionaux déjà existants. Nous avons débattu à ce propos en
commission et rappelé qu'en Wallonie existent des cellules de
reconversion qui fonctionnent bien et accompagnent efficacement les
travailleurs licenciés. Ces cellules sont gérées paritairement par les
organisations syndicales et par le FOREM, elles sont des opérateurs
de la reconversion et garantissent la même qualité
d'accompagnement, quel que soit l'âge des participants. Nous
pensons qu'il est nécessaire de prendre en compte cette réalité si
nous voulons systématiser les structures d'accueil pour les travailleurs
âgés de 45 ans et plus. C'est en ce sens qu'un amendement de la
majorité a été adopté en commission. Il vise à reconnaître l'outil
régional. Bien entendu, le dispositif devra être complété par un accord
de coopération.

J'en viens à un deuxième volet du pacte, celui ayant trait à la sécurité
sociale. La liaison structurelle des allocations de remplacement de
revenus est un acquis majeur du Pacte de solidarité entre les
générations. On ne répétera jamais assez que la sécurité sociale n'a
pas pour vocation première de lutter contre la pauvreté mais bien de
la prévenir. Il s'agit de renouer avec ce principe fondateur car, comme
on l'a dit tout à l'heure, nous avons tous en mémoire la dégradation,
l'effondrement des taux de remplacement observé depuis les années
1980.

Nous en avons aussi parlé longuement après les décisions prises à
Ostende en mars 2004 et à cet égard, nous sommes particulièrement
satisfaits de voir franchir un pas supplémentaire. En effet, le scénario
retenu par le Comité d'étude sur le vieillissement est intégré dans la
présente loi et sera applicable dès 2008. Dans l'immédiat, le constat
est clair et exige la poursuite des adaptations sélectives et ciblées là
où le déficit est plus important. Il s'agit bien sûr d'un préalable. Il va
sans dire que l'emploi reste le meilleur garant du financement de la
sécurité sociale et donc aussi d'un niveau de protection sociale
suffisant.

En ce qui concerne les réductions de cotisations sociales, sujet de
laaggeschoolde jongeren is die
vermindering degressief, voor de
oudere werknemers is ze
progressief.

De bijkomende alternatieve
financiering van onze sociale
zekerheid, ten slotte, vormt een
antwoord op de vergrijzing van de
bevolking. Ze moet ervoor zorgen
dat de groei ook ten goede komt
aan wie ongewild werkloos is. Dat
nieuwe financieringsmechanisme
is essentieel voor het evenwicht
van onze sociale zekerheid en we
betreuren dat het in dit
wetsontwerp nog niet in concrete
maatregelen werd omgezet.

Er is een goede afstemming
tussen de fiscale en de sociale
maatregelen.

Voor de Franstalige socialisten is
dit ontwerp de aanzet tot een
evoluerende benadering van het
eindeloopbaanbeleid, waarin de
indienstneming van jongeren wordt
aangemoedigd en de
werkgelegenheidsgraad van de
ouderen wordt opgetrokken.

Dit Generatiepact is de vrucht van
een compromis en het sociaal
overleg zal in de toekomst zijn rol
ten volle moeten spelen.

De PS-fractie zal dit wetsontwerp
dat op een globaal vergelijk berust,
goedkeuren.

We willen de voortzetting van het
sociaal overleg aanmoedigen en
zullen erop toezien dat dit Pact via
zijn uitvoeringsbesluiten ook
daadwerkelijk wordt uitgevoerd.

Volgens ons zijn de dialoog en het
overleg de middelen bij uitstek om
onze wetgeving en ons stelsel van
sociale bescherming aan de
uitdagingen van de toekomst aan
te passen. Die toekomst is
belangrijk voor de burger en
samen met hem moeten we eraan
werken.
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
46
débat très fréquent lui aussi dans nos commissions et assemblées,
sans doute dans le contexte international d'une surenchère de
politiques de déflation salariale, ces réductions sont-elles un mal
nécessaire au maintien de l'emploi et à la compétitivité de nos
entreprises. Mais si la marche est forcée, les réductions de
cotisations peuvent gagner en efficacité là où toutes les études
s'accordent à dire qu'elles rapprochent le coût salarial de la
productivité réelle ou supposée du travailleur. Et c'est précisément ce
que prévoit le Pacte de solidarité entre les générations en ciblant de
nouvelles réductions sur les catégories de travailleurs dont les taux de
participation sont les plus faibles, de manière dégressive pour les
jeunes peu qualifiés et de manière progressive pour les plus âgés. En
ce sens, c'est donc positif.

Enfin, dernier acquis et non des moindres, le financement alternatif
supplémentaire de notre sécurité sociale. Pour répondre au
vieillissement de la population et aux nouveaux besoins mais aussi
pour assurer à tous ceux qui sont contraints à l'inactivité une juste
part dans la croissance du pays, le financement de la sécurité sociale
se devait d'être élargi au-delà du facteur travail et du financement
alternatif actuel qui repose lui aussi pour l'essentiel sur les revenus
des ménages. C'est désormais chose acquise par le biais d'une série
de financements supplémentaires dont un montant retour de ce que
la sécurité sociale elle-même génère, c'est-à-dire les recettes IPP et
ISOC et une contribution des revenus du capital avec un montant
plancher qui garantira un financement stable.

Pour terminer, nous voudrions mettre aussi en évidence ce nouveau
mécanisme de financement des soins de santé qui devra être mis en
place d'ici 2008. Il s'agit d'un volet essentiel pour l'équilibre budgétaire
de notre sécurité sociale et, comme les partenaires sociaux l'ont
exprimé au sein du Conseil national du travail, nous pouvons regretter
que ce nouveau mécanisme ne soit pas d'ores et déjà traduit dans le
texte de ce projet de loi.

Si la gestion globale garde toute sa pertinence, elle révèle cependant
des effets pervers. Il n'est pas admissible que les marges budgétaires
de la sécurité sociale, donc aussi les marges politiques, se
restreignent au fil des années et empêchent de ce fait de mener des
projets dans d'autres secteurs que celui des soins de santé, le
ministre en a parlé tout à l'heure.

En définitive, ce que le gouvernement propose dès 2008 n'est rien
d'autre que la traduction de ce que doit être la responsabilité de la
collectivité dans ses choix pour un système de soins de santé qui
couvre l'ensemble de la population.

En ce qui concerne les mesures fiscales, je serai très bref. A priori,
les mesures fiscales s'articulent de manière cohérente avec les
mesures sociales mais, ici aussi, il conviendra de s'assurer que les
objectifs poursuivis soient atteints.

Une remarque concernant la réduction du taux d'imposition sur la
pension du second pilier lorsque celle-ci est prise à l'âge normal de la
pension. S'il est vrai que l'on ne touche pas au droit actuel de prendre
la pension complémentaire à l'âge de 60 ans, il n'empêche que
l'incitant fiscal favorisera ceux qui peuvent se permettre de retarder
l'âge par rapport à ceux qui n'ont pas ce choix, par exemple pour des
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
47
raisons de maladie ou de perte d'emploi.

Chers collègues, les socialistes francophones sont d'avis que le texte
que le gouvernement nous demande d'approuver aujourd'hui peut
initier une approche évolutive de la politique des carrières en
favorisant l'embauche des jeunes et l'augmentation du taux d'emploi
des plus âgés par des dispositifs susceptibles de changer les
mentalités et associant des mesures incitatives à des mesures, il est
vrai, plus restrictives. Il faudra vérifier sur le terrain si son exécution
répond bien aux objectifs fixés. Nous le répétons, le Pacte de
solidarité entre les générations est le fruit d'un compromis. Il comporte
aussi de nombreuses zones d'ombre, certaines mesures nous
interpellent ou d'autres ne sont pas, à nos yeux, suffisantes en tant
que telles.

La concertation sociale devra pleinement jouer son rôle, que ce soit
au sein du Conseil national du travail, à l'occasion du prochain accord
interprofessionnel ou de manière plus informelle. Je pense, par
exemple, à la nouvelle définition de l'entreprise en restructuration, à la
problématique de la prépension conventionnelle ­ dont toutes les
dimensions sont loin d'être réglées aujourd'hui comme les périodes
assimilées, la notion de pénibilité ou de métier lourd ­ ou encore aux
très nombreuses modalités d'exécution des dispositions en projet.

Le groupe socialiste votera ce projet de loi qui est un compromis
global. Il contient beaucoup de points positifs, je l'ai dit, un peu
occultés par l'actualité, entre autres un refinancement historique et
récurrent de la sécurité sociale et un mécanisme structurel de
rattrapage, de correction des allocations sociales et de liaison au
bien-être. Nos ministres sont allés le plus loin possible dans les
négociations sur les points difficiles, les "knelpunten" en néerlandais.
Nous voulons encourager la poursuite de la concertation sociale et
nous serons vigilants quant à l'application du pacte par les arrêtés
d'exécution qui sont très nombreux et forcément aussi très
techniques.

Il faut aussi avoir à l'esprit que le diable se cache dans le détail. Sur le
fond, notre société est confrontée à des choix à opérer entre le long
terme et le court terme. Nous voulons parier sur le dialogue, la
concertation pour adapter notre législation et notre système de
protection sociale aux défis de l'avenir. Le débat et le travail ne sont
pas terminés.

L'avenir, c'est bien de cela dont il s'agit et j'aime toujours à rappeler
cette citation du cinéaste Woody Allen, qui dans son style bien à lui
disait: "L'avenir, ça m'intéresse parce que c'est là que je compte
passer mes prochaines années." Chers collègues, je pense que
l'avenir intéresse aussi nos concitoyens et c'est avec eux que nos
devons le construire.
01.49 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le président, puis-je intervenir
brièvement au sujet de l'excellent débat que nous avons mené avec
M. Tobback sur la définition du seuil et du taux de pauvreté? J'ai
vérifié sur le site d'Eurostat et je souhaiterais lire la définition officielle
pour mettre tout le monde d'accord. Je cite: "Le taux de risque de
pauvreté est défini comme la proportion de personnes dont le revenu
disponible équivalent se situe en dessous du seuil de risque de
pauvreté fixé à 60% du revenu disponible équivalent médian national
01.49 Benoît Drèze (cdH): Naar
aanleiding van het debat dat we
met minister Tobback hebben
gevoerd, zou ik willen terugkomen
op de definitie van de
armoededrempel en ­graad om
een verduidelijking aan te
brengen. Op de site van Eurostat
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
48
après transferts sociaux." Dans cette définition, nous retrouvons le
mot "risque" mais il s'agit bien des revenus de l'année qui sont
inférieurs ou pas à 60%. S'il y a un risque, c'est parce qu'une
composante sur le patrimoine n'est pas prise en compte. Si quelqu'un
possède une maison, c'est parce qu'il sait qu'en Belgique, la pension
sera faible et il anticipe en achetant une maison pendant sa période
d'activité.

La sous-définition est importante: on dit "après transferts sociaux"
mais on parle également de "revenu disponible". Quelle est la
définition du revenu disponible, car il y avait également une question
sur la fiscalité. Le revenu disponible d'un ménage est égal à
l'ensemble des revenus touchés par les différents membres du
ménage, à savoir salaires, loyers, intérêts, allocations diverses,
desquels on retranche les impôts, cotisations sociales et autres
retenues. Il s'agit bien du revenu net qu'on a en poche après prise en
compte de tous les transferts sociaux et fiscaux. Je souhaitais que
cette clarification soit apportée.
kan men het volgende lezen: "het
armoederisico is het percentage
personen met een equivalent
beschikbaar inkomen dat onder de
armoederisicodrempel ligt,
gemeten als 60 procent van het
mediaan beschikbaar inkomen na
de sociale transfers". We vinden
hier inderdaad het woord "risico"
terug, maar het gaat hier wel
degelijk om inkomsten op
jaarbasis die al dan niet lager zijn
dan 60 procent. Als er een risico
bestaat, is dat te wijten aan het feit
dat een deel van het patrimonium
niet in aanmerking wordt
genomen.

Voorts is er sprake van "na de
transfers" maar ook van
"beschikbaar inkomen". Dat
laatste komt overeen met alle
inkomsten die de diverse
gezinsleden binnenbrengen
(lonen, huurgelden, interesten,
diverse uitkeringen, na aftrek van
de belastingen, sociale bijdragen
en andere inhoudingen). Het gaat
dus duidelijk om het netto-
inkomen waarover men na aftrek
van alle sociale en fiscale
transfers beschikt.
01.50 Bruno Tobback, ministre: J'ai fait allusion à la fiscalité dans la
comparaison avec le taux de remplacement. Les chiffres dont vous
disposez ne tiennent pas compte de la fiscalité. Le risque de pauvreté
est tout différent de la pauvreté réelle, soulignons-le! Je ne conteste
pas les chiffres d'Eurostat. Par exemple, pour la Belgique, si on
considère les chiffres de tous les pensionnés, on constate que le seuil
utilisé de 60% du revenu médian ­ choix que l'on peut contester dans
un sens ou dans l'autre - concerne un grand nombre de personnes.
En augmentant ou en diminuant d'un pour cent ce seuil fixé, on risque
de changer sensiblement les chiffres au sein d'un groupe important.

Même si nous n'avons pas l'opportunité de le faire ici, je veux bien
mener un débat sur ces chiffres car ils sont très importants.
Cependant, je tenais à vous faire remarquer que ces chiffres ne
prouvent pas ce à quoi vous avez fait allusion, à savoir qu'il y a une
grande pauvreté parmi les pensionnés belges. Ce n'est pas le cas!

Mais, ainsi que l'a annoncé Mme D'hondt, un débat en la matière aura
sans doute lieu.
01.50 Minister Bruno Tobback:
In de vergelijking met de
vervangingsratio heb ik naar de
fiscaliteit verwezen. In de cijfers
waar u over beschikt, wordt met
de fiscaliteit geen rekening
gehouden. Het armoederisico is
iets totaal anders dan de reële
armoede. Wat België betreft
bijvoorbeeld, indien men de cijfers
van alle gepensioneerden
beschouwt, stelt men vast dat veel
mensen onder de gehanteerde
drempel van 60 procent van het
mediaan inkomen zitten. Als men
die vaste drempel met een procent
verhoogt of verlaagt, dan bestaat
het risico dat men de cijfers binnen
een grote groep gevoelig
verandert.

Ik wil echter wel een debat over de
cijfers voeren vermits ze erg
belangrijk zijn. Ze bewijzen
evenwel niet uw stelling dat er
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
49
onder de Belgische
gepensioneerden veel armoede
heerst. Dat is niet het geval!
01.51 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, heren ministers, over de problematiek van de
vergrijzing, en vooral de manier waarop wij onze arbeidsmarkt zouden
moeten hervormen om uiteindelijk de gevolgen van die vergrijzing te
kunnen opvangen, en ook over de andere financieringen van de
sociale zekerheid die wij zouden moeten uitwerken, is de voorbije
jaren flink wat inkt gevloeid. Wij hebben er allemaal veel lectuur over
gekregen. Er zijn zeer veel dikke rapporten voorgesteld, grote
analyses gemaakt, zeer lange en open brieven verschenen. We
hebben meer papieren gekregen dan strikt noodzakelijk was.

Als wij eerlijk zijn en intellectueel eerlijk willen blijven, dan moeten wij
zeggen dat wat op dat lange voorspel, dat vanzelfsprekend zeer veel
verwachtingen heeft gecreëerd, volgde, met name het Generatiepact,
eigenlijk een ontgoocheling mag worden genoemd.

Ik maak me geen illusies. Het wetsontwerp betreffende het
Generatiepact zal vandaag, allicht zonder enig probleem, door deze
paarse meerderheid worden goedgekeurd, al dan niet met enig
enthousiasme. Men zal ons trachten wijs te maken dat het zou
moeten resulteren in een hoge activiteitsgraad. Welnu, ik zeg u zeer
eerlijk: onze fractie twijfelt daar sterk aan.

Collega's, onze fractie zal met de nodige nadruk blijven herhalen dat
deze regering in haar communicatie over het zogenaamde
Generatiepact blunderde, en dan gebruik ik nog een eufemisme in
mijn formulering. Gewild of ongewild werd de indruk gewekt dat deze
regering alleen de jacht op de bruggepensioneerden had geopend.

Onze fractie kon die ongerustheid van de werknemers de voorbije
weken wel degelijk begrijpen, maar toen wij dat verklaarden, kwam
Guyke de leugenaar geen stap verder dan onze fractieleider te
verwijten Xavier Verboven in het kwadraat te zijn. Dat zegt uiteraard
zeer veel over het gebrek aan niveau van onze eerste minister.

Trouwens, ik kan met volle overtuiging namens mijn voltallige fractie
het volgende zeggen: wat zou er verkeerd aan zijn dat wij als Vlaams
Belang uitgegroeid zijn tot de grootste arbeiderspartij van Vlaanderen
of van dit land? Ik ben er terecht fier op de gewone mensen, de
gewone Vlamingen; in het Parlement te mogen vertegenwoordigen en
er hun mening te mogen vertolken. Ik zal dat blijven doen namens
mijn partij.

Collega's van de meerderheid, de weinigen onder u die nog onder de
mensen komen, konden wellicht waarnemen dat er echt ongerustheid
was en is bij de werknemers en de werkgevers. De werknemers
maken zich inderdaad terecht zorgen over hun job. En ja, de
werkgevers maken zich even terecht zorgen over de
concurrentiekracht van hun bedrijven.

Leden van de meerderheid, door uw slechte communicatie, door de
slechte communicatie van deze regering, bent u erin geslaagd om op
een totaal onverantwoorde manier de sociale vrede in dit land
andermaal aardig in gevaar te brengen.
01.51 Koen Bultinck (Vlaams
Belang): Après tout ce qui a été dit
et écrit sur les propositions et
mesures destinées à s'attaquer au
problème du vieillissement, le
Pacte de solidarité est une
déception. Le gouvernement a en
outre très mal communiqué à
propos de ce pacte. Nous
comprenons dès lors l'inquiétude
des travailleurs qui avaient
l'impression qu'il s'agissait surtout
de faire la chasse aux
prépensionnés. Le premier
ministre a reproché à notre chef
de groupe d'être un Xavier
Verboven à la puissance 4. Eh
bien, nous sommes fiers d'être le
plus grand parti travailliste de
Flandre.

Les travailleurs s'inquiètent à juste
titre pour leur emploi et les
employeurs pour la compétitivité
de leur entreprise. La mauvaise
communication du gouvernement
a gravement menacé la paix
sociale.

Le Contrat de solidarité entre
générations est une occasion
manquée. Il ne nous permettra
pas d'affronter le vieillissement de
la population ni de faire augmenter
le taux d'activité. Toutefois, toutes
les mesures qu'il comprend ne
sont pas mauvaises. Il contient
des éléments favorables aux
travailleurs indépendants. De plus,
tout abaissement des charges est
un pas dans la bonne direction, de
même que toute impulsion en
faveur d'un financement de
substitution de la sécurité sociale
et de l'indexation des allocations. Il
est bon qu'on crée davantage de
places pour jeunes stagiaires et
que le régime "Canada Dry" soit
limité. Nous saluons également
l'initiative concernant les cellules
d'emploi.

Toutefois, pour un tiers des
mesures envisagées, le
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
50

Wij vinden dit dus zeer duidelijk ­ laat daarover geen twijfel bestaan ­
een gemiste kans. In algemene orde zijn wij van oordeel dat het, met
hetgeen deze meerderheid straks ongetwijfeld zal goedkeuren, niet
mogelijk zal zijn om de gevolgen van de vergrijzing op een afdoende
manier aan te pakken.

Het zal niet mogelijk zijn om de activiteitsgraad, waarover het
uiteindelijk gaat, gevoelig op te trekken. Ongetwijfeld zult u, leden van
de meerderheid, zeggen dat ik een zeer zwaar verzuurd mens ben en
zeer negatief in mijn toon. Neen, ik doe een poging om constructief en
intellectueel eerlijk te blijven. U hoort ons immers niet zeggen dat de
voorstellen die in het Generatiepact zitten allemaal slecht zijn.
Geenszins.

Mevrouw de minister, ik heb er geen enkel probleem mee om te
zeggen dat een aantal maatregelen met betrekking tot de
zelfstandigen wel degelijk een verbetering inhouden. Daar kan onze
fractie zonder enig probleem achterstaan. Het zou er trouwens nog
aan mankeren dat er geen enkele goede aanzet in dit Generatiepact
zou zitten. Uiteraard is elke lastenverlaging een stap in de goede
richting. Uiteraard is elke evolutie naar een andere financiering van de
sociale zekerheid een stap in de goede richting. Uiteraard is iedere
stap in de richting van welvaartsvaste sociale uitkeringen een goede
stap. Het zou er nog aan mankeren, collega's. Wij voelen ons dus niet
te goed om te zeggen dat het een goede zaak is dat er meer
stageplaatsen worden gecreëerd voor jongeren. Het is uiteraard een
goede zaak dat er paal en perk wordt gesteld aan de Canada Dry-
regelingen. De nieuwe benadering met tewerkstellingscellen is
inderdaad een goede poging om de werknemers opnieuw te
integreren op de arbeidsmarkt.

Wat echter opvalt is dat de federale overheid voor een derde van
deze maatregelen op een ander rekent. De ene keer op de Nationale
Arbeidsraad, de andere keer op de Centrale Raad voor het
Bedrijfsleven, nog een andere keer op de Gewesten of de
Gemeenschappen en inderdaad ook op de ondernemingen zelf. Het
blijft dus de cruciale vraag in hoeverre deze maatregelen ook
daadwerkelijk zullen worden gerealiseerd. Wat hier met deze
kaderwet aan informatie wordt meegegeven is immers zeer miniem.
Bijna alles moet nog worden geregeld via KB of ministeriële besluit.
Hiermee wordt het Parlement wel degelijk buitenspel gezet, of u dat
nu graag hebt of niet. Onze fractie vindt dat zeer duidelijk geen goede
zaak.

Een groot aantal van de uitvoeringsbesluiten is klaar. Ze zijn
besproken met de sociale partners. Vandaar wil onze fractie, minister
Vanvelthoven, u nogmaals uitdrukkelijk vragen om dit Parlement in
kennis te stellen van deze uitvoeringsbesluiten. Het is nogal kras dat
ons hier vandaag wordt gevraagd om zeer verregaande volmachten
goed te keuren zonder inzage te krijgen in de uitvoeringsbesluiten, in
de volle wetenschap dat ze klaarliggen voor publicatie.

Zeer veel zaken moeten dus nog via uitvoeringsbesluiten worden
ingevuld. Als de ministers eerlijk zijn, zullen zij mij niet tegenspreken
dat zeer veel hete aardappels naar de toekomst worden
doorgeschoven. Dat moet later nog worden ingevuld als het de
regering op een goed moment uitkomt.
gouvernement compte sur d'autres
acteurs tels que le Conseil national
du Travail, le Conseil central de
l'Économie, les entités fédérées et
les entreprises. On peut donc se
demander dans quelle mesure ces
intentions se réaliseront vraiment.

Un autre problème est que
l'ensemble de mesures prévues
par le Contrat doivent être mises
en oeuvre par des arrêtés royaux
et ministériels, ce qui met le
Parlement hors-jeu. Il va de soi
que le gouvernement a déjà défini
la teneur de ces arrêtés
d'exécution avec les partenaires
sociaux. Aujourd'hui, le Parlement
doit cependant donner un mandat
sans connaître le contenu de ces
arrêtés d'exécution. Nous voulons
savoir ce qu'ils renferment. De
nombreux sujets brûlants se voient
reportés, tels que la définition des
métiers lourds, confiée au CNT.
Les périodes assimilées
constitueront sans aucun doute
également une
pierre
d'achoppement.

Le Contrat de solidarité entre
générations n'a pas donné lieu à la
grande réforme que tout le monde
attendait. Reste à savoir comment
la croissance économique pourra
générer de nouveaux emplois.
Cette croissance est plus marquée
en Belgique que dans les pays
voisins, mais nous sommes
beaucoup moins capables de la
transformer en emplois. Avec un
taux de chômage en hausse de
8,4%, nous sommes un très
mauvais élève au sein de la zone
euro.

Tout est fonction de la création
d'emplois nouveaux. Quelle est
l'utilité des structures
d'outplacement et des cellules
pour l'emploi s'il n'y a pas
d'emplois disponibles pour les
personnes âgées? Elles se
retrouvent alors dans la catégorie
des chômeurs âgés ou dans le
régime de l'assurance maladie-
invalidité. Qu'en est-il des mesures
répondant aux véritables besoins.
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
51

Ik geef een concreet voorbeeld. Het valt inderdaad nog af te wachten
hoe de invulling zal gebeuren van de zogenaamde zware beroepen.
Dat wordt doorgeschoven naar de Nationale Arbeidsraad. Met die
invulling valt of staat het door de regering beoogde effect. Ook de
problematiek van de gelijkgestelde periodes is een zeer gevoelig
dossier. Ook daarover zal ongetwijfeld nog worden getwist.

Wat ons vooral opvalt, is dat met het Generatiepact niet de grote
hervormingen worden doorgevoerd. Essentieel in de hele discussie is
de vraag hoe we de komende jaren echt economische groei kunnen
omzetten in meer bijkomende jobs. Daar wringt het schoentje. Onze
groei mag iets groter zijn dan die van de ons omringende landen, wij
slagen er veel slechter dan onze buurlanden in de groei om te zetten
in concrete jobs. Resultaat is dat onze werkloosheidsgraad met 8,4%
gestegen is boven het Europees gemiddelde en we met een achtste
plaats op 12 wel degelijk aan de staart bengelen in de eurozone.

Collega's, alles staat of valt met de creatie van nieuwe jobs. Wat helpt
outplacement als er geen jobs zijn voor de ouderen? Wat helpen
tewerkstellingscellen als er op het einde van de rit moet worden
vastgesteld dat er geen nieuwe job kan worden aangeboden? Als er
geen jobs zijn, is het nog mogelijk dat er minder
bruggepensioneerden en Canada Dry's zijn, maar we zullen die wel
terugvinden in het systeem van oudere werklozen of de ziekte- en
invaliditeitsverzekering. Vraag is of de regering met haar
doelstellingen voldoende maatregelen kan nemen om concreet in te
spelen op de noden, de échte noden die zich voordoen. Hierop wordt
geen concreet antwoord gegeven.

In welke mate wil men het aantal bruggepensioneerden verminderen?
Binnen welk tijdsbestek wil men de activiteitsgraad voor ouderen
opkrikken? Hoe hoog wil men die dan opkrikken? Hoeveel jongeren
wil men bijkomend aan de slag helpen? Welk instrumentarium zal
men hanteren om te bepalen of we de goede weg zijn ingeslagen of
niet? Dat korte rijtje vragen wijst er reeds op dat veel te weinig
concrete doelstellingen werden ingeschreven in het Generatiepact.

Collega's, het Vlaams Belang pleit ervoor een echt schokeffect te
creëren met een grote lastenverlaging die ertoe leidt dat
ondernemingen opnieuw competitief kunnen zijn. Aan de fiscale en
parafiscale druk van 54,2%, de grootste van alle OESO-landen, moet
wel dringend geremedieerd worden. We moeten wel degelijk een
schokeffect creëren, zodat de loonwig in ons land verkleint. We
moeten wel degelijk een schokeffect creëren om de fiscale en
parafiscale druk op arbeid echt substantieel te verminderen. We
moeten een schokeffect creëren dat ervoor zorgt dat een echt gezond
ondernemingsklimaat totstandkomt, zodat bijna automatisch jobs
zullen volgen. De jobs kunnen ingevuld worden niet alleen door de
slachtoffers van herstructurering, niet alleen door gewezen
bruggepensioneerden of oudere werknemers.

Collega's, ik herhaal. We moeten een schokeffect creëren om nieuwe
jobs te creëren. We moeten jobs creëren. Die moeten kunnen worden
ingevuld door de andere 486.000 werklozen, die niet behoren tot de
oudere werknemers of tot de niet-werkzoekende werklozen. Ook die
mensen zitten te wachten op een job.
Dans quelle mesure et comment
entend-on réduire le nombre de
prépensionnés et augmenter le
taux d'activité des personnes
âgées? Quel est le calendrier
prévu à cet effet par le
gouvernement? Combien
d'emplois entend-on créer pour les
jeunes? Le pacte de solidarité
comporte trop peu d'objectifs
concrets.

Nous plaidons pour une thérapie
de choc, avec des réductions de
charges permettant de rétablir la
compétitivité de nos entreprises. Il
convient de réduire sensiblement
la pression fiscale et parafiscale
sur le travail. Une telle mesure
permettra de créer un climat
favorable aux entreprises, ce qui
conduira automatiquement à la
création d'emplois nouveaux, non
seulement pour les travailleurs
âgés et ceux qui ont été les
victimes de restructurations, mais
également pour l'ensemble des
486.000 demandeurs d'emploi.
Voilà le véritable débat. Le premier
ministre se garde bien à présent
d'encore évoquer la création de
200.000 emplois nouveaux.

Le Pacte de solidarité entre
générations est un amalgame de
mesures, mais il n'aura pas l'effet
de choc recherché. Les belles
intentions exprimées par le
gouvernement sont restées lettre
morte. En ce qui concerne la
carrière à prendre en compte, ne
faudrait-il pas se baser sur "les
années de vol" plutôt que sur
"l'année de construction"? Ne
voulait-on pas réduire le coût des
travailleurs âgés, qui sont licenciés
en masse aujourd'hui parce qu'ils
reviennent trop cher?

Notre critique majeure à l'égard de
ces prétendues réformes porte sur
la non-défédéralisation de la
politique de l'emploi. Les membres
de la majorité ont fait des
déclarations musclées, dans la
presse et lors des congrès, sur le
transfert de ces compétences aux
Régions, mais on ne souffle plus
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
52
Dames en heren van de meerderheid, dit is het echte debat, het debat
dat jullie de voorbije weken en maanden niet meer durfden aan te
gaan: het debat over de creatie van echte werkgelegenheid. Ooit
beloofde een eerste minister, in een ver dromenland, 200.000 nieuwe
jobs. Ondertussen weten we allemaal wel beter. Zelfs die eerste
minister is een toontje lager gaan zingen op dat vlak.

Collega's, wij hebben vanuit onze fractie wel degelijk de indruk dat
hier een puree aan maatregelen voorgesteld wordt, iets van willen
maar niet kunnen. In die voorstellen zit trouwens voor elk wat wils.
Maar ik vrees dat niet het noodzakelijke shockeffect zal worden
bereikt. Van het fameuze loopbaanperspectief, waarvan velen de
mond vol hadden, horen we niets meer. Ik verwijs naar wijlen Steve
Stevaert of zelfs Bart Somers die zeiden dat we moesten afstappen
van de vaste pensioenleeftijd en dat we naar de teller moesten kijken
en niet langer naar het bouwjaar. Van die discussie is niets
overgebleven.

Een ander belangrijk element waarom oudere werknemers
stelselmatig aan de kant worden geschoven, is uiteraard het feit dat
ze wel degelijk veel te duur zijn. De loonspanning tussen oudere en
jongere werknemers is veel te hoog in ons land. In België verdient een
oudere werknemer 145% van het loon van een jongere. Dat is 10%
hoger dan het Europese gemiddelde. Iedereen zou zich dus ervan
bewust moeten zijn dat daar het fundamentele probleem zit en dat
daar de krachtdadige beslissingen moeten worden genomen. Ook dit
gebeurt niet.

Men beperkt zich inderdaad tot het opzetten van een aantal
experimenten, hetgeen uiteraard ruim onvoldoende is. De kans om de
loonkosten van oudere werknemers drastisch te laten zakken is een
gemiste kans. Die hoge loonkosten zorgt er wel degelijk voor dat die
categorie van werknemers nu massaal wordt gedumpt tijdens allerlei
herstructureringen.

Voorzitter, mevrouw de minister, heren ministers, het zal u niet
verwonderen maar onze voornaamste kritiek op die zogenaamde
hervormingen is uiteraard het volledig afwezig blijven in dit debat van
ook maar één aanzet tot een structurele oplossing voor onze
arbeidsmarkt, namelijk het debat over de defederalisering van de
bevoegdheden met betrekking tot arbeid en dergelijke meer. Als ik de
jongste jaren de opinies en analyses lees van allerhande individuen
en instanties, die op het vlak van werkgelegenheid en economisch
beleid iets te vertellen hadden, dan kwamen zij telkenmale tot
dezelfde conclusie: stop nu in hemelsnaam met dat unitaire
arbeidsmarktbeleid en economische beleid en geef die instrumenten
nu eindelijk in handen van de Gewesten om zo een beter beleid te
kunnen voeren dat is afgestemd op de echte noden van de
deelstaten.

Ook op dit vlak werden er stoere verklaringen afgelegd in de pers.
Ongeveer alle Vlaamse partijen zijn die piste ondertussen aan het
bewandelen. Het is natuurlijk gemakkelijk om het over
defederalisering te hebben op congressen van de VLD. Zelfs Vande
Lanotte had bij zijn aantreden als sp.a-voorzitter het licht ontdekt. Op
de plaats waar het moet gebeuren, namelijk in dit eigenste Huis, is het
op dat vlak bijzonder stil.
mot à ce sujet ici au Parlement.

Désormais le gouvernement
pourra se laisser porter
tranquillement par le courant ­
celui du Pacte de solidarité entre
générations, car tel était bien son
objet - vers l'échéance des
élections communales. Bientôt,
nous pourrons tous constater que
ce Pacte n'aura pas livré les
résultats escomptés. Nous
clôturons provisoirement
aujourd'hui un débat qui avait
connu des débuts prometteurs
voici deux ans.
D'impressionnantes auditions ont
été organisées en commission des
Affaires sociales à propos de la
question du vieillissement. Les
résultats finaux sont navrants.

Ce projet de loi ne témoigne pas
d'une vision à long terme. Par
contre, notre parti a développé ces
derniers mois une vision à long
terme à propos du vieillissement et
des soins de santé. Elle revient, en
résumé, à réduire les charges
pour la Flandre. Nous nous
abstiendrons à propos du pacte
qui nous est présenté aujourd'hui.
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
53
Collega's, met de stemming van dit Generatiepact is voor deze
paarse meerderheid een belangrijke klip genomen, de klip om rustig
verder te kunnen uitbollen tot aan de volgende gemeente- en
parlementsverkiezingen. Deze Generatiepactwet is inderdaad vooral
een oefening geweest die de huidige regering in staat moest stellen
om de finish van 2007 te kunnen halen. Hetgeen nu voorligt is een
diaree aan maatregelen met voor ieder wat wils. Deze wet moet
vooral de indruk wekken dat er toch iets zal gebeuren. De realiteit is
dat men wel wil maar niet kan. Wij vanuit onze fractie betwijfelen ten
sterkste of de werkgelegenheidsgraad of ons arbeidsmarktbeleid
gediend zijn met dit Generatiepact.

Een ding staat echter vast, binnen de kortste keren, collega's, of we
het nu graag hebben of niet, zullen we hier terug staan en zal
iedereen vanuit zijn eigen positie vanop dit spreekgestoelte moeten
stellen dat een en ander niet het verhoopte resultaat zal opgeleverd
hebben, dat de gekozen weg allicht niet de juiste weg geweest zal
zijn.

Voorzitter, mevrouw de minister, heren ministers, collega's, vandaag
sluiten we ­ minimaal dan toch op parlementair vlak ­ voorlopig een
debat af dat de voorbije twee jaar wel degelijk veelbelovend begon. Ik
zie dat de voorzitter van de commissie voor de Sociale Zaken in ons
midden is. Ik verwijs zeer uitdrukkelijk naar de indrukwekkende
hoorzittingen met betrekking tot de vergrijzingsproblematiek die
destijds in de commissie voor de Sociale Zaken begonnen. Met
evenveel overtuigingskracht zeg ik echter vandaag dat als ik het
resultaat zie ik er niet van overtuigd ben dat het de goede weg is die
we vandaag inslaan.

Dit wetsontwerp betreffende het Generatiepact getuigt niet van een
langetermijnvisie. Wij hebben ons in de voorbije maanden vanuit onze
eigen partij wel degelijk de moeite getroost en de politieke moed
gehad om een langetermijnvisie met betrekking tot vergrijzing en
gezondheidszorg op papier te zetten. Ik zeg u zeer eerlijk dat wij
trouwens niet meer geloven in de mogelijkheid om binnen dit Belgisch
kader het vergrijzingsprobleem met de nodige daadkracht te kunnen
aanpakken.

Voorzitter, collega's, omdat deze regering weigert in dit dossier echt te
kiezen voor minder lasten en meer Vlaanderen zal mijn fractie zich
straks bij de stemming dan ook met volle overtuiging onthouden.
01.52 Daniel Bacquelaine (MR): Monsieur le président, madame et
messieurs les ministres, chers collègues, le projet de loi relatif au
Pacte de solidarité entre les générations est sans conteste un des
projets les plus importants de cette législature. On en a parfois une
lecture réductrice; on considère que ce projet traite uniquement des
fins de carrière. Ce n'est évidemment pas le cas C'est un projet plus
global. Il contient une série d'avancées importantes, intéressantes
pour toutes les classes sociales, pour toutes les générations, pour
tous les statuts: salariés comme indépendants.

Il s'agit d'apporter des réponses concrètes et responsables au constat
que chacun peut et admettra utile de faire. Il s'agit du taux d'activité
dans notre pays, du taux d'emploi, du choc démographique, de la
longévité, du vieillissement de la population. Ce sont des faits. Cette
analyse de la situation est strictement factuelle. Par rapport à ces
01.52 Daniel Bacquelaine (MR):
Dit ontwerp, dat een aanzienlijke
vooruitgang betekent voor
iedereen, beperkt zich niet tot de
eindeloopbaanproblematiek. Er
wordt immers ook getracht om
concrete oplossingen aan te
dragen, met name wat de
activiteitsgraad betreft. Ons
systeem wijkt niet af naar een
Angelsaksisch model, integendeel,
het is van een erg hoge kwaliteit
en blijft een van de meest
aantrekkelijke, aangezien het de
werklozen een uitgebreide
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
54
constats, il est nécessaire de trouver des solutions concrètes.
Sommes-nous les seuls à proposer des solutions? Non, bien
entendu! D'autres pays se sont livrés à des expériences bien plus
vastes que les propositions contenues dans notre projet. Je pourrais
parler des pays scandinaves mais aussi d'autres pays comme
l'Espagne, l'Italie. L'Espagne est actuellement occupée à discuter de
l'âge de la pension pour savoir si celui-ci sera fixé à 66 ans au lieu de
65 ans. Pourtant, tous ces pays d'Europe sont des pays où le taux
d'activité est supérieur au nôtre. C'est dire si, en Belgique, il était
urgent de se pencher sur ces constats et d'y apporter des solutions!

Il ne s'agit pas de traduire dans une loi des principes idéologiques ou
sectaires marqués plus ou moins à droite ou à gauche. Il s'agit, au
contraire, de reconnaître la réalité et d'accepter des règles
élémentaires de bon sens. Nous tenons particulièrement à notre
système de sécurité sociale. M. Drèze parlait tout à l'heure d'une
dérive à l'anglo-saxonne Pour ma part, je ferai remarquer que le
système de sécurité sociale belge reste un des plus attractifs sur la
scène européenne. Si le modèle dont il parlait est le modèle anglais,
je dis non! Le modèle anglais, notamment dans le secteur des soins
de santé que vous connaissez bien, est un modèle étatique où on
laisse effectivement mourir les insuffisants rénaux.

Ce n'est pas le schéma que nous avons dans notre pays! Loin de là!
Au contraire, notre système est très accessible et de très bonne
qualité, qu'il s'agisse des soins de santé ou d'autres secteurs. Je
pense notamment à la protection en assurance chômage. Nous
sommes dans un des pays où la protection des chômeurs est la plus
forte en Europe. Les indemnités y sont largement étalées dans le
temps, alors que dans de nombreux pays, ces indemnités sont
limitées dans le temps. Je ne dis pas que ce système est idéal. Selon
moi, on devrait se pencher sur la nécessité de revaloriser les
allocations de chômage au début de la période de chômage et
d'adopter peut-être d'autres systèmes lorsque ce chômage devient un
chômage de longue durée. C'est un autre débat que nous n'abordons
pas dans ce projet.
bescherming biedt, vooral wat het
tijdsaspect betreft. De noodzaak
om de werkloosheidsuitkeringen
op te waarderen door de looptijd
ervan in te korten, is een ander
debat.
01.53 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le président, le sujet des
allocations de chômage est suffisamment sérieux pour que j'y
consacre une petite minute. Je désirerais relativiser l'euphorie de M.
Bacquelaine concernant le système belge.

J'ai rappelé tout à l'heure les chiffres communiqués par le ministre
Demotte en matière de taux de remplacement de chômage. Monsieur
Bacquelaine, en 1980, le taux de remplacement était de 45,7%.
Aujourd'hui, je reprends les termes du ministre Demotte, "le taux s'est
effondré à 27,3%". En France, on constate une réelle liaison au bien-
être et les taux de remplacement restent constants. Il ne faut donc
pas regarder très loin, juste à côté de chez nous, dans un pays
francophone: les taux de remplacement restent constants!
01.53 Benoît Drèze (cdH): Ik zou
de euforie van de heer
Bacquelaine toch wat willen
temperen. De vervangingsratio
met betrekking tot de werkloosheid
is gedaald van 45,7% in 1980 tot
27,3% in 2005. In Frankrijk
daarentegen is er een echte
welvaartvastheid en blijven de
vervangingsratio's dezelfde.
01.54 Daniel Bacquelaine (MR): Mais quelle est la différence avec
les autres systèmes de chômage? Dans les autres pays européens,
la durée pendant laquelle le chômeur peut percevoir son indemnité de
chômage est largement limitée dans le temps; le système est
différent. Je suis tout à fait d'accord d'entreprendre un débat sur
l'efficacité des différents systèmes. Faut-il revaloriser davantage les
allocations de chômage en début d'exercice et peut-être les freiner
01.54 Daniel Bacquelaine (MR):
In de andere landen worden
andere systemen gehanteerd, met
name wat de duur van het behoud
van de hoogste uitkeringen betreft.
Ik ben echter bereid om een
discussie aan te gaan over een
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
55
davantage en cas de prolongation dans le temps? Ce débat est
particulièrement intéressant.

Je reprends le fil de mon exposé.

On a beaucoup parlé du travail. A mes yeux, le travail n'est pas une
valeur morale. J'ai tendance à croire qu'il n'est pas une fin en soi.
Heureusement d'ailleurs! Je connais des gens particulièrement aisés
qui ne travaillent pas et qui se portent très bien. Je crois que le travail
permet d'occuper sérieusement son temps, qu'il est très utile mais
qu'il constitue surtout un moyen de garantir un partage d'une matière
produite, un partage de bien-être ­ pour parler en termes plus
spirituels. Il s'agit donc d'un moyen permettant de créer de la richesse
et cette création de richesse permet qu'il y ait quelque chose à
partager. C'est tant mieux.

Si nous voulons garantir le partage de la création de richesses, nous
devons donc favoriser un volume de travail suffisant. Nous devons
favoriser un climat propice à l'emploi, favoriser les investissements,
favoriser l'incitation au travail et faire en sorte que chacun ait
avantage à travailler dans notre société et à travailler peut-être plus
longtemps que ce qu'il ne le fait actuellement.

Le projet qui nous occupe aujourd'hui vise essentiellement à accroître
l'activité, le volume de travail dans notre pays. Il a pour ambition
d'améliorer l'emploi des jeunes. Il ne s'agit pas d'un projet réducteur
sur les fins de carrière mais d'un projet visant à amplifier le volume de
travail de manière globale dans notre société, pour les jeunes et les
moins jeunes.

Cette matière suscite les mêmes réflexions que la réforme fiscale en
son temps. D'aucuns d'ailleurs continuent à aborder cette dernière
question. A cette époque, certains prétendaient ­ c'était notamment le
cas du cdH, de M. Viseur en particulier ­ que si l'on diminuait les
impôts, on n'aurait plus d'argent pour équilibrer la sécurité sociale.
Mais la question était légitime.

Depuis quelques années, l'inverse a été démontré: non seulement, on
a diminué fortement les impôts dans notre pays vis-à-vis des
particuliers et des sociétés, mais on a aussi équilibré et refinancé
notre sécurité sociale. On a donc pu prouver que l'axiome défendu
par le cdH en la matière n'était pas fondé.

Si j'en parle, ce n'est pas par volonté d'une attaque gratuite.
eventuele gerichte herwaardering,
bij het begin van het jaar
bijvoorbeeld.

Arbeid houdt geen morele waarde
in en is geen doel op zich. Het is
vooral een middel voor het creëren
van rijkdom die moet worden
verdeeld. Wij moeten dan ook een
voldoende werkvolume
garanderen en er moet een
gunstig werkgelegenheidsklimaat
worden geschapen waarbij
investeringen worden bevorderd
en ervoor gezorgd wordt dat
eenieder er belang bij heeft te
werken.

Deze regeling heeft tot doel het
arbeidsvolume voor jongeren en
minder jonge mensen te
vergroten. Die kwestie is al aan
bod gekomen ten tijde van de
belastinghervorming. Sommigen,
onder wie heer Viseur, verklaarden
toen dat indien men de
belastingen zou verlagen, er geen
geld meer zou zijn voor de sociale
zekerheid. Het tegenovergestelde
heeft zich voorgedaan: niet alleen
zijn de belastingen gevoelig
gedaald, maar de sociale
zekerheid wordt ook
geherfinancierd en in evenwicht
gebracht. Het axioma van de cdH
gaat dus niet op.
01.55 Jean-Jacques Viseur (cdH): En réalité, qu'est-ce qui s'est
passé? Le résultat, c'est que le taux de remplacement de toutes les
allocations sociales est plus faible qu'il ne l'aurait été si l'on avait
maintenu des prélèvements obligatoires plus importants.

Donc, quand vous dites avoir réduit les impôts, au vu des statistiques,
on s'aperçoit que le taux de pauvreté des exclus a augmenté. Le
groupe en face de moi le dit constamment, mais sans en tirer les
conséquences, à savoir qu'il impossible de réaliser un réel soutien
aux allocations sociales, une vraie liaison au bien-être, sans argent.
01.55 Jean-Jacques Viseur
(cdH): Het resultaat is dat de
vervangingsratio van alle sociale
uitkeringen kleiner is dan wat die
ratio zou zijn geweest indien men
grotere heffingen had
aangehouden. De kansarmen zijn
nog armer geworden. De fractie
hier tegenover mij hamert
voortdurend op dat aambeeld,
maar zonder daar de gepaste
conclusies uit te trekken, en de
conclusie is dat welvaartvastheid
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
56
geld kost.
01.56 Camille Dieu (PS): Monsieur le président, le "groupe en face",
comme dit M. Viseur, a toujours plaidé pour un équilibre entre la
position du MR qui tenait à diminuer les impôts et notre position qui
était de ne pas aller trop loin, au risque de vider les caisses de l'Etat.

L'équilibre, d'une part, c'était trouver de l'argent pour relancer la
consommation avec l'espoir d'un regain de production, donc une
relance de l'emploi. C'est là qu'on est floué car il n'existe pas de
contrôle sur ce qu'on fait en cette matière. Je suis pour un contrôle à
cet égard. L'équilibre, d'autre part, c'était de maintenir un financement
de la sécu, qui soit complété par un financement complémentaire.
C'était là une vue socialiste.
01.56 Camille Dieu (PS): De
"fractie hier tegenover" heeft altijd
gepleit voor de gulden middenweg,
tussen het standpunt van de MR
die de belastingen wil verlagen, en
ons standpunt dat de staatskas
niet leeggehaald mag worden.

Die gulden middenweg houdt in
dat er enerzijds geld moet zijn om
de consumptie aan te zwengelen,
in de hoop dat de productie
aantrekt en ook de
werkgelegenheid verbetert. Helaas
worden we daar gerold, want er is
geen enkele controle op wat we in
dat verband doen.

Anderzijds moet er geld zijn voor
de financiering van de sociale
zekerheid, aangevuld met
bijkomende middelen.
01.57 Greta D'hondt (CD&V): Mevrouw Dieu, voor diegenen die
geen belastingen "mogen" betalen omdat hun inkomen te laag is of
omdat hun enig inkomen een vervangingsinkomen is, heeft de fiscale
lastenverlaging natuurlijk geen effect op hun consumptie. Als men niet
moet betalen, dan is de verlaging ook geen argent de poche.
01.57 Greta D'hondt (CD&V):
Pour ceux qui ne sont pas soumis
à l'impôt parce que leurs revenus
sont trop faibles ou qu'ils
bénéficient d'un revenu de
remplacement, une réduction de
l'impôt n'a aucune incidence sur la
consommation.
01.58 Daniel Bacquelaine (MR): Monsieur le président, je voudrais
quand même dire à M. Viseur qu'on n'avait jamais autant fait
précédemment pour l'accessibilité aux soins de santé de tous les
assurés sociaux. Jamais encore on n'avait atteint ce stade. Jamais on
n'avait revalorisé les basses pensions comme cela a été fait lors de
cette législature, en particulier en ce qui concerne le secteur des
indépendants. Cela n'a jamais été fait durant les années '90!
01.58 Daniel Bacquelaine (MR):
Mijnheer Viseur, nog nooit werden
zoveel maatregelen genomen om
de gezondheidszorg voor iedereen
toegankelijk te maken en om de
lage zelfstandigenpensioenen op
te trekken, dan tijdens deze
regeerperiode.
01.59 Jean-Jacques Viseur (cdH): (.....)
01.60 Daniel Bacquelaine (MR): Il ne s'agit pas seulement des
indépendants. Les bénéficiaires des pensions les plus basses en
général sont concernés.

Je sais que bien que le mot "indépendant" vous donne de l'urticaire.
Mais cela ne me dérange pas!
01.61 Jean-Jacques Viseur (cdH): Monsieur Bacquelaine, laissez-
moi vous donner un exemple. Le taux de remplacement d'une
personne qui a 80 ans aujourd'hui (...)
01.62 Daniel Bacquelaine (MR): Parlez du taux de votre
remplacement, si vous le voulez!
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
57
01.63 Jean-Jacques Viseur (cdH): Je n'ai pas 80 ans.

Savez-vous quel est, en termes de pension légale, le taux de
remplacement d'une personne âgée de 80 ans aujourd'hui? Il est de
27%.
01.63 Jean-Jacques Viseur
(cdH): Weet u dat de
vervangingsratio van het pensioen
van iemand die vandaag 80 jaar is
slechts 27 procent bedraagt?
01.64 Daniel Bacquelaine (MR): Cette discussion a déjà eu lieu à
l'occasion de l'intervention de M. Drèze. Nous avons dit que l'on
engagerait un débat de fond sur le sujet.

Pour ma part, je constate que pour la première fois on parle de liaison
des allocations sociales au bien-être et que lorsque vous étiez (...)
01.64 Daniel Bacquelaine (MR):
We hebben het voor het eerst over
welvaartsvastheid.
01.65 Jean-Jacques Viseur (cdH): (...)
01.66 Daniel Bacquelaine (MR): Il est certain que vous n'en parliez
pas dans les années '90!
01.66 Daniel Bacquelaine (MR):
U deed dat niet in de jaren 90!
01.67 Jean-Jacques Viseur (cdH): (...) C'est quarante fois moins
que (...)
01.68 Daniel Bacquelaine (MR): M. Drèze a parlé de 15 millions
d'euros pour 2006. Il a évidemment évité de parler des 85 millions
d'euros prévus pour 2007, etc. Il s'agit d'une lecture extrêmement
sélective et partielle de la réalité.

Je le répète, je constate que l'on n'a jamais autant progressé dans le
secteur des soins de santé que je connais bien. Il en va de même
pour le secteur des petites pensions. On va maintenant revaloriser les
indemnités pour incapacité de travail dans le secteur des
indépendants. Je sais que vous n'aimez pas ce genre de mesure,
mais je tiens quand même à la rappeler.

Il est incontestable que nous progressons globalement. Il est vrai que
nous nous sommes d'abord penchés sur les allocations les plus
basses. Mais ce n'est que justice! C'est un début de liaison au bien-
être. Il est vrai que nous ne sommes encore qu'au début du
mécanisme. Nous le savons.

Toutefois, je voulais vous dire que toutes ces améliorations en
matière sociale ont été apportées en même temps que la réforme
fiscale. Pourquoi cela a-t-il été possible? Parce qu'en travaillant sur la
réforme fiscale, nous avons dégagé des possibilités d'investissement
et de consommation et nous avons relancé la machine économique.
Cela n'est pas plus compliqué que cela! Le simple bon sens conduit à
comprendre cette vision des choses.

Pour terminer, monsieur le président, j'ajouterai que M. Drèze a fait,
tout à l'heure, une lecture très partielle. En effet, il a parlé de la
réduction des charges pour les moins de 30 ans se limitant à 240
millions d'euros alors qu'il devrait savoir qu'on y a rajouté 70 millions
d'euros dans le cadre des négociations qui ont suivi la première
mouture. Nous atteignons maintenant 310 millions d'euros.

Nous poursuivons globalement nos efforts de réduction des charges
sociales qui permettront aux entreprises d'embaucher plus facilement.
Nous poursuivons nos efforts visant à encourager la recherche et
01.68 Daniel Bacquelaine (MR):
Zowel in de sector
gezondheidszorg als op het vlak
van de kleine pensioenen werd
nooit zo'n vooruitgang geboekt.
Het klopt dat we met de laagste
uitkeringen beginnen, die van de
zelfstandigen ­ een categorie die u
niet na aan het hart ligt! Die
maatregelen vallen samen met de
belastinghervorming, die de
economische machine weer op
gang bracht. Dat is gewoon een
kwestie van gezond verstand.

De heer Drèze had het in zijn
betoog over een bedrag van 240
miljoen euro met betrekking tot de
vermindering van de sociale lasten
voor de werknemers jonger dan
dertig. Zijn visie is niet correct: we
zitten intussen aan 310 miljoen
euro.

Onderzoek en vernieuwing worden
verder aangemoedigd. De
investeringen worden bevorderd,
wat gevolgen heeft voor de
economische activiteit. Ik ben blij
dat in onze samenleving nu ook
aandacht wordt besteed aan de
zelfstandigen. Een beleid dat hen
over het hoofd ziet, is immers tot
mislukken gedoemd.

Er werd gewezen op de
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
58
l'innovation. Il est important d'exonérer du précompte professionnel
notamment les entreprises du secteur privé qui engagent des
chercheurs. Cela me semble être une avancée significative en
matière d'encouragement de la recherche et de l'innovation.

Nous favorisons aussi l'investissement dans notre pays. Les intérêts
notionnels, vous le savez, sont encore plus efficaces grâce à la
suppression de l'immobilisation du capital pendant quatre ans.

Tous ces éléments favorisent l'activité économique dans notre pays.
Je me réjouis de voir advenir une société "indépendants admis". Je
sais que cela va vous faire crier mais je trouve cela important. Les
indépendants et les PME dans notre pays représentent 60% de
l'emploi. Une politique qui n'en tiendrait pas compte serait vouée à
l'échec. Il ne s'agit pas de privilégier délibérément telle ou telle
catégorie sociale mais de constater que l'emploi en Belgique dépend
notamment du secteur des indépendants et des PME. Pour la
première fois depuis des années, nous sentons que nous sommes
revenus à une société "indépendants admis". C'est un progrès non
négligeable et qui mérite toute notre attention.

J'évoquais votre manière d'opposer la réduction des impôts et la
protection sociale. On a vu que ce débat était vain. Une autre
question est revenue souvent dans le débat sur les fins de carrière: la
soi-disant opposition entre la prolongation de l'activité des plus âgés
et l'emploi des jeunes. On a tout entendu sur ce sujet. Or que
constate-t-on ailleurs? Il faut de temps en temps sortir de chez soi.
On constate que ce sont les pays qui bénéficient d'un taux d'activité
plus élevé qui connaissent un taux d'emploi des jeunes plus élevé. Il
n'y a absolument pas d'incompatibilité entre les deux. On a sans
doute subi une certaine dose de désinformation sur le sujet qui n'a
pas contribué à la qualité des débats. Il était important de préciser ce
point.

On me demande également souvent si je ne sens pas l'inquiétude de
la population par rapport à ce projet de loi sur les restructurations et
les prépensions. L'inquiétude de la population peut être légitime. Mais
de quoi vient-elle précisément? Du fait que la population se rend bien
compte qu'une société où on travaille de moins en moins ne va pas
pouvoir donner de plus en plus. Cela suscite au moins des
interrogations par rapport à ce qu'il faut faire, si pas de l'inquiétude.
Nous en prenons conscience actuellement et le projet de loi tend
précisément à répondre à cette inquiétude. Il ne s'agit pas de créer de
l'inquiétude, il s'agit d'y répondre. Il m'apparaît que c'est ce que nous
faisons avec le Pacte de solidarité entre les générations

Monsieur le président, mesdames, messieurs, il s'agit à mes yeux
d'un acte politique important qui réconcilie les générations et qui
permet de concilier l'emploi des plus jeunes avec un taux d'activité
plus élevé pour les plus âgés et qui fait surtout une grande place à
l'activité économique, à la création de richesses, à l'activité de toutes
les catégories sociales, notamment celle des indépendants ou des
salariés.
tegenstelling tussen de
tewerkstelling van ouderen en
jongeren. Men kan echter
vaststellen dat in landen waar de
activiteitsgraad het hoogst is, ook
meer jongeren aan het werk zijn.

Men meldt ons tevens dat de
bevolking zich zorgen maakt. Die
ongerustheid valt echter te
verklaren door het feit dat de
bevolking zich er maar al te goed
van bewust is dat een
samenleving waarin steeds minder
wordt gewerkt, niet steeds meer
kan ophoesten. Wij beseffen dit
ten volle en komen dan ook aan
die ongerustheid tegemoet. Dit
pact is een belangrijk politiek
initiatief dat ons in staat stelt om
de tewerkstelling van de jongste
generatie met een hogere
activiteitsgraad van de oudere
generatie te verzoenen, en ieder
van ons in de rijkdom te laten
delen.
01.69 Hans Bonte (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, heren ministers, collega's, ik wil namens mijn fractie de
globale appreciatie geven over hetgeen onze inschatting is van het
belang van de Generatiepactwet.
01.69 Hans Bonte (sp.a-spirit):
Au nom de mon groupe, je
souhaite donner une appréciation
globale du Pacte de solidarité, en
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
59

Ik wil dit doen aan de hand van drie cruciale keuzes die vervat zijn in
of gekoppeld zijn aan dit wetsontwerp. Ik wil het hebben over
jeugdwerkloosheid en de strijd tegen de werkloosheid. Ik wil het
hebben over de financiering van de sociale zekerheid. Ik wil het ook
hebben over het al dan niet openen van onze arbeidsmarkt voor de
nieuwe EU-landen. Dat is een onderwerp dat ook uitvoerig aan bod is
gekomen in onze commissie.

Collega's, vooraleer hierop dieper in te gaan wil ik toch even, op dit
late uur, uw geheugen testen. Ik wil opnieuw verwijzen naar datgene,
andere collega's hebben daarvoor reeds de nodige voorzetten
gegeven, dat wij hier een goed jaar geleden, op 15 september 2004
om precies te zijn, beslist hebben.

Toen hebben wij in deze plenaire vergadering het debat gehad over
het rapport van de Vergrijzingcommissie. Wij hebben toen hier ook de
discussie over de concluderende resolutie gehad. Misschien is het
nuttig om ook in dit debat nog eens terug te gaan naar de
maatschappelijke uitdaging die wij toen hier ruim bediscussieerd
hebben.

Ik wil toch nog even verwijzen naar de vaststelling die wij toen met z'n
allen gemaakt hebben, namelijk dat onze samenleving toch wel op
een doortastende en bijzonder grondige manier gewijzigd is in een
relatief korte periode van 50 à 55 jaar.

U weet het, in 1950 leefde men gemiddeld tot 65 jaar. Dat was ook de
leeftijd waarop men doorgaans als arbeider of als bediende, meestal
ging het over mannen, op pensioen ging.

Het portret vandaag ziet er gelukkig anders uit. Wij leven met z'n allen
langer. Mannen leven tot 76 jaar gemiddeld en vrouwen tot 82 jaar.
Dit gebeurt in een economie, op een arbeidsmarkt waar men
gemiddeld rond de 58 jaar uitstapt.

Ik stel het even een beetje plastischer voor. Het is zo dat een dikke 50
jaar terug het gebruikelijk was dat wanneer vader op pensioen ging hij
als afscheidscadeau een gemakkelijke zetel kreeg. Men zette vaders
zetel in de veranda. Statistisch bekeken, een aantal maanden later
blies vader zijn kaars uit. Dat was de situatie.

Ik geef dit maar om aan te geven dat wij 50 jaar later in een totaal
andere wereld leven. In deze wereld verlaten mensen gemiddeld op
58 jaar de arbeidsmarkt. Ze krijgen zeer dikwijls een fiets als cadeau,
als het kan een Eddy Merckxfiets. Daarna houdt men zich nog jaren
aan een stuk kilometers en kilometers fit op de Vlaamse wegen, al
dan niet als lid van een wielerclub.

Dit is dus het parcours dat wij afgelegd hebben in 50 jaar. Veel
collega's hebben toen ook gezegd dat het een historische realisatie is,
een ongelooflijke vooruitgang. Dit is effectief ook zo. Dit is effectief
een ongeziene maatschappelijke vooruitgang.

De cruciale vraag die we ons vandaag moeten stellen is of we,
ingevolge de op ons afkomende vergrijzing, dit proces gaande kunnen
houden, dus of we ook in de toekomst ervoor kunnen zorgen dat
meer mensen langer en gezonder kunnen genieten van hun oude
me basant sur trois éléments
fondamentaux : la lutte contre le
chômage, en particulier chez les
jeunes, le financement de la
sécurité sociale et l'ouverture de
notre marché de l'emploi aux
travailleurs en provenance des
nouveaux États membres de
l'Union européenne.

Le 15 septembre 2004, après la
discussion du rapport de la
Commission sur le vieillissement,
la Chambre a voté une résolution.
En conclusion de notre débat,
nous constations que les défis
sociaux auxquels nous sommes
confrontés ont considérablement
évolué au fil des cinquante
dernières années. L'espérance de
vie est ainsi passée d'environ 65
ans à 76 ans pour les hommes et
même à 82 ans pour les femmes,
alors que dans notre système
économique, on arrête
généralement de travailler à 58
ans et non plus à 65. Dans les
années cinquante, la retraite
commençait en effet à 65 ans et
les statistiques montrent que la
pension ne durait que de quelques
mois à quelques années. À
présent, la retraite commence à 58
ans et les pensionnés restent
souvent en bonne santé de
nombreuses années encore.

La question est de savoir si nous
pouvons maintenir cet incroyable
progrès historique compte tenu du
vieillissement qui s'annonce. Le
rapport formulait des directives
claires à l'intention du monde
politique. Il est notamment
indispensable d'assainir les
finances publiques car les intérêts
de notre dette s'élèvent à onze
milliards d'euros, soit 60% du
budget de la santé! La sécurité
sociale doit également être
renforcée, tant en ce qui concerne
les revenus que les dépenses. Le
rapport plaide ici pour une liaison
au bien-être afin de maintenir
l'assiette sociale nécessaire. Et
enfin, le dernier élément n'est pas
le moindre: la solution par
excellence au problème du
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
60
dag. Ook daarover was het rapport van ruim een jaar geleden
bijzonder duidelijk. Het was bijzonder duidelijk in het geven van
richtlijnen inzake het te voeren beleid om dit te realiseren. Ik herinner
u aan de noodzaak om ons overheidsbudget te saneren. Vandaag
hebben wij nog een discussie gehad over de begroting. Daarin staat
een bedrag van 11 miljard euro dat wij aan intresten spenderen. Ik
vergelijk even: 11 miljard is ongeveer 60% van wat wij elk jaar
uitgeven aan gezondheidszorg. Dit om aan te geven hoe noodzakelijk
het is dit parcours aan te houden, ook in de toekomst.

Het rapport was ook bijzonder duidelijk, net als de resoluties die wij
toen unaniem hebben goedgekeurd: er was ook versterking nodig
voor onze sociale zekerheid, zowel langs de inkomsten- als langs de
uitgavenkant. De reeks van uitkeringen die noodzakelijkerwijze
dienden verhoogd te worden, was bijzonder lang. Er werd ook gepleit
voor welvaartvastheid, om het systeem het maatschappelijk draagvlak
te laten houden dat het nodig heeft en er effectief voor te zorgen dat
de bereidheid om te participeren aan die sociale zekerheid, overeind
bleef.

De derde grote marsrichting waartoe toen werd beslist in dit
Parlement, was de werkgelegenheid. Ik moet hier niet veel woorden
meer aan vuilmaken, maar het komt erop neer dat wie de
vergrijzingsproblematiek en de uitdagingen die te maken hebben met
de vergrijzing analyseert, zeer goed weet dat de sleutel tot de
oplossing op de arbeidsmarkt ligt. Dit land en ons systeem kunnen
zich geen werkloosheid van 600.000 personen veroorloven. Dit is
ondraaglijk voor de samenleving en dit is ook ondraaglijk op het vlak
van de financiering van de sociale zekerheid en van de overheid. Het
integreren van werknemers buiten België, uit de al of niet nieuwe EU-
landen, zal dit probleem niet verhelpen. U moet dus een oplossing
vinden voor die 600.000 werklozen.

De politieke vraag die we vandaag behandelen is of dit Generatiepact
een antwoord biedt op deze uitdagingen. Over de begroting wil ik het
niet meer hebben, ik wil het liever hebben over de
werkgelegenheidsmaatregelen die vervat zijn in het Generatiepact en
in het hoofdstuk sociale zekerheid.

Een eerste punt dat ik wil aanhalen is de hele batterij zeer concrete
maatregelen ­ mevrouw D'hondt, het kadertje is ingevuld, het portret
is bekend ­ die tot doel hebben de jeugdwerkloosheid terug te
dringen. Opmerkelijk daarbij is dat dit wellicht een van de duurste
hoofdstukken is als men het budgettair bekijkt. Het is ook het
hoofdstuk waarvan de maatregelen onmiddellijk ingaan. U heeft een
punt als u zegt dat een aantal maatregelen pas volgend jaar of zelfs
later ingaat. De maatregelen met betrekking tot de strijd tegen de
jeugdwerkloosheid gaan meteen van start; zodra wij ons werk hier
gedaan hebben.

Ik wil ze niet allemaal opsommen, maar in elk geval lees ik in het
Generatiepact dat men ook zoekt naar oplossingen voor de
moeilijkste groep jongeren, die ons zo na aan het hart ligt, namelijk de
jongeren die in deeltijds onderwijs zitten, voor wie wij in deze Kamer al
jaren aandacht vragen en pleiten voor extra maatregelen.

Welnu, ik lees in het Generatiepact dat er effectief meer
stageplaatsen komen bij de overheid, dat er ook meer steun komt
vieillissement se trouve sur le
marché de l'emploi. Notre système
ne peut en effet se permettre
600.000 chômeurs. Une solution
doit être trouvée pour eux et elle
ne viendra pas de l'intégration des
nouveaux travailleurs de pays
étrangers.

L'un des chapitres les plus
`coûteux' du Pacte de solidarité est
celui qui propose une série de
mesures concrètes pour réduire le
chômage des jeunes. Ces
mesures entreront en vigueur
immédiatement après l'adoption
du projet par le Parlement. Une
attention particulière est ainsi
accordée aux élèves de
l'enseignement à temps partiel, les
possibilités de stages et d'emplois
d'insertion professionnelle sont
plus nombreuses au sein des
institutions publiques, les
allocations d'attente sont activées
et les cotisations patronales seront
réduites de 240 millions d'euros en
2006.

Le gouvernement a bel et bien
tenu compte de la concertation
sociale, car un amendement
substantiel, qui a été accueilli
favorablement par une partie de
l'opposition, a été déposé à la
suite des actions syndicales. Les
mesures sont également
renforcées par les mesures prises
au niveau de la Région flamande.
Cet ensemble de mesures doit
aboutir à des résultats tangibles. Il
faut sensibiliser les syndicats et
les employeurs pour qu'ils fassent
usage de ces mesures spécifiques
destinées aux jeunes. Il n'existe
par conséquent plus aucune
excuse pour ne pas donner leurs
chances sur le marché du travail
aux jeunes allochtones ou peu
qualifiés.

En ce qui concerne le financement
de la sécurité sociale, nous avons
bel et bien opéré un choix et nous
mettons en oeuvre des exigences
exprimées depuis longtemps par
l'ensemble du mouvement social,
notamment la liaison au bien-être.
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
61
voor de jongeren die stages volgen en dat er ook een lelijk woord
zoals tutoraatsbonus in de wet geslopen was, die inmiddels
stagebonus genoemd wordt, om werkgevers te stimuleren om
dergelijke stageplaatsen te creëren.

Het aantal startbanen bij de overheid wordt verdubbeld. De
wachtuitkeringen die jongeren zeer dikwijls naar de werkloosheid
drijven, worden geactiveerd. Patronale bijdragen voor jonge
werknemers worden verder verlaagd, enzovoort. Het zijn bijzonder
dure maatregelen. Vanaf 1 juli 2006, hebben we voor de verlaging van
de patronale bijdragen 240 miljoen euro gereserveerd.

Met andere woorden, ik denk dat dit een bijzonder ambitieus
hoofdstuk is, dat trouwens nog versterkt is naar aanleiding van de
syndicale acties en het overleg dat daarop gevolgd is. Ik denk
effectief, mevrouw D'hondt, dat het overleg zijn kans heeft gehad. Op
het moment dat het mislukte en ten gevolge van de syndicale actie,
werden er effectief nog een aantal bijzonder belangrijke aanpassingen
aangebracht die trouwens aanleiding gegeven hebben tot een
bijzonder gestoffeerd amendement, waarvan ik mij meen te
herinneren dat het ook de steun kon wegdragen van heel wat leden
uit de oppositie. Ik lees bijvoorbeeld dat een bijkomende
lastenverlaging van 1000 euro per kwartaal voor werkgevers die
laaggeschoolde jongeren aanwerven, verlengd wordt van twee tot vier
jaar; vier jaar waarin werkgevers op steun kunnen rekenen.

Ook de term laaggeschooldheid is uitgebreid. We hebben het nu ook
over jonge mindervaliden en we hebben het over allochtonen die
gelijkgesteld worden aan deze doelgroep. Er wordt ook een fonds in
het leven geroepen op vraag van de sociale partners. Met andere
woorden, de kritiek dat de regering te weinig rekening heeft gehouden
met het sociaal overleg, wordt door dit amendement dat het gevolg is
van zeer laattijdig sociaal overleg, alvast tegengesproken.

Collega's, ik denk dat dit arsenaal aan maatregelen, dat bovendien
nog versterkt is in Vlaanderen door een reeks Vlaamse maatregelen,
effectief tot bijzonder duidelijke resultaten moet leiden. U hebt wel een
punt, mevrouw D'hondt, als u zegt dat een dergelijk pact
verantwoordelijkheden moet creëren. Ik citeer u: "Een echt
Generatiepact moet mensen responsabiliseren om problemen aan te
pakken." Ik denk dat het zo is. Ik denk dat we vandaag met die
gigantische steunmaatregelen ter bestrijding van de
jeugdwerkloosheid, zowel de vakbonden, maar zeker ook de
werkgevers moeten responsabiliseren om daarvan gebruik te maken.
Ik wik mijn woorden, maar met de enorme steun die gaat naar
tewerkstellingsmaatregelen voor jongeren, is er nu geen enkel excuus
meer om allochtone jongeren en laaggeschoolde jongeren geen kans
te geven.

Om even te illustreren hoe groot de steun is in het Generatiepact aan
jongere werklozen heb ik me eventjes aan het rekenen gezet. Ik kom
tot de volgende vaststelling. Een werkgever die een jonge allochtoon
van 19 jaar aanwerft die net zijn getuigschrift 6
e
jaar technisch
onderwijs heeft behaald ­ zo zijn er veel in Vlaanderen en ons land ­,
moet hem normaal een brutoloon van 1.300 euro betalen. Met de
socialezekerheidsbijdragen meegerekend, kost dat 1.720 euro per
maand. Dankzij de steunmaatregelen die vervat en punctueel
geformuleerd worden in de Generatiepactwet, wordt die kostprijs
Je reconnais que le Pacte de
solidarité entre les générations
offre trop peu de garanties à très
long terme, mais personne n'est
en mesure de retourner en arrière.

Est-il opportun d'accepter la main-
d'oeuvre étrangère à partir du 1
er
mai 2006? Un groupe important de
chômeurs risque ainsi de rester
plongé dans le chômage de
longue durée. Le nouvel
administrateur général de la VDAB
parle même en l'occurrence d'un
chômeur de longue durée sur cinq!
Le plaidoyer visant à faciliter
l'accès au pays de main-d'oeuvre
étrangère constitue une
capitulation à cet égard.

À l'heure actuelle, le marché de
l'emploi n'est pas prêt pour une
intensification de la circulation des
travailleurs. Nous ne pouvons
ouvrir les frontières tant que les
employeurs n'abandonnent pas
leurs préjugés à l'égard des
travailleurs plus âgés et
allochtones et continuent à
considérer les étrangers comme
une marchandise bon marché
dépourvue de droits, dont ils
peuvent se débarrasser comme
bon leur semble.

L'argument souvent avancé est
que si nous n'autorisons pas
ouvertement la circulation des
travailleurs, elle sera de toute
façon mise en oeuvre par diverses
voies détournées telles que le
détachement et le phénomène des
faux indépendants. Là ne réside
toutefois pas le problème. Quelle
que soit la voie ouverte, il faut
toujours pouvoir garantir l'ordre et
donc veiller au respect constant
des règles du jeu. Nous nous
réjouissons dès lors que le
ministre de l'Emploi ait préparé
une série de mesures ambitieuses
pour maintenir l'ordre.
Commençons par les mettre en
oeuvre pour pouvoir garantir que
tout un chacun, indépendamment
de son origine, puisse travailler
gagé ici dans des conditions
décentes.
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
62
verlaagd tot 711 euro per maand. Kortom, niet langer 1.720 euro per
maand maar slechts 711 euro.

Ik zie u "knikken", mijnheer Tant. Inderdaad, het is indrukwekkend.

Omgerekend naar uren betekent het 4,5 euro per uur voor de eerste
zes maanden. Daarna is de steun nog aanzienlijk, maar vermindert hij
een beetje. Ik geef die cijfers mee om aan te tonen dat de steun
enorm is, zozeer zelfs dat de kostprijs onder het niveau duikt van
hetgeen soms in het zwart betaald wordt, al of niet met buitenlandse
werknemers.

Mevrouw D'hondt, ik denk dat de maatregelen in het Generatiepact
ons effectief toelaten om te responsabiliseren, om
verantwoordelijkheden te leggen bij wie het moet. Ik hoop dat
vakbonden én werkgevers dat inzien en dat het pact hard kan worden
gemaakt.

Een volgende hoofdstuk, dat ik korter zal behandelen, heeft
betrekking op de financiering van de sociale zekerheid. Hierover is
reeds veel gezegd. We hebben lang en goed gediscussieerd in de
commissie voor de Sociale Zaken. Ook op dat punt moet ik de
bewering dat het pact een beetje lauwlauw is en er geen echte keuzes
worden gemaakt, tegenspreken. Ik merk dat een aantal punten
worden gerealiseerd waardoor de hele sociale beweging, de
christelijke en de socialistische, het ACW, het ACV of ABVV, een
aantal cruciale eisen ingewilligd ziet die zij reeds tien jaar of langer
meesleept. Ik heb het over de welvaartvastheid, de bijkomende
alternatieve financiering via vermogenskanalen, een verschuiving van
de financiering van de lasten op arbeid naar kapitaal, een zaak
waarvoor het ijs gebroken is.

Samen met u, mevrouw D'hondt, had ik veel liever gezien dat het
gebetonneerd was tot in de eeuwen der eeuwen, zodat we met een
gerust geweten daarover door het leven konden blijven gaan. Het ijs
is gebroken. In de toekomst zal niemand die klok kunnen
terugdraaien, tenzij op een blauwe maandag een regering een
meerderheid heeft om de fundamenten van de sociale zekerheid af te
breken. In het verleden hebben we alle kleuren gezien.

De kritiek dat er onvoldoende zekerheid voor de verre toekomst is, is
ten dele correct. Anderzijds wordt met het Generatiepact zeer sterk
tegemoetgekomen aan hetgeen ACW, ACV en het ABVV en onze
partijen reeds zeer lang eisen.

In het debat wil ik toch nog even de vraag of het opportuun is om
vanaf 1 mei 2006 buitenlandse arbeidskrachten toe te laten en dus
om onze grenzen te openen. Collega's, ik val in herhaling wanneer ik
zeg dat ons grootste probleem op sociaal en economisch vlak bij onze
arbeidsmarkt ligt. Het is vandaag en ook de voorbije weken uitvoerig
in de pers geweest dat een belangrijke groep van onze werklozen
gebetonneerd dreigt te geraken ­ als zij het al niet zijn ­ in de spiraal
van de langdurige, structurele werkloosheid. We hebben het dan over
laaggeschoolden, over allochtonen en ook over oudere
werkzoekenden of vijftigplussers die koortsachtig op zoek zijn naar
een nieuwe toekomst, en over gehandicapten.

Ik wil niet het debat voeren over de analyse van de Vlaamse minister

Existe-t-il une solution de
rechange au pacte de solidarité?
Regardons comment l'Allemagne,
la France et les Pays-Bas
s'attaquent au problème du
vieillissement. Il y est question de
relever l'âge de la pension et de
privatiser certaines branches de la
sécurité sociale. Ce n'est pas la
façon dont nous voulons procéder
en Belgique. Nous optons pour la
solidarité.
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
63
van Werk. Ik heb deze week alvast gelezen dat de nieuwe
administrateur-generaal van de VDAB precies hetzelfde zegt. Volgens
hem kunnen we ervan op aan dat, als we niets speciaals doen voor 1
op 5 van onze langdurig werklozen, zij gedurende hun hele leven of
carrière nooit meer aan de slag zullen geraken.

Ik heb daarstraks ook al getoond welke ambitieuze maatregelen het
Generatiepact nu bevat. Welnu, laten we die instrumenten gebruiken
en niet ingaan op de soms eigenaardige pleidooien van sommige
werkgeverskringen en politici om makkelijker en bijkomend vrij
verkeer van buitenlandse arbeidskrachten, al dan niet uit nieuwe
lidstaten, toe te staan. Collega's, dat heeft immers veel weg van een
capitulatie. Het heeft veel weg van het zich neerleggen bij het feit dat
20% werkzoekenden niet aan de slag zullen geraken.

We moeten dan ook alles op alles zetten om de komende jaren de
hefbomen te gebruiken die het pact ons geeft.

Daarbij komt natuurlijk ­ ook daarover werd hier en elders al veel
gezegd ­ dat onze arbeidsmarkt gewoonweg niet klaar is om
bijkomend vrij verkeer van werknemers te organiseren. Onze
arbeidsmarkt is niet klaar, zolang werkgevers hun vooroordelen
tegenover oudere of allochtone binnenlandse werkkrachten niet opzij
zetten en weigeren om die arbeidsreserves aan te spreken. Collega's,
ook dat is een realiteit van elke dag.

Onze arbeidsmarkt is ook niet klaar, omdat vele werkgevers
buitenlandse arbeidskrachten soms beschouwen als rechteloze,
goedkope koopwaar, die ze dan ook maar kunnen dumpen waar het
nodig is. We hebben dat af en toe gezien. Ik wil niet alle werkgevers
over dezelfde kam scheren, maar ze bestaan. We kunnen met
dergelijke misbruiken, met dergelijke dumpingpraktijken niet leven in
een land als het onze.

Er wordt geargumenteerd dat we het vrij verkeer van arbeidskrachten
langs de voordeur moeten toestaan, omdat buitenlandse werknemers
anders via achterdeuren en frauduleuze constructies binnenkomen.
Er wordt in dat verband verwezen naar detachering,
schijnzelfstandigen, uitzendarbeid en zwartwerk. Men zou zelf voeding
geven aan dergelijke, perverse circuits.

Collega's, een pak van de achterdeurconstructies zijn echter puur
legaal.

Detachering is een legale manier om buitenlandse werknemers naar
hier te halen. Zelfstandigen kunnen hier conform de reglementering
actief zijn. Dit is het probleem niet. Het probleem is dat welke deur
men ook openzet, welke constructie men ook wenst te hanteren, men
moet ervoor zorgen dat de orde in het huishouden wordt bewaard en
men moet erop toezien dat de afgesproken regels worden nageleefd.

Ik was dan ook verheugd dat de minister van Werk samen met zijn
Vlaamse collega's een reeks ambitieuze voorstellen heeft
geformuleerd om die orde op zaken te garanderen voor onze
werknemers en voor de werknemers die vanuit het buitenland in onze
economie welkom zijn. Die ambitieuze maatregelen moeten eerst
worden vervuld zodat we de garantie kunnen bieden dat iedereen -
Belg, Pool of eender welke nationaliteit - hier in de juiste
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
64
omstandigheden wordt tewerkgesteld.

Ik zal de maatregelen niet opnieuw opsommen. Mevrouw D'hondt, het
is belangrijk dat men ook hier responsabiliseert. Ook hier moeten de
vakbonden op hun verantwoordelijkheid worden gewezen en moet
hen de mogelijkheid worden geboden om, wanneer er misbruiken
worden vastgesteld, veel efficiënter op te treden en rechtstreeks naar
de arbeidsrechtbanken te kunnen stappen om de misbruikte
werknemers en buitenlandse werknemers te kunnen verdedigen.

Collega's, ik rond af met de vraag of er een alternatief bestaat voor
het Generatiepact. Ik meen van wel. Ik denk dat er een zonneklaar
alternatief bestaat. Het volstaat om naar een paar buurlanden te
kijken. Ik wil de polemiek omtrent Nederland hier niet opnieuw voeren.
Het verbaast mij altijd dat, wanneer men buitenlandse modellen
bekijkt, men de realiteit anders ziet naargelang men op de banken
van de oppositie of van de meerderheid zit. Ik wil deze polemiek niet
opnieuw voeren.

Ik zie wat ik zie. Ik zie hoe in Duitsland, Frankrijk en Nederland
discussies worden gevoerd over de manier waarop men de vergrijzing
wenst aan te pakken en over het optrekken van de pensioenleeftijd tot
zevenenzestig jaar, en waar het gaat over saneren en privatiseren van
takken uit de privé-sector. Welnu, dat is niet de weg die mijn partij
noch de meerderheid wenst te bewandelen. Wij pleiten voor een
solidaire aanpak van het vergrijzingsvraagstuk.

In plaats van de vraag te stellen of er alternatieven zijn, lijkt het mij
zinvoller om de vraag te stellen wat er zou gebeuren indien er geen
Generatiepact op tafel zou liggen of als we nu eens deden alsof er
niets hoefde te gebeuren, alsof er geen beslissingen moeten worden
genomen, ook al zijn het soms moeilijke beslissingen.

(...): (...)
01.70 Hans Bonte (sp.a-spirit): Dat is iets waarover we kunnen
discussiëren. Een aantal zaken is inderdaad misschien al veel
vroeger gedaan. In elk geval moet men zich afvragen wat er zou
gebeuren indien er vandaag geen Generatiepact ter stemming lag en
we zouden doen alsof er geen problemen zijn. Mevrouw Cantillon, de
experte die ons heeft bijgestaan in de Commissie voor de Vergrijzing,
heeft erop gewezen dat wanneer men niet optreedt, de mensen zullen
worden verplicht om langer te werken.

Men zal ertoe worden verplicht, onder druk van de omstandigheden,
ten gevolge van het feit dat men minder middelen voor de sociale
zekerheid zal hebben en dat men een minder sterke verzekering zal
hebben tegen inkomensverlies, op het moment dat men met pensioen
is. Men zal dus door de omstandigheden gedwongen worden om
langer te werken, tenzij men tot het groepje behoort dat een zeer
goede carrière heeft, niet ziek geworden is, niet werkloos geworden is
en het zich wel kan veroorloven om vroeger de arbeidsmarkt te
verlaten.
01.70 Hans Bonte (sp.a-spirit): Il
est intéressant de se demander ce
qu'il adviendrait sans le Contrat de
solidarité. Que se passerait-il si
nous agissions comme s'il n'y
avait aucun problème? Le
professeur Cantillon, l'un des
experts que nous avons entendus
en commission, n'a laissé planer
aucun doute à ce sujet: de très
nombreuses personnes seraient
alors tout simplement obligées de
travailler plus longtemps pour
échapper à la pauvreté. Seul un
petit groupe qui a bénéficié d'une
belle carrière et n'a jamais été
malade ou chômeur, pourrait
encore se permettre d'arrêter de
travailler tôt.
01.71 Greta D'hondt (CD&V): Collega Bonte, ik denk dat ik weinig
debatten gemist heb: twee jaar geleden, vorig jaar tijdens de
werkzaamheden in onze commissie, dit jaar in de commissie en
01.71 Greta D'hondt (CD&V):
Lors de toutes les discussions que
nous avons menées, jamais je n'ai
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
65
vandaag in de plenaire vergadering. Ik heb echter niemand ervoor
horen pleiten dat er niets moet gebeuren. Ik heb ook vandaag nog
maar eens, namens onze fractie, gezegd dat er iets moet gebeuren
en dat er een degelijk plan moet zijn ­ hoe men het kind ook noemt ­
dat de toekomst veilig stelt, in het licht van de open economie, de
tewerkstelling en de financiering van de sociale zekerheid.

Er is niemand die zegt dat er niets moet gebeuren, maar de wegen
die men kiest en de wijze waarop men het aanpakt, verschillen
fundamenteel van de onze, niet alleen omdat dit een debat van de
oppositie tegen de meerderheid is, maar ook door andere
fundamentele keuzes. Dat is geen schande. Het is ook niet erg. Tenzij
ik op mijn oren gezeten heb, wilt u nu laten blijken dat er iemand of
een partij of een fractie gepleit zou hebben dat er niets moet
gebeuren. Dat is niet het pleidooi dat wij al meer dan twee jaar
houden.
entendu plaider pour l'expectative.
Le CD&V estime également que
des mesures doivent
effectivement être prises. La seule
différence est que notre approche
ne correspond pas à celle de la
majorité.
01.72 Hans Bonte (sp.a-spirit): Nee, mevrouw D'hondt, u hebt niet
op uw oren gezeten, maar ik wou er in elk geval toch op wijzen dat er
ook andere keuzes zijn dan de keuzes die de regering en de
meerderheid vandaag voorlegt. Ik heb ook verwezen naar wat er in
het buitenland gebeurd is. U weet dat het buitenland zeer dichtbij is
en, in economische termen, steeds dichterbij komt. Ik wijs op dat
verschil. Ik wil gewoon ingaan op de suggestie die ook mevrouw
Cantillon op een bepaald ogenblik gedaan heeft. Wat zal er gebeuren
als er niet opgetreden wordt? Dat is mijn punt.

In tegenstelling tot u hoor ik hierbuiten ­ ik heb dat ook de voorbije
weken en maanden gehoord ­ heel veel mensen, en ook organisaties
die mij lief zijn, pleiten om rond bepaalde zaken niets te doen. Ik wou
er toch op wijzen dat wanneer er geen maatregelen genomen worden
­ ook geen moeilijke maatregelen, zoals wij ze vandaag moeten
nemen ­ de omstandigheden het gros van de mensen zullen
verplichten om veel langer te werken dan het Generatiepact voorstelt.
Deze weg ­ waarbij onder druk van de omstandigheden mensen
gedwongen worden om de armoede te ontvluchten en langer te
werken ­ wensen wij duidelijk niet te kiezen. Wij kiezen voor solidaire
oplossingen waarbij iedereen, ongeacht het loonniveau, de kans heeft
op een actieve en gezonde oude dag. Wij willen een samenleving
waar zoveel mogelijk mensen zich, ook na hun actieve loopbaan,
gezond en fit kunnen houden, op een Eddy Merckxfiets. De sp.a pleit
dus voor dikke pelotons wielertoeristen, die ook duurzaam zijn en lang
kunnen blijven bestaan.
01.72 Hans Bonte (sp.a-spirit):
Je voulais quand même souligner
que d'autres choix auraient pu être
faits et je me suis référé à la
situation de pays étrangers à cet
égard. Au cours des dernières
semaines, j'ai entendu différentes
personnes et plusieurs
organisations, notamment des
organisations auxquelles je suis
attaché, préconiser d'adopter une
attitude attentiste. C'est la raison
pour laquelle je lance cette mise
en garde.
De voorzitter: Mevrouw Genot heeft nu het woord, daarna mevrouw De Block, de heer Michel en de heer
Lambert.
01.73 Zoé Genot (ECOLO): Monsieur le président, nous nous
attendions en effet à un texte difficile mais également porteur d'avenir.
Nous nous attendions aussi à ce que le gouvernement ait des
difficultés à nous l'expliquer, en nous faisant part de l'équilibre qui
avait été patiemment créé en vue d'atteindre un texte de consensus.
Or, pour arriver à un consensus, il faut pouvoir travailler dans la
dentelle, et cela demande du temps. A quoi avons-nous assisté? A la
méthode Verhofstadt classique! C'est-à-dire la technique de
l'entonnoir et de la date calendrier. De ce fait, une partie des acteurs a
été abandonnée en cours de route. En effet, les syndicats n'étaient
plus là à l'arrivée.
01.73 Zoé Genot (ECOLO): We
hadden verwacht dat u een
toekomstgerichte tekst zou
opstellen die op consensus berust.
De regering heeft echter van de
trechtertechniek gebruik gemaakt
en heeft daardoor onderweg de
steun van de vakbonden verloren
zodat ze op haar eentje voort
moest.
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
66

En conséquence, on ne peut pas véritablement parler d'un pacte et
d'un dialogue social réunissant tous les acteurs autour de la table. A
ce stade-là, nous aurions pu nous attendre à un geste pour tenter de
remettre toutes les parties autour de la table. Ce n'est pas du tout à
ce tableau-là que nous avons assisté: le premier ministre, gesticulant,
a parlé de grève sauvage et le ministre de l'Intérieur a envoyé des
circulaires expliquant aux policiers comment casser les piquets de
grève. Le retour autour de la table n'était donc pas préconisé. Le
gouvernement a préféré avancer seul et, à nouveau, il a manqué une
occasion supplémentaire! Dans le cadre de la conférence pour
l'Emploi, les ministres pour l'Emploi qui se sont succédé avaient
également tous annoncé la création d'emplois, sans résultat
significatif!

A nouveau, un "petit" plan nous est soumis, comprenant certaines
mesures intéressantes, d'autres moins. Nos ministres ne s'y sont pas
trompés! En commission, en voyant le Pacte de solidarité entre les
générations à l'ordre du jour, je m'attendais à assister à un grand
exposé nous expliquant la façon dont on comptait assurer l'avenir.
Que du contraire! M. Demotte a défendu sa partie de manière assez
convaincante. Ensuite, M. Vanvelthoven est intervenu et nous a
communiqué en cinq minutes quelques mesures sans aucune vision
d'avenir. Je m'attendais à un tout autre exercice.

Le débat au parlement, quant à lui, a été difficile du fait que nous
avons reçu les textes peu à l'avance et que le contenu de ceux-ci est
vide, étant donné que l'on donne des habilitations au Roi à la pelle.
De plus, les instances qui sont censées nous aider à effectuer ce
travail ont été consultées en extrême vitesse. Le Conseil national du
Travail et le Conseil d'Etat ont dû, eux aussi, remettre des avis dans
un délai très bref. Le Parlement a donc été mis hors jeu, ce qui est
des plus dommageable dans des matières de cette importance.

A l'origine, M. Verhofstadt nous avait annoncé un nouveau contrat
pour la croissance, l'emploi et la protection sociale. Par la suite,
faisant preuve de davantage de modestie, nous avons eu droit au
pacte qui n'en est pas un. Un des axes devait être la création
d'emplois et, notamment, la diminution des cotisations. Par ailleurs,
Mme Dieu nous disait précédemment que ces cotisations devaient
être contrôlées. Je pense, en effet, que le gouvernement a
commencé par les cibler, ce qui est un mieux. Toutefois, il faut les
contrôler. C'est la raison pour laquelle nous avons déposé des
amendements en faveur de ces réductions de cotisations mais à la
condition que cela se concrétise par la création de nouveaux emplois,
de nouvelles embauches.

Effectivement ­ comme M. Bonte nous l'a expliqué ­ étant donné que
ces emplois coûteront moins chers, la tentation sera d'autant plus
grande de licencier un travailleur plus cher et peut-être plus âgé pour
en engager un autre qui revient moins cher. Pour éviter cela, il est
indispensable de conditionner ces cotisations à une embauche
compensatoire. C'est dans cette optique que nous avons déposé
deux amendements.

Un deuxième point: on s'attendait à une réflexion plus approfondie.
On espérait bien ne pas parler uniquement de la pause carrière, mais
aborder l'ensemble de la gestion de la carrière. En effet, le sujet est
Eens te meer wordt ons een klein
plan met kleine maatregelen
voorgeschoteld. Minister Demotte
heeft ons in de commissie min of
meer kunnen overtuigen, maar
minister Vanvelthoven heeft er in
vijf minuten een uiteenzetting
afgehaspeld die geen enkele
toekomstvisie bevat. Op de
valreep kregen we nog een tekst
die de Koning heel veel
bevoegdheden toekent.

Het scheppen van banen zou een
van de pijlers van het plan worden.
Daartoe werd voor een
vermindering van de sociale
bijdragen gekozen. We moeten er
echter op toezien dat de duurdere
banen niet door goedkopere
worden vervangen. Om die reden
hebben we twee amendementen
ingediend, die ertoe strekken de
verminderingen afhankelijk te
maken van vervangende
indienstnemingen.

Dit pact zou niet alleen de
eindeloopbaanproblematiek, maar
het beheer van de volledige
loopbaan regelen. Het treft echter
de zwaksten en de vrouwen. Als
gevolg van het dubbele
pensioenplafond, gebeurt de
berekening enkel op grond van
een hoger plafond voor wie
effectief werkt. De niet-werkenden
moeten dus inleveren.
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
67
important. On voit comment de plus en plus de gens peinent à jongler
avec leurs diverses casquettes: parent, acteur dans la vie sociale,
travailleur, etc. ou, plus péniblement, allocataire social sans activité
tout en ayant beaucoup de choses à faire.

Et bien, non, il n'y a pas vraiment eu de réflexion sur cette gestion de
la vie professionnelle. Dans un autre texte, on assiste même au
rabotage du crédit-temps qui passe de cinq à un an. Ce n'est donc
pas vraiment le sujet discuté.

Quand on parle des mesures utilisées jusqu'ici pour permettre ce
difficile partage du temps, il s'agit du recours au crédit-temps, du
recours aux interruptions de carrière; c'est de ces moyens qu'usent
les femmes pour essayer de bricoler. En effet, comme chacun le sait,
les interruptions de carrière touchent 71% des femmes et le crédit-
temps 61%.

À quoi assiste-t-on aujourd'hui?

Tout à l'heure, j'ai entendu M. Delizée nous dire qu'on n'avait pas
touché aux assimilations. C'est faux, on y a touché!

Très clairement, la mesure la plus grave de ce plan est le double
plafond en matière de pension. Qu'est-ce que cela signifie? Jusqu'à
aujourd'hui, quand vous étiez en période assimilée, c'est-à-dire en
chômage complet, en interruption de carrière, en crédit-temps à
temps plein, en prépension à temps plein, on continuait à calculer
votre pension sur le plafond de salaire que vous touchiez
antérieurement. A présent, on laisserait le plafond en place et on
augmenterait uniquement le plafond des personnes qui travaillent. Il
s'agit donc bien d'un rabotage des pensions, et des pensions des
femmes en particulier.

Quand j'entends M. Tobback nous dire qu'on organisera quatre
conférences pour expliquer les pensions des femmes, je ne peux que
lui répondre: monsieur Tobback, commençons par retirer cet article
du Pacte contre les générations ­ pardon, quel lapsus! ­, du Pacte
pour les générations, car il touchera les plus faibles et les femmes,
les chômeurs, les interruptions de carrière et les crédits-temps. Si
ceux-là ne constituent pas les plus faibles et les femmes, il faudra que
vous m'expliquiez, monsieur Tobback!

Pourtant, les femmes n'avaient pas besoin de cela! Outre des
pensions minuscules dues à leur carrière atypique, elles étaient sur-
représentées dans la catégorie équivalente au "minimex pour
personnes âgées", car la GRAPA rassemble 72% de femmes. C'est
la preuve qu'elles sont déjà très nombreuses à percevoir des
pensions ridicules et n'avaient pas besoin de ce coup de rabot.

Un autre aspect qui atteint les femmes, c'est la prépension.
01.74 Bruno Tobback, ministre: (...)
01.75 Zoé Genot (ECOLO): Laissez-moi terminer, monsieur
Tobback! Vous pourrez ensuite répondre sur l'ensemble.
Le président: Madame Genot, ne vous énervez pas! Nous allons laisser répondre M. Tobback.
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
68
01.76 Bruno Tobback, ministre: Plutôt que de vous exciter,
permettez-moi de vous expliquer que la mesure contre laquelle vous
enragez tellement ne touchera nullement les femmes qui ont une très
petite pension. En effet, si on a une très petite pension, c'est qu'on n'a
jamais atteint les plafonds de revenus fixés. Toutes ces femmes
auxquelles vous faites allusion ne sont nullement touchées par cette
mesure puisque de toute façon, pendant qu'elles travaillent, leurs
revenus se situent sous le plafond. Sinon, elles n'auraient pas une
très petite pension, ce qui est par ailleurs un vrai problème que vous
avez raison d'évoquer. Mais cette mesure ne les touche nullement. Si
c'est vraiment cela la mesure qui vous excite le plus ou que vous
détestez le plus dans tout le Pacte entre les générations, alors je peux
vous rassurer: vous pouvez voter pour, maintenant!
01.76 Minister Bruno Tobback:
Die maatregel is net niet van
toepassing op vrouwen met een
laag pensioen, aangezien zij nooit
het maximumbedrag zullen halen!
01.77 Zoé Genot (ECOLO): Je m'inquiète quand même: quand on
rabote les pensions des prépensionnés, des chômeurs, des
personnes en interruption de carrière ou en crédit-temps, il ne s'agit
pas vraiment d'une mesure de type social. Mais vous allez peut-être
me démontrer le contraire.

Par rapport aux prépensions des femmes, on a prévu une mesure
pour essayer d'empêcher la situation d'empirer. À l'heure actuelle,
parmi les prépensionnés qui représentent seulement 10% de la
tranche d'âge concernée, seuls 17% sont des femmes. À la suite du
renforcement des conditions pour accéder à la prépension, on s'est
rendu compte qu'il n'y en aurait pratiquement plus. On a donc pris une
mesure pour essayer d'aménager cela et permettre à quelques
femmes d'avoir accès à la prépension. Je pense que l'intention était
louable mais d'après tous les observateurs, le fait de discriminer en
fonction de l'âge risque d'être cassé par la Cour européenne. Soit on
adopte une mesure dont on sait qu'elle sera cassée par la Cour
européenne et on dit que ce sont eux les méchants de l'Europe qui
nous empêchent d'appliquer des mesures favorables aux femmes,
soit on met au point des mesures qui ne soient pas discriminantes.

Quel est le problème ici? Les personnes qui ont des carrières
atypiques, des carrières partielles ou incomplètes ne pourront pas
bénéficier ou pourront bénéficier plus difficilement des prépensions.
On vous propose donc d'augmenter la prise en compte de ces
périodes pour qu'elles puissent conserver leurs chances d'accéder à
la prépension. Cela, ce ne sera pas cassé par l'Europe et cela
permettrait à une partie des gens ayant une carrière atypique de
bénéficier quand même de la mesure.

J'en viens aux métiers lourds. Dans les discussions, on a beaucoup
parlé des métallos, des gens qui travaillent à l'extérieur et
accomplissent des tâches extrêmement lourdes mais il existe
beaucoup de métiers de ce genre Par exemple, dans les métiers
exercés par les femmes, il est parfois difficile d'être caissière à
soixante ans. On accomplit des gestes automatiques qui abîment les
tendons de manière assez importante, encore plus maintenant avec
les cadences renforcées. Elles subissent des périodes de travail
parfois très longues, des horaires coupés. Chez GB, quand il n'y a
pas assez de clients, on leur demande d'aller attendre dehors et on
les rappelle une heure après. Ce sont des conditions de travail plutôt
difficiles.

Il y a aussi toute une série de métiers qualifiés de féminins comme le
01.77 Zoé Genot (ECOLO): Hoe
het ook zij, die maatregel is niet
sociaal!

Bovendien leidt hij tot een
discriminatie op grond van de
leeftijd, en behoort een
veroordeling door het Europese
Hof dus tot de mogelijkheden.

Wat de zware beroepen betreft,
hoop ik dat ook de zware
beroepen van vrouwen in de non-
profitsector daartoe zullen worden
gerekend. Ik denk met name aan
caissières en verpleegsters.

Tevens hoop ik dat de verplichte
terbeschikkingstelling betrekking
zal hebben op uitzendopdrachten
voor voldoende lange periodes; als
dat niet het geval is, zal de
gezochte ervaring maar weinig
kunnen worden benut en zal die
formule dus niet interessant zijn.

In dat verband plaats ik
vraagtekens bij het nut van een
bepaling die de werknemers van
minder dan 58 jaar ertoe verplicht
beschikbaar te blijven en zich bij
tewerkstellingscellen in te
schrijven. Ik zou graag ook meer
toelichtingen krijgen over de
daaraan gekoppelde sancties. De
informatie die daarover wordt
verspreid is immers op zijn minst
tegenstrijdig. Aan welke sancties
stelt een persoon zich bloot die
voor brugpensioen in aanmerking
komt en weigert zich bij een
tewerkstellingscel in te schrijven?
Wat met de 45-plussers? Zullen zij
hun recht op werkloosheids-
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
69
métier d'infirmière, l'ensemble des métiers au service des gens qui
peuvent également s'avérer lourds. En effet, ils sont souvent soumis à
des horaires de nuit, de week-end. Il s'agit aussi de professions dans
le cadre desquelles il faut déplacer des personnes dans des
environnements très bruyants. J'espère que ces professions seront
évaluées pour que l'on n'assiste pas, là aussi, à une discrimination
entre les hommes et les femmes.

A l'occasion de mon intervention, je souhaiterais revenir aux aspects
techniques. En effet, j'ai bien relu le rapport et je me suis aperçu que
les réponses n'étaient vraiment pas claires. Je pense aux problèmes
de disponibilité.

M. Michel a essayé d'éclaircir la situation avec des questions très
précises. Toutefois, je dois avouer que les réponses ne m'ont pas
permis de cerner totalement l'ampleur des différentes situations.

Nous savons que l'on sera dorénavant obligé de s'inscrire dans les
cellules pour l'emploi. Au-delà du caractère stigmatisant relevé par
bon nombre d'acteurs, nous pouvons nous interroger sur l'opportunité
de cette mesure. En effet, en Wallonie, de très nombreux travailleurs
s'inscrivaient dans les cellules de reconversion, y restaient bien au-
delà des six mois car ils espéraient qu'elles leur permettraient de
retrouver un travail qui leur donnerait un statut, une rémunération
convenable. Je ne comprends donc pas très bien la démarche faite
ici.

Revenons maintenant aux diverses sanctions sur lesquelles nous
avons des informations assez contradictoires.

Les personnes doivent s'inscrire dans les cellules. Quelles sont les
conséquences en cas de refus? Par exemple, une personne qui
répond aux conditions pour bénéficier d'une prépension et qui refuse
de s'inscrire dans une cellule de reconversion perd, si j'ai bien
compris, son droit à la prépension. Perd-elle aussi son droit au
chômage? A-t-elle droit à l'outplacement? Si elle préfère cette
dernière solution, garde-t-elle son droit à la prépension?

Avec le nouveau système, on pourra proposer de l'intérim dans le
cadre de la mise au travail. Il est important selon moi que ces intérims
portent sur une période suffisamment longue.

Les chômeurs avec lesquels j'ai eu l'occasion de discuter m'ont dit
que, certes, si les agences d'intérim les appellent, c'est souvent la
veille et pour exécuter des travaux de deux heures. Ce n'est pas ce
qui permettra une véritable insertion dans un univers
socioprofessionnel. Donc, comment les projets de mise à disposition
seront-ils encadrés? Quels types d'intérim peuvent-ils émarger à ces
programmes de mise à disposition?

En ce qui concerne les personnes âgées de plus de 45 ans, qui ne
sont pas prépensionnables et qui refusent de s'inscrire dans la cellule,
que se passe-t-il par rapport à l'outplacement? Sont-elles obligées de
l'accepter? Quelles sont les sanctions en cas de refus? Quid de
l'indemnité de rupture? La conservent-elles? Si j'ai bien compris,
l'indemnité de rupture allouée à l'issue de la cellule ne peut pas être
perdue. La situation reste vraiment confuse.
uitkeringen of outplacement
verliezen? Wie zal ten slotte de
werking van die cellen
financieren?

Ik zou ook toelichting willen krijgen
over het recht op een
opzegtermijn. Zal u dat recht
inperken, gelet op de sancties, en
hoe zit het met het recht op
brugpensioen? Dankzij het
brugpensioen konden al
verscheidene crisissen tot een
goed einde gebracht worden, en
als die brugpensioenregeling
ingeperkt wordt, zouden er meer
naakte ontslagen vallen, ook bij
jongeren.

Wat de werkgelegenheid voor
jongeren betreft, wordt er met een
aantal maatregelen een stap in de
goede richting gezet.

Ik denk daarbij aan de 1.200 extra
banen voor jongeren in het
openbaar ambt, maar hoop tegelijk
dat die banen naar mensen uit de
doelgroepen zullen gaan.

Voorts ben ik tevreden over de
nieuwe bruto werkgelegenheid in
de non-profitsector, maar ik
betreur de vaagheid van de criteria
voor de toewijzing van projecten.
Het mag niet zo zijn dat de
"vriendjes van de minister" die
banen krijgen, en hoop dat
mensen in dienst genomen zullen
worden op grond van criteria die
duidelijker omschreven zijn dan
wat in het wetsontwerp wordt
voorgesteld.

De regeling omtrent de
tutoraatsbonus is evenmin
duidelijk, maar die maatregel zou
enkel van toepassing zijn op een
beperkt aantal jongeren die met
alternerend leren en werken
begonnen zijn toen ze
schoolplichtig waren. Hiervoor
werd nog geen geld uitgetrokken,
en ik denk dat die maatregelen in
die context dan ook moeilijk
goedgekeurd kunnen worden.

Voor de financiering van de
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
70
Une autre question a été posée à plusieurs reprises en commission et
est demeurée sans réponse. Qui paie la cellule? On connaît le
système wallon. Il est peu coûteux. Il fonctionne correctement. Dans
le cas qui nous occupe, on ne voit pas très bien qui paie quoi dans le
cadre de ces nouvelles cellules.

J'ai également entendu dire qu'en cas de premier refus d'emploi ou
de formation, les travailleurs âgés licenciés seront sanctionnés de
quatre semaines de chômage minimum, ce qui est la règle habituelle.
Par contre, en cas de second refus d'emploi ou de formation, ils
encourraient une suppression définitive. Or, la sanction habituelle était
une suppression de 52 semaines maximum pour les travailleurs âgés.
Monsieur le ministre, je vous vois faire un signe de dénégation. C'est
pourtant ce que mes sources syndicales m'ont indiqué et je pense
qu'elles sont plutôt bien renseignées!

Il m'intéresserait d'obtenir de plus amples informations en ce qui
concerne le droit au préavis. Ce droit est intangible. Eu égard aux
différentes sanctions envisagées dans le cadre de la disponibilité, une
diminution de ce droit de préavis est-elle envisagée ou pas?

Qu'en est-il de l'accès à la prépension? Le pays a connu pas mal de
restructurations et d'autres vont encore se profiler en Wallonie, parce
que certaines entreprises sont en fin de parcours. Dans le cadre de
ces crises sociales graves, les prépensions ont permis d'amortir le
choc. Ce n'était pas la solution idéale. Pour les personnes
concernées, la situation était particulièrement difficile, mais cette
mesure a permis de gérer ces diverses crises.

A présent, on pourra envoyer moins de gens à la prépension. Donc,
on va pouvoir procéder à des licenciements secs. Quand on le fera,
on licenciera des jeunes, des personnes d'âge mûr et des travailleurs
plus âgés. Auparavant, les bases étaient objectives. Seules les
personnes âgées de plus de 52 ans étaient visées par la mesure de
licenciement. A présent, on dresse une liste noire des travailleurs qui
ne conviennent pas et qui en seront les premières victimes. Quelle
sera la base objective pour procéder au licenciement?

On risque de créer des situations de tensions importantes dans une
entreprise lorsque les travailleurs, y compris les jeunes, se
demanderont s'ils sont les prochains sur la liste des licenciements.

La prépension n'est pas la panacée mais il s'agit d'un statut honorable
pour les gens! La semaine dernière, j'ai rencontré une dame qui
m'expliquait qu'elle avait été licenciée à 57 ans et 11 mois car son
employeur avait peur de lui accorder sa prépension. Elle est donc
devenue chômeuse âgée et vivait très mal cette situation. Elle n'osait
pas le dire à ses proches; elle se cachait. Elle n'assumait pas la
situation car avouer à son âge ­ elle qui avait travaillé tout au long de
sa vie ­ qu'elle était chômeuse était trop difficile pour elle. Je crois
donc que cette mesure aura des conséquences sur le moral de ces
personnes. Qui dit moral, dit coût pour la santé. Cela concernera M.
Demotte car je crois que tout se paie à un moment ou à un autre!

J'en reviens maintenant à l'emploi des jeunes.

En cette matière, certaines mesures me paraissent aller dans la
bonne direction. Si j'ai bien compris, on a créé 1.200 emplois jeunes
sociale zekerheid werden er
nieuwe geldbronnen aangeboord,
maar dat zijn niet echt nieuwe
ontvangsten, want het betreft
sowieso staatsmiddelen.

Het is een vooruitgang, maar het
is geen nieuwe, evenwichtige
verdeling van de rijkdommen van
dit land.

Uit de meeste voorspellingen blijkt
dat de bijdrageverlagingen het
tekort doen toenemen. Er is
evenmin sprake van een echte
herfinanciering van de sociale
zekerheid. Ten tweede is de
welvaartvastheid een illusie.
Vandaag liggen de pensioenen in
ons land lager dan in andere
landen. Als ik de tabel op uw
website met de netto
vervangingsratio's bekijk, dan kom
ik tot dezelfde conclusies als de
heer Drèze: België bengelt aan de
staart van het Europa van de
vijftien lidstaten.
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
71
dans la Fonction publique. L'enveloppe débloquée va effectivement
créer de l'emploi. J'espère qu'on pourra s'adresser à des personnes
qui en ont particulièrement besoin, sans oublier les habitants des
grandes villes et les personnes subissant des discriminations à
l'embauche. J'espère qu'elles feront partie des groupes cibles dans le
cadre de ces engagements.

Autre type d'engagements: les emplois du non-marchand. En cette
matière, la mesure paraît également intéressante puisqu'il s'agit d'une
création brute d'emplois. En revanche, les critères d'attribution
déterminant à quel type de projet les emplois jeunes seront accordés
ne me paraissent pas très clairs. Il ne faudrait pas que ce soit "les
copains des ministres" qui obtiennent les emplois du non-marchand.
J'espère que les engagements seront basés sur des critères plus
précis que ceux proposés dans le projet de loi.

Une autre mesure proposée en faveur des jeunes est le bonus-
tutorat. Cette mesure reste très obscure. Si je comprends bien, elle
concerne des jeunes qui ont déjà commencé leur formation en
alternance au moment de leur obligation scolaire. Selon moi, cela
concerne un nombre particulièrement restreint de jeunes. Par ailleurs,
d'après les discussions que nous avons eues en commission, aucun
budget n'était encore prévu et on ne savait pas encore très bien quel
montant serait alloué à ces mesures. Il me paraît difficile de voter des
mesures dans ce contexte. Monsieur le ministre, j'espère que vous
pourrez corriger ces informations.

Le dernier sujet que j'avais envie d'aborder est celui du financement
de la sécurité sociale.

Au départ, le plan devait porter sur le financement alternatif de la
sécurité sociale afin d'y apporter des solutions structurelles. En effet,
on est conscient du fait que la sécurité sociale connaît un déficit
structurel. Les sources actuelles du financement ­ les cotisations
patronales, les cotisations des travailleurs, les impôts et un
pourcentage de recettes de la TVA ­ ne suffisaient plus. On a donc
apporté de nouvelles sources de prélèvement que sont les accises
sur le tabac et le précompte mobilier. C'est une bonne chose.

Néanmoins, il ne s'agit pas de nouvelles recettes pour le budget de
l'Etat puisqu'elles constituaient déjà des ressources pour ce dernier.
Avec ce projet, elle aboutissent plus précisément dans les caisses de
la sécurité sociale. C'est un progrès mais on ne peut pas dire qu'il
s'agit d'un nouvel équilibre de la répartition globale des richesses de
ce pays.

La plupart des projections montrent que, malgré l'effort réalisé, le
déficit structurel est toujours patent et ce, pour quelques années. Les
réductions de cotisations qui viennent de s'ajouter via le plan
continuent à le creuser. Dès l'an prochain, nous pourrons continuer à
nous employer à boucher le trou de la "sécu". On ne peut donc pas
vraiment parler d'une réforme globale qui nous permette de nous
projeter dans l'avenir puisqu'il n'y a pas de réel refinancement de la
sécurité sociale qui permettra de stabiliser le système.

En ce qui concerne la liaison des allocations sociales au bien-être,
M. Delizée a été très prudent en commission puisqu'il a parlé de
mesures qui "vont dans le sens d'une liaison au bien-être". Il avait en
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
72
effet raison car, ici, on ne peut clairement pas parler de liaison sociale
au bien-être. Or, la Belgique en a grand besoin puisqu'elle est parmi
les mauvais élèves de l'Europe. Le fait de n'avoir pas lié les
allocations au bien-être nous place dans une situation plus
défavorable que d'autres pays.

Je suis contente de voir que M. Tobback est revenu car je vais parler
de chiffres qui l'intéressent. A l'heure actuelle, les pensions en
Belgique restent à des taux plus faibles qu'ailleurs. Tout à l'heure,
vous avez dit que M. Drèze était démagogue lorsqu'il utilisait les
données d'Eurostat pour expliquer que la Belgique était
particulièrement mal placée. Quant à moi, j'ai pris un tableau qui se
trouve sur votre site internet, le rapport stratégique national belge. On
y reprend les données des taux de remplacement nets pour
l'ensemble des quinze pays de l'Union européenne et on arrive
exactement à la même conclusion que M. Drèze, c'est-à-dire que
nous avons le taux de remplacement le plus bas de toute l'Europe. Je
n'ai donc pas bien compris pourquoi vous n'étiez pas d'accord avec
M. Drèze!
01.78 Bruno Tobback, ministre: Je n'ai pas contesté les chiffres.
J'en ai même encore discuté avec M. Drèze et je suis prêt à en
discuter encore. Je publie ces chiffres sur mon site internet, ce ne
sont donc pas des chiffres que je veux cacher.

J'ai dit que les conclusions que M. Drèze en tirait, et que vous tirez
maintenant aussi, ne sont pas les bonnes!
01.78 Minister Bruno Tobback:
Ik betwist de cijfers niet, maar wel
de conclusies die u eruit trekt.
01.79 Zoé Genot (ECOLO): Les statistiques le prouvent, la Belgique
est en queue de peloton pour les pensions. Nous sommes les
derniers dans l'Europe des Quinze.

Si vous me dites qu'il n'y a pas tant de personnes âgées qui sont sous
le seuil de pauvreté, c'est que vous ne vous promenez pas beaucoup
sur les marchés. Quand on discute avec les personnes âgées, on
entend qu'elles n'arrivent pas à nouer les deux bouts. Vous dites
qu'elles sont propriétaires, mais avez-vous déjà remarqué l'état des
maisons dans lesquelles vivent les personnes âgées qui ont des
petites pensions? Dès que le frigo "meurt", elles ne peuvent le
remplacer. Si un châssis se fend, on le bouche avec du papier. Le fait
d'être propriétaire n'est pas une garantie contre la pauvreté, c'est une
garantie d'avoir un toit mais ce n'est pas suffisant lorsque la pension
ne permet plus d'entretenir son bien.

La situation reste donc particulièrement précaire et le refinancement
de la sécurité sociale, une urgence à nos yeux, a été reporté.

Pour nous, il ne s'agit pas d'une liaison des allocations au bien-être.
D'ailleurs, le texte gouvernemental le reconnaît lui-même: "En
résumé, un mécanisme légal est instauré afin d'attirer d'une manière
structurelle l'attention sur le principe de liaison au bien-être". On ne
parle donc pas de liaison au bien-être, mais de "mécanisme structurel
en vue d'attirer l'attention du gouvernement". Ce n'est pas ça une
liaison au bien-être!

En effet, quant à avoir son "attention attirée", je suppose et j'espère
que, chaque année, tous les ministres se reposent la question de
l'augmentation ou non de telle ou telle allocation. Il n'est pas
01.79 Zoé Genot (ECOLO): Uit
de statistieken blijkt dat wij de rode
lantaarn dragen. Wanneer u zegt
dat er niet zoveel bejaarden zijn
die dicht tegen de
armoededrempel aan zitten, dan
bewijst dat dat u maar weinig
markten bezoekt, daar zou u ze
wel ontmoeten. Het volstaat te
kijken naar de staat waarin de
woningen waarvan die mensen
eigenaar zijn, zich bevinden om te
begrijpen dat zij niet over de
middelen beschikken om die
huizen te onderhouden. Eigenaar
van een woning zijn is geen
voldoende waarborg om van
armoede gespaard te blijven.

U kondigde een pact aan, maar
we kregen een hervorming. Het
zoeken naar een oplossing voor
het tekort in de sociale zekerheid
wordt met een jaar uitgesteld. De
jongeren krijgen een paar kansen
op de arbeidsmarkt, maar we
kunnen niet zeggen dat die markt
zijn deuren voor hen wijdopen zet.
Er wordt gezorgd voor nieuwe
ontvangsten voor de sociale
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
73
nécessaire de disposer d'un super mécanisme, imprimé dans les
textes.

Je suppose qu'annuellement, vous soupesez, puis tâchez de dégager
les marges les plus importantes possible pour les allocations qui en
ont le plus besoin. Parmi ces allocataires, on remarque ceux dont
vous considérez qu'ils n'en ont pas le moindre besoin: en 2004, 2005,
2006, 2007, les chômeurs n'auront pas droit à ces revalorisations.

En conclusion, on avait annoncé un pacte et on a droit à une réforme;
on avait annoncé une prise en compte du vieillissement, l'assurance
de la survie du système et on a reporté d'un an la recherche de
solutions pour le déficit de la sécurité sociale. Les jeunes auront
quelques opportunités d'emploi, mais on ne peut pas dire que le
monde du travail leur soit ouvert. La sécurité sociale a vu de nouvelles
recettes, mais provenant elles-mêmes des caisses de l'Etat; il n'y a
donc pas eu de répartition plus équitable des richesses au niveau
belge.

Sur qui reposeront les efforts de ce pacte? Sur les licenciés âgés qui
seront priés d'accepter des emplois, y compris de l'intérim, ce sont les
personnes qui n'auront plus droit à la prépension, ce sont les femmes
et les titulaires de carrières incomplètes qui verront leur pension
diminuée. Ce n'est pas équitable, les efforts reposent seulement sur
les épaules des plus démunis.

Ecolo lance donc un ultime appel aux femmes et aux hommes de
progrès au sein de l'actuel gouvernement. Acceptez nos
amendements, sinon vous serez les acteurs d'une régression sociale
sans précédent!

Il est incontestable que notre système de sécurité sociale doit être
pérennisé par des mesures structurelles. Ecolo a déjà présenté à
maintes reprises des propositions et des pistes pour aller dans ce
sens. Hélas, le texte déposé par la majorité socialiste-libérale ne
tendra qu'à faire souffrir inutilement des personnes vivant déjà des
situations difficiles, sans pérenniser quoi que ce soit. C'est dommage.
zekerheid, maar die komen uit de
staatskas. De rijkdom wordt dus
niet billijker verdeeld. Het
Generatiepact wordt gefinancierd
door de oudere ontslagen
werknemers met een onvolledige
loopbaan ­ waaronder heel wat
vrouwen­ en door de
bruggepensioneerden.

Ecolo vraagt een laatste maal dat
wie niet medeplichtig wil zijn aan
deze sociale afbraak, onze
amendementen zou goedkeuren.
01.80 Maggie De Block (VLD): Mijnheer de voorzitter, collega's,
heren ministers, mevrouw de minister, ik heb mijn tekst niet samen
met de heer Bonte geschreven ­ u zult dat wel begrijpen ­ maar ik
zou toch ook even willen terugkomen op de besprekingen in de
commissie Vergrijzing van vorig jaar. Sommigen hebben gezegd dat
er bij het tot stand komen van dit Generatiepact nogal weinig rekening
is gehouden met de conclusies en de aanbevelingen van die
commissie. Ik zou dit eigenlijk willen tegenspreken.

Een van de conclusies van de werkgroep Vergrijzing was duidelijk dat
meer mensen aan het werk moeten willen we onze sociale zekerheid
blijven financieren. Daartoe geeft dit Generatiepact incentives, zowel
op het vlak van de arbeidsorganisatie als op het vlak van de
pensioenen.

De conclusies van de werkgroep Vergrijzing hebben het ook gehad
over de noodzaak om de laagste pensioenen op te trekken. Een
instrument dat in dit kader werd voorgesteld was de
welvaartsaanpassing. Ook hier neemt het Generatiepact een initiatief.
Het systeem van de welvaartsaanpassing is door sommigen in de
01.80 Maggie De Block (VLD):
Certains prétendent que le Contrat
de solidarité ne tient pas assez
compte des conclusions et des
recommandations du groupe de
travail "Vieillissement de la
population". Je voudrais réfuter
ces allégations.

Une première conclusion
consistait à dire qu'il faut qu'une
part plus importante de la
population soit au travail pour
financer la sécurité sociale. Le
Contrat de solidarité nous en
donne les moyens.

Deuxième conclusion: les
pensions les moins élevées
doivent être revalorisées. Le
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
74
commissie afgedaan als te weinig of niet genoeg. Ik vind echter dat
we een behoorlijk kader creëren waarbij tweejaarlijks een belangrijke
inspanning zal gedaan worden en waarbij tweejaarlijks het debat zal
worden aangegaan.

De prioriteiten zullen worden vastgesteld in overleg met de sociale
partners, wat niet onbelangrijk is. In dat kader moeten wij intelligent
omgaan met de nodige middelen en moeten wij prioriteit kunnen
geven aan een aantal uitkeringen en deze meer optrekken dan
andere. Het systeem is soepel gemaakt en laat dus toe om maatwerk
te leveren. De VLD hoopt dat we dit systeem zullen gebruiken om de
uitkeringen van mensen die wegens ziekte of ouderdom niet meer
kunnen werken, toe te laten de welvaartsevolutie te volgen. Voor
mensen die na een leven lang gewerkt te hebben een laag pensioen
genieten en voor de mensen die het ongeluk hebben om niet meer te
kunnen werken door ziekte of invaliditeit, biedt deze formule de kans
om tot een betere uitkering te komen.

Voor de uitkeringen die de bedoeling hebben een periode van
inactiviteit, van zelfgewilde inactiviteit, te overbruggen tot een andere
job is gevonden, willen wij toch enige voorzichtigheid bieden. Wij
vragen dat steeds voldoende loonspanning wordt behouden met zij
die wel een job hebben. We vragen ook dat rekening wordt gehouden
met de andere voordelen, zowel vanwege de federale overheid als
vanwege de andere overheden die verbonden zijn met het
inactiviteitstatuut. Het is juist door die combinatie van de uitkering en
de daaraan verbonden voordelen dat het voor velen aantrekkelijk is
lange tijd inactief te blijven in plaats van terug op de arbeidsmarkt een
actievere rol te gaan spelen.

De commissie heeft ook aanbevolen dat de link tussen bijdragen en
uitkeringen moet worden behouden. De grote vaststelling van de
werkgroep Vergrijzing was immers dat iemand die werkte tot 58 jaar
soms meer pensioen genoot dan iemand die tot zijn 63 jaar actief
bleef. Dat kan niet. Wij moeten daarvoor de nodige maatregelen
nemen en dat is hiermee ook gebeurd.

Voor het eerst heeft een regering de moed gehad om werken
werkelijk lonend te maken, ook in de opgebouwde pensioenrechten.
Voor het eerst werd geopteerd om de pensioenrechten voor
werkenden preferentieel uit te bouwen. De invoering van differentiële
plafonds voor werkenden en genieters van een uitkering zal echter
geen sociaal bloedbad aanrichten, maar op een zachte manier
werkenden meer belonen dan niet-werkenden. Deze maatregel op
zich zal wellicht onvoldoende zijn om werkelijk het gedrag zwaar te
beïnvloeden, maar wij menen dat het een stap in de goede richting is.
Samen met andere maatregelen inzake lastenverlagingen en
brugpensioenen heeft deze maatregel inderdaad de potentie in zich
om in de toekomst een kentering teweeg te brengen.

De beloning voor wie langer werkt, heeft ook zijn uitwerking in het licht
van de pensioenbonus. Het principe op zich vinden wij zeer
lovenswaardig. Wie omwille van langere studies of pech in het
beroepsleven een relatief korte loopbaan heeft, zal zeker dankbaar
kunnen gebruikmaken van deze maatregel.

Wij weten dat het een moeilijke oefening is geweest en dat hier een
zeer ruime delegatie aan de Koning werd gegeven. Dat werd door de
Contrat comprend l'initiative d'une
adaptation au bien-être tous les
deux ans. Nous devons affecter
ces moyens avec intelligence. Les
priorités seront définies en
concertation avec les partenaires
sociaux.

Le VLD espère que les
négociateurs opteront pour une
indexation des allocations de
maladie et d'invalidité et des
pensions les moins élevées. Les
allocations d'inactivité temporaire,
d'inactivité délibérée, doivent
représenter une différence
significative par rapport au revenu
d'un travailleur actif. Il faut
également tenir compte des autres
avantages liés à une allocation et
qui rendent l'inactivité séduisante.

Le groupe de travail Vieillissement
a également conseillé de maintenir
le lien entre cotisations et
allocations. Il n'est pas normal
qu'une personne ayant travaillé
jusqu'à 58 ans bénéficie parfois
d'une pension plus élevée qu'une
personne ayant travaillé jusqu'à 63
ans. Le pacte de solidarité y
remédie en partie en privilégiant la
constitution des droits à la pension
pour les personnes actives. Les
plafonds différenciés pour les
actifs et les allocataires
n'entraîneront pas de bain de sang
social mais favorisent légèrement
les travailleurs.

Le bonus-pension est également
une initiative louable pour ceux qui
en raison de circonstances
fortuites ont une carrière plus
courte. Une large délégation est
accordée au Roi. Il aurait été
préférable que le Parlement
puisse définir les modalités
pratiques de ce principe. Le
ministre pourrait-il expliquer
pourquoi il a choisi la limite d'âge
de 62 ans pour l'application du
bonus?

Peu de personnes peuvent à mon
avis justifier d'une carrière de 44
ans.
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
75
commissieleden tijdens de besprekingen terecht opgemerkt. Het is
misschien een gemiste kans. Wij hadden in dit Parlement misschien
een zinvolle bijdrage kunnen leveren in de uitwerking van de wettelijke
contouren van dit principe. Zo kon er onder meer een discussie op
gang komen of dit op de leeftijd op 60, 61 of 62 jaar zou moeten
ingaan. De verklaring voor de keuze van 62 jaar is in de commissie
nooit gegeven, mijnheer de minister. U kunt ze misschien straks
geven. Bij de bespreking in de commissie was u in het buitenland.

Het aantonen van een loopbaan van 44 jaar is wellicht slechts voor
een klein deel van de bevolking weggelegd. Gelet op de lage
activiteitsgraad in België voor de 55-plussers stel ik mij de vraag wie
in deze categorie nog aan de slag is. Wellicht hebben een groot
aantal mensen op die leeftijd al afgehaakt. Iemand die een loopbaan
van 44 jaar heeft, kunnen wij een voorbeeldburger in de actieve
welvaartsstaat noemen.

Ten slotte wil de regering ook iets doen voor het pensioen van de
vrouwen. Mijnheer de minister, u hebt een aantal conferenties
aangekondigd. Dat is zeer lovenswaardig. In dit Generatiepact zit
reeds een maatregel vervat waarin men het halftijds pensioen
mogelijk maakt voor vrouwen die minstens 30 jaar halftijds hebben
gewerkt. Het lijkt een genereuze maatregel, maar hij roept toch een
aantal vragen op. Natuurlijk is iets altijd beter dan niets. Alleen is de
helft van een klein pensioen altijd de helft van een klein pensioen en
misschien niet veel. Ofwel zijn die vrouwen getrouwd en zullen zij
wellicht kiezen voor de meest voordelige pensioenvorm en het
gezinspensioen. Ofwel zijn zij alleenstaand en zullen zij, gezien de
lage uitkering, toch moeten kiezen voor de inkomensgarantie voor
ouderen.

Hoewel we veel vangnetten hebben, zetten we niet echt veel stappen
vooruit wanneer wij spreken over de emancipatie van de vrouw op
latere leeftijd. Misschien moeten wij van de gelegenheid
gebruikmaken om de vrouwen te stimuleren thuis meer de discussie
aan te gaan over wie een aantal jaren thuisblijft om voor de kinderen,
de kat of de hond te zorgen. Als er meer mannen thuisblijven, zal dat
misschien werkelijk een stap naar de emancipatie van de vrouw
betekenen.

Een discussie, die wij sinds vele jaren voeren, betreft de financiering
van de sociale zekerheid. Na de overheidsdotatie hebben wij
jarenlang de alternatieve financiering verhoogd. De inbreng van de
alternatieve financiering is gestaag toegenomen tijdens deze en
vorige regeringen. De uitdaging voor de volgende jaren blijft immers
de goede toegankelijkheid en de goede kwaliteit van onze
geneeskundige verzorging vrijwaren, maar aan een betaalbare prijs
voor zowel de overheid als de patiënt. Wij moeten daar steeds aan
blijven werken en dat zal ook nog voor de volgende ministers van
Sociale Zaken een uitdaging blijven.

De VLD is in elk geval blij dat er nieuwe financieringsbronnen zijn
aangeboord, om op die manier de lasten op arbeid te kunnen
verlagen. Inderdaad, zoals in de commissie gezegd is, zullen wij nooit
kunnen concurreren met de lonen in het Verre Oosten of de lonen in
Noord-Afrika. Wij moeten daarnaast onze concurrentiepositie
verdedigen tegenover onze buurlanden Nederland, Duitsland,
Frankrijk. Overigens, lastenverlaging is niet het enige wat de regering
Le gouvernement a pris à juste
titre certaines mesures en ce qui
concerne les pensions des
femmes. Les femmes qui ont
travaillé 30 ans à mi-temps
reçoivent une pension à l'avenant.
Cela peut paraître généreux mais
la moitié d'une petite pension ne
représente pas grand chose. C'est
la raison pour laquelle les femmes
mariées opteront pour la pension
de ménage et les femmes isolées
pour la garantie de revenus aux
personnes âgées. Ceci incitera,
espérons-le, les femmes à mener
la discussion sur la question de
savoir qui des deux partenaires
devrait rester quelques années à
la maison pour s'occuper des
enfants. Si un plus grand nombre
d'hommes font ce choix, un pas
supplémentaire aura été fait dans
l'émancipation.
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
76
doet ter creatie van welvaart voor de toekomst. De lastenverlaging op
sociaal vlak moet dus gezien worden als één element van het
regeringsbeleid om België als investeringsland aantrekkelijker te
maken.

Zijn wij ver genoeg gegaan met de verhoging van de alternatieve
financiering? Wellicht niet. Wellicht kunnen er nog andere bronnen
aangeboord worden en misschien zal dat in de toekomst ook wel
moeten. Maar wij vinden toch dat met het Generatiepact een
belangrijke stap in de goede richting is gedaan.

De voorzitter: Last but not least geef ik het woord aan de heer Lambert.
01.81 Geert Lambert (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, het is
gezond dat men in het belangrijk debat over het Generatiepact de
zwaargewichten voor het einde heeft gehouden. Collega De Block, u
zult het met mij eens zijn.
De voorzitter: Ik moet zeggen dat het crescendo ging.
01.82 Geert Lambert (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, die
opmerking verwachtte ik van u.

Voorzitter, ik zal redelijk kort proberen te zijn. Dit debat over de
uitdagingen van onze samenleving is bijzonder interessant geweest.
Die uitdagingen zijn ondertussen wel bekend. Wij hebben te maken
met twee toch wel heel belangrijke thema's. Er is de vergrijzing van de
bevolking, die tot gevolg heeft dat een steeds kleiner wordende groep
van actieve mensen moet instaan voor het onderhoud van een steeds
groter wordende groep niet-actieven. Daarnaast zorgt de globalisering
ervoor dat onze bedrijven niet alleen moeten concurreren met onze
naaste buurlanden maar ook met landen waar heel wat minder
sociale bescherming bestaat.

Die dubbele nieuwe situatie vereist een ernstige aanpak. Het moeilijk
bestuurbare schip van onze samenleving moet worden gewend, zodat
een aanvaring met de moeilijke klippen wordt vermeden. Toch wil
spirit benadrukken dat wij de maatschappelijke ontwikkelingen positief
moeten benaderen. Laten we vooral oog hebben voor de voordelen
die eruit voortkomen, in plaats van enkel angstig te reageren. Ik zal
om evidente redenen niet ingaan op het debat over het Asterix-dorp.

De vergrijzing is een bewijs van de geweldige vooruitgang die wij
hebben geboekt op het vlak van gezondheidszorg en levenskwaliteit.
We mogen anderzijds niet blind zijn, want stilstaan is, zeker met die
uitdagingen, zwaar achteruitgaan. De geschetste maatschappelijke
ontwikkelingen nopen ons tot structurele ingrepen, als we tenminste
de opgebouwde welvaart willen vrijwaren voor de komende
generaties. Voor ons is het immers duidelijk dat we niet kunnen
aanvaarden dat één generatie de sociale voorzieningen, die we
gedurende decennia hebben opgebouwd, zou opsouperen.
Intergenerationele solidariteit is hierbij het sleutelbegrip. We moeten
immers niet of voor de jongeren, of voor de ouderen kiezen.
Maatregelen die zowel jongeren aan het werk zetten, als ouderen aan
het werk houden, zijn niet incompatibel, wel integendeel.

Met het oog op de vrijwaring van onze sociale verwezenlijkingen is het
dan ook de grote uitdaging om in de komende jaren de
01.82 Geert Lambert (sp.a-
spirit): Le débat sur les nouveaux
défis qui se présentent à notre
société était très intéressant. Il y a,
d'une part, le vieillissement qui a
pour conséquence que moins
d'"actifs" assurent les besoins d'un
groupe de "non-actifs" qui ne
cesse de croître. D'autre part, la
globalisation a pour effet que nous
devons concurrencer des pays où
la protection sociale est souvent
moins grande.

Ces défis appellent des mesures.
Nous devons aborder positivement
ces évolutions et ne pas perdre de
vue les avantages. Le
vieillissement résulte ainsi de
l'évolution des soins de santé.
Nous ne pouvons certainement
pas négliger ces défis, car
l'immobilisme est synonyme de
recul. Des mesures structurelles
s'imposent si nous voulons
préserver la prospérité des
générations futures. La solidarité
entre les générations constitue la
notion clé à cet égard. Il convient à
la fois de mettre les jeunes au
travail et de maintenir les
personnes âgées au travail.

Le taux d'activité doit être relevé.
Les mesures inscrites dans le
Pacte de solidarité entre les
générations constituent des
ajustements qui bénéficieront du
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
77
activiteitsgraad op te krikken. De maatregelen die de regering nu
neemt in het Generatiepact, doen het moeilijk wendbare schip haar
koers bijsturen en kunnen dus rekenen op de steun van spirit.

Daarnaast is het niet alleen een kwestie van het wenden van het
schip, maar ook vaak een kwestie van het in herinnering brengen van
wat eigenlijk gebruikelijk dient te zijn. Zo is het optrekken van de
brugpensioenleeftijd eigenlijk niet meer dan een terugkeer naar een
normale situatie van werken, zeker wanneer men weet dat de mensen
heden ten dage niet alleen ouder worden, maar ook langer gezond en
actief blijven. Komt daarbij dat veel mensen niet eens vragende partij
zijn om op hun 58
ste
de arbeidsmarkt te verlaten. Laten we dat niet uit
het oog verliezen. Net daarom diende het misbruik dat ook bedrijven
onder het statuut van bedrijf in herstructurering van de regeling
maakten, aangepakt te worden.

Het veelvoud aan maatregelen ter bevordering van de
arbeidsparticipatie voor ouderen in dit Generatiepact kan dan ook op
onze volle steun rekenen.

Dat ze bovendien gepaard gaan met heel wat initiatieven om meer
jongeren aan het werk te krijgen is niet alleen een bonus, maar
economisch en sociaal broodnodig. Lastenverlagingen en een
startbonus voor stagelopende jongeren waren net daarom lange tijd
strijdpunten voor spirit.

Voor ons links-liberalen is het Generatiepact echter slechts een
startpunt. De jonge generatie van vandaag zal niet mogen denken dat
hiermee alles opgelost is. Recent hebben wij daarom een reeks
voorstellen uitgewerkt die ons in staat moeten stellen om onze
welvaart ook op lange termijn veilig te stellen.

Zo stelden wij voor om ons systeem van wettelijk pensioen te
hervormen naar Zweeds model met een fictieve individuele rekening
en een repartitiesysteem waarbij er op genuanceerde wijze rekening
wordt gehouden met de levensverwachting en de duur van de
loopbaan, waarbij langer werken dan dus ook meer pensioen
oplevert. De informatie van ieders individuele pensioenrechten is
daarbij vanzelfsprekend een immens belangrijk element.

Spirit is dan ook blij met het voorstel dat in het Generatiepact
weergegeven is om mensen vanaf 55 jaar jaarlijks een individuele
pensioenberekening te geven. De maatregelen die aangekondigd
werden door minister Tobback om deze informatiegegevens te
koppelen aan de elektronische identiteitskaart om het nog
gemakkelijker te kunnen raadplegen, is volgens ons een zeer goede
maatregel.

Het Generatiepact gaat volgens ons soms veel te veel uit van
jongeren en ouderen als aparte groepen. Voor spirit staat de
intergenerationele solidariteit nochtans centraal in dat debat.
Jongeren en ouderen moeten elkaar juist versterken. Wij pleiten voor
een betere afstemming van inloopbanen voor jongeren met
uitloopbanen voor ouderen. Jongeren krijgen zo een volwaardige
opleiding bovenop een vergoeding terwijl ouderen hun ervaring
kunnen doorgeven en genieten van een lichter arbeidsritme.

Jongeren en ouderen hebben ook hetzelfde probleem van de
soutien de Spirit. Ces ajustements
nous rappellent souvent ce qui
devrait être la norme. Le
relèvement de l'âge de la
prépension ne constitue rien de
plus qu'un retour à la normale,
d'autant plus que nous restons
plus longtemps en bonne santé et
que bon nombre d'entre nous
n'aspirent pas à partir à la retraite
à 58 ans. Il fallait lutter contre les
abus des entreprises qui
recouraient au mécanisme de la
prépension dans le cadre de
restructurations.

Nous soutenons les nombreuses
mesures tendant à favoriser
l'emploi des travailleurs plus âgés,
de même que l'abaissement des
charges affectant l'emploi des
jeunes et le bonus de démarrage
pour les jeunes en stage. Spirit
milite depuis longtemps en faveur
de ces différents points.

Cependant, ces mesures ne
résoudront pas tout. C'est pour
cette raison que nous avons
élaboré plusieurs propositions,
parmi lesquelles l'instauration d'un
système de répartition, calqué sur
le modèle suédois, qui consisterait
à générer de meilleures pensions
en travaillant plus longtemps.
L'information concernant les droits
individuels à la pension revêt une
importance cruciale, c'est pourquoi
nous nous félicitons de la décision
d'envoyer chaque année aux
citoyens de 55 ans et plus le calcul
de leur pension. Le ministre
Tobback a annoncé qu'il relierait
ce calcul à la carte d'identité
électronique, et nous sommes
favorables à cette mesure.

Le Contrat de solidarité a
tendance à opérer une distinction
trop marquée entre jeunes et
aînés, alors qu'à notre avis, ces
deux groupes devraient se
renforcer mutuellement par le biais
d'emplois d'insertion et de
formules de fin de carrière. Ils sont
confrontés au même problème de
la chute de productivité, leur
salaire n'étant pas toujours
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
78
productiviteitsval, waarbij hun verkregen loon niet altijd in verhouding
staat tot wat zij hun onderneming opbrengen. In het Generatiepact
erkent de regering het probleem en stelt ze ook enkele oplossingen
voor. In de volgende fase wil spirit ook daar verder gaan waarbij een
getrapte looncurve de productiviteitsval beter zou kunnen laten
omzeilen.

Bovenal zullen wij bij het aanpakken van de uitdagingen moeten
opteren voor maatwerk. Dat kunnen wij doen door in zekere mate aan
bepaalde groepen tegemoet te komen. Ik denk daarbij bijvoorbeeld
aan de discussies rond het brugpensioen en de zware beroepen,
zaken waar wij oplossingen voor zullen aanbrengen.

Ook op het gebied van mensen aan het werk te helpen is maatwerk
noodzakelijk. Niet iedere werkloze heeft nood aan dezelfde
steunmaatregelen. Niet iedere werkende heeft nood aan dezelfde
loopbaan. Spirit pleit ervoor via een doorgedreven, intensieve en op
maat geleverde begeleiding mensen aan het werk te helpen en aan
het werk te houden.

Laat mij duidelijk zijn, dit is een andere discussie dan degene die wij
de laatste dagen gevoerd hebben rond diegenen die in de
werkloosheid zitten maar eigenlijk niet arbeidscompatibel zijn, zoals
door de VDAB en minister Vandenbroucke reeds werd aangekaart.
Het laat ons toe om objectief vast te stellen wie elke begeleiding
weigert, wie niet arbeidsbereid is en wie dus misschien beter niet
beroep zou doen op een werkloosheidsuitkering.

Bovenal ­ ik herhaal het ­ moet intensieve begeleiding de activering
verhogen. Indien we er op die manier in slagen om meer mensen aan
het werk te krijgen, zal onze sociale zekerheid automatisch minder
onder druk komen te staan.

Daarnaast zijn we blij dat het Generatiepact eindelijk ook een
aanvang neemt met onder andere het belasten van andere factoren
dan arbeid. Spirit is de mening toegedaan dat alle productiefactoren
op een gelijkwaardige manier in aanmerking moeten komen om ook
inkomsten uit kapitaal mee te laten helpen bij de financiering van de
sociale zekerheid.

Dames en heren, collega's, dat het Generatiepact nog beter kon, is
natuurlijk zo. Zo betreurt spirit dat er te weinig aandacht is voor twee
groepen die ook zwaar ondervertegenwoordigd zijn op de
arbeidsmarkt, namelijk migranten en vrouwen.

Met ons 70-puntenplan voor een kleurrijk Vlaanderen hebben we
recent heel wat voorstellen gedaan om tot een echte en hechte,
interculturele samenleving te komen. Dat plan bevat ook voorstellen
die betrekking hebben op werkgelegenheid, zoals het anoniem
solliciteren en het inzetten van anonieme inspecteurs om discriminatie
op de arbeidsmarkt vast te stellen.

Het zijn maatregelen die ten andere ook ten voordele van de
arbeidsparticipatie van vrouwen zullen kunnen werken. Immers,
ondanks het feit dat de recente toename op de arbeidsmarkt
grotendeels wordt verklaard door de intrede van vrouwen op de
werkvloer, zijn zij het nog altijd die voornamelijk instaan voor de
gezinszorg. Aandacht voor een betere combinatie van arbeid en gezin
proportionnel à ce qu'ils rapportent
à leur entreprise. Le Contrat de
solidarité reconnaît l'existence de
ce problème et propose des
solutions. Spirit entend poursuivre
dans la voie d'une courbe salariale
par paliers.

Nous devons avant tout faire du
sur mesure. Nous pourrons ainsi
tenir compte des métiers durs.
L'activation des chômeurs doit
également se fonder sur un
accompagnement individuel
précis. Ce système permettrait de
constater objectivement que
certains refusent
l'accompagnement et ne sont pas
prêts à travailler.

Si l'on parvient de cette manière à
fournir un emploi à plus de
personnes, ce sera
automatiquement profitable à la
sécurité sociale.

Nous nous félicitons du fait que le
Pacte de solidarité entre
générations revient à taxer des
éléments autres que le travail,
comme les revenus du capital.

Ce Pacte est bien sûr perfectible.
Il accorde peu d'attention aux
migrants et aux femmes. Notre
plan en 70 points pour une Flandre
multiculturelle énonce diverses
propositions, comme la sollicitation
anonyme et l'intervention
d'inspecteurs anonymes pour
constater des cas de
discrimination sur le marché de
l'emploi. La mise en place de
telles mesures pourrait également
être favorable au taux d'emploi
des femmes. Même si leur taux
d'activité est croissant, elles
assument le plus souvent les
charges familiales. C'est pourquoi
il convient de mieux harmoniser le
travail et la famille, ce qui vaut
évidemment aussi de manière
générale. Des mesures doivent
faire en sorte que les travailleurs
puissent rester actifs plus
longtemps, mais aussi qu'ils en
soient capables dans la pratique.
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
79
is dan ook noodzakelijk.

Dat geldt echter ook meer algemeen. Om langer werken mogelijk te
maken, moeten immers ook maatregelen worden getroffen, opdat
mensen langer kunnen werken en dat ook daadwerkelijk aankunnen.
Laat dat een duidelijk pleidooi zijn voor de graag werkende Vlaming.

Mijnheer de voorzitter, collega's, mijn betoog is duidelijk. Het Pact,
waarover we straks zullen stemmen, heeft de verdienste gehad een
log schip te doen bewegen. Het zorgt ervoor dat ook de toekomstige
generaties een zicht krijgen op wat onze regio zo waardevol maakt in
de wereld, met name een zorgzame samenleving.

De jammerlijke kritiek van sommigen mag ons dus niet van onze taak
weghouden, te weten de moed te hebben om wetten goed te keuren
die misschien niet altijd even populair zijn en die niet altijd even
gemakkelijk uit te leggen zijn, maar die niettemin noodzakelijk zijn.

Het verheugde spirit dat wij met deze meerderheid de moed konden
opbrengen om de bedoelde maatregelen goed te keuren.
Le Pacte de solidarité lève l'ancre
d'un imposant paquebot, pour que
les générations à venir puissent
aussi avoir comme horizon une
société attentive au bien-être
commun. Ces mesures ne sont
pas toujours populaires, mais elles
sont nécessaires. Spirit se félicite
de ce que la majorité ait eu le
courage de les prendre.
De voorzitter: Collega's, aan de ministers die wensen een en ander toe te lichten wens ik het volgende te
zeggen. Ik heb gemerkt bij de onderbrekingen, dat tijdens de dialogen al heel wat werd aangebracht. Het is
echter evident dat, indien de regering nu nog wenst te reageren, zij het woord krijgt, al heeft bijna iedereen
geantwoord in een dialoog.

Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)

La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.

Discussion des articles
Bespreking van de artikelen

Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (2128/14)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2128/14)

Le projet de loi compte 132 articles.
Het wetsontwerp telt 132 artikelen.

Amendements déposés:
Ingediende amendementen:

Art. 1
¦ 1 - Benoît Drèze (2128/16)
Art. 5
¦ 12 - Melchior Wathelet (2128/16)
¦ 2 - Benoît Drèze (2128/16)
Art. 6
¦ 13 - Melchior Wathelet (2128/16)
Art. 7
¦ 6 - Benoît Drèze (2128/16)
¦ 7 - Benoît Drèze (2128/16)
¦ 4 - Benoît Drèze (2128/16)
Art. 9
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
80
¦ 14 - Zoé Genot cs (2128/16)
Art. 11
¦ 5 - Benoît Drèze (2128/16)
Art. 30
¦ 17 - Zoé Genot (2128/16)
Art. 30bis
¦ 16 - Zoé Genot (2128/16)
Art. 31
¦ 8 - Benoît Drèze (2128/16)
Art. 71bis
¦ 20 - Greta D'hondt cs (2128/16)
Art. 71ter
¦ 21 - Greta D'hondt cs (2128/16)
Art. 71quat.
¦ 22 - Greta D'hondt cs (2128/16)
Art. 71quinq.
¦ 23 - Greta D'hondt cs (2128/16)
Art. 71sexies
¦ 24 - Greta D'hondt cs (2128/16)
Art. 71septies
¦ 25 - Greta D'hondt cs (2128/16)
Art. 71octies
¦ 26 - Greta D'hondt cs (2128/16)
Art. 71nonies
¦ 27 - Greta D'hondt cs (2128/16)
Art. 71decies
¦ 28 - Greta D'hondt cs (2128/16)
Art. 71undecies
¦ 29 - Greta D'hondt cs (2128/16)
Art. 71duodecies
¦ 30 - Greta D'hondt cs (2128/16)
Art. 71terdecies
¦ 31 - Greta D'hondt cs (2128/16)
Art. 72
¦ 11 - Benoît Drèze cs (2128/16)
¦ 3 - Benoît Drèze (2128/16)
Art. 73
¦ 9 - Benoît Drèze cs (2128/16)
¦ 10 - Benoît Drèze cs (2128/16)
Art. 76
¦ 18 - Zoé Genot (2128/16)
¦ 15 - Zoé Genot (2128/16)
Art. 77
¦ 19 - Zoé Genot (2128/16)


Monsieur Drèze, vous avez un amendement n° 1 à l'article 1. Désirez-vous le défendre?
01.83 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le président, contrairement aux
autres, cet amendement n'a pas été déposé en commission, mais
aujourd'hui après la conclusion de l'ensemble de nos travaux. Au vu
du résultat final, nous pensons que parler d'un pacte est déplacé.
Nous proposons de remplacer l'intitulé complet du projet de loi par "loi
relative à la réforme des mécanismes de solidarité entre les
générations", ce qui serait plus en adéquation avec le contenu.
01.83 Benoît Drèze (cdH): Mijn
amendement nr. 1 werd niet in de
commissie ingediend, maar
vandaag, na de afronding van al
onze werkzaamheden. In het licht
van het eindresultaat stellen wij
voor om het opschrift van het
ontwerp te vervangen door "wet
inzake de hervorming van de
solidariteitsmechanismen tussen
de generaties", wat beter met de
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
81
inhoud zou overeenstemmen.
Le président: Je réserve l'article et l'amendement.

- Les articles 2 à 4 sont adoptés article par article.
- De artikelen 2 tot 4 worden artikel per artikel aangenomen.

A l'article 5, un amendement n° 12 a été déposé par M. Wathelet, ainsi qu'un amendement n° 2 de M.
Drèze. Ils ont été défendus.
01.84 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le président, l'amendement
n° 12 de M. Wathelet vise également à mettre le sous-titre en
adéquation avec le contenu. Donc, plutôt que de parler de "Liaison au
bien-être", il propose de remplacer l'intitulé par les termes
"Revalorisation des allocations de remplacement".

L'amendement n° 2 - il y en a d'autres du même type - vise à inclure
au niveau des organismes consultés le Comité consultatif pour le
secteur des pensions. Je demande spécifiquement pour cet
amendement le soutien du ministre Demotte. En effet, c'est en 1994
que le Comité consultatif a été créé au moment où M. Anselme,
ministre socialiste, était en charge des Affaires sociales. Par respect
pour cette impulsion du PS, nous demandons que le Comité
consultatif pour le secteur des pensions puisse également donner son
avis dans les matières concernées.
01.84 Benoît Drèze (cdH): Het
amendement nr. 12 van de heer
Wathelet strekt er ook toe de
ondertitel met de inhoud te doen
overeenstemmen. In plaats van
het over een
"Welvaartsaanpassing" te hebben,
stelt hij voor om het opschrift te
vervangen door "Herwaardering
van de vervangingsuitkeringen".

Het amendement nr. 2 strekt ertoe
het Raadgevend Comité voor de
pensioensector bij de
geraadpleegde organismen op te
nemen.
Le président: Je réserve les deux amendements et l'article.

A l'article 6, un amendement n° 13 a été déposé par M. Wathelet.
01.85 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le président, je défendrai
également cet amendement. Il y en a d'autres du même type qui
visent à remplacer dans l'article concerné le coefficient de liaison
imparfaite par une liaison complète au bien-être.
01.85 Benoît Drèze (cdH): In
artikel 6 stellen wij een volledige
welvaartsvastheid voor.
01.86 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, c'est
simplement l'article qui, clairement pour les indépendants, crée une
vraie liaison au bien-être.
01.86 Melchior Wathelet (cdH):
Wij denken aan de zelfstandigen.
Le président: Je réserve l'article et l'amendement.

A l'article 7, un amendement n° 6 a été déposé par M. Drèze.
01.87 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le président, mon amendement
n° 6 à l'article 7 a trait au bonus pension. Plutôt que de l'obtenir après
44 années de carrière, nous demandons que ce soit après 38 années
de carrière.
01.87 Benoît Drèze (cdH): In
artikel 7 stellen wij met betrekking
tot de pensioenbonus een
loopbaan van ten minste 38
kalenderjaren voor.
Le président: Monsieur Drèze, à l'article 7, vous avez également déposé un amendement n°4 qui vise à
ajouter les mots "Comité consultatif pour le secteur des pensions".

Au même article, vous avez déposé un amendement n° 7 dont la portée est un peu différente.
01.88 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le président, cet amendement
concerne également le bonus pension. Mais dans ce cas, il est fait
état du montant concerné par l'avantage et qui représente un
01.88 Benoît Drèze (cdH): En
een tantième verhoogd met 50
procent.
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
82
tantième augmenté de 50%.
Le président: Le vote sur les trois amendements et l'article est réservé.

- L'article 8 est adopté.
- Artikel 8 wordt aangenomen

A l'article 9, un amendement n° 14 qui vise à supprimer l'article, a été déposé par Mme Genot et M. Drèze.
01.89 Zoé Genot (ECOLO): Monsieur le président, cet amendement
vise à supprimer le système de double plafond qui pénaliserait les
personnes qui ont des carrières incomplètes et particulièrement les
femmes.
01.89 Zoé Genot (ECOLO):Wij
stellen voor artikel 9 te schrappen
teneinde de kleine pensioenen van
de werknemers met een
onvolledige loopbaan, en meer in
het bijzonder de vrouwen, te
vrijwaren.
Le président: Le vote sur l'amendement et l'article est réservé.

- Artikel 10 wordt aangenomen.
- L'article 10 est adopté.

A l'article 11, un amendement n° 5 a été déposé par M. Drèze.
01.90 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le président, je renvoie à la
justification de l'amendement n°2.
01.90 Benoît Drèze (cdH):Voor
mijn amendement nr. 5 op artikel
11, verwijs ik naar de
verantwoording die ik net voor het
amendement nr. 2 heb gegeven.
Le président: Le vote sur l'amendement et l'article est réservé.

- Artikelen 12 tot 29 worden artikel bij artikel aangenomen.
- Les articles 12 à 29 sont adoptés article par article.

A l'article 30, j'ai un amendement n° 17 de Mme Genot.
01.91 Zoé Genot (ECOLO): Monsieur le président, on sait que l'un
des éléments importants pour dynamiser notre économie est
d'augmenter la formation. Année après année, on plaide, sans
beaucoup de succès, pour une plus grande implication des
entreprises dans ce domaine. L'idée de cet amendement est de
pénaliser les entreprises qui ne consacrent pas 1,9% de la masse
salariale à la formation. Ces pénalités seraient versées dans un fonds
destiné au congé-éducation qui est raboté dans la loi-programme.
01.91 Zoé Genot (ECOLO): Wij
stellen voor om in artikel 30 de
bedrijven te bestraffen die geen
1,9 procent van de loonmassa aan
de opleiding besteden.
Le président: Le vote sur l'amendement et l'article est réservé.

Madame Genot, vous avez également un amendement n° 16 visant à insérer un article 30 bis nouveau.
Voulez-vous dire un mot à ce sujet? Non? Le vote sur l'amendement est réservé.

A l'article 31, j'ai un amendement n° 8 de M. Drèze.
01.92 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le président, cet amendement
est très important et vise à rétablir un équilibre concernant les
mesures prévues par le gouvernement en matière d'entreprises en
restructuration.
01.92 Benoît Drèze (cdH): Ons
amendement nr. 8 bij artikel 31 is
erg belangrijk. Wij stellen voor om
bedrijven die meer dan 5 procent
winst boeken, niet als bedrijven in
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
83
Le gouvernement ne prévoit actuellement qu'une mesure
contraignante pour les travailleurs alors que du côté des entreprises,
cette politique abuse des deniers publics. Nous proposons donc que
les entreprises qui réalisent des bénéfices supérieurs à 5% ne
puissent pas rentrer dans la définition de l'entreprise en
restructuration.
herstructurering te beschouwen.
Le président: Le vote sur l'amendement et l'article est réservé.

- Les articles 32 à 71 sont adoptés article par article.
- De artikelen 32 tot 71 worden artikel per artikel aangenomen.

Ik heb een amendement nr. 20 van D'hondt en Lanjri dat een artikel 71bis wil invoegen. Mevrouw D'hondt,
wilt u uw amendement verdedigen?
01.93 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, nu komt er een
hele reeks van amendementen. U hoeft mij niet de gelegenheid te
geven ze afzonderlijk toe te lichten. Het desbetreffende amendement
zit in het pakket van amendementen dat ik daarjuist toegelicht heb.
Via de amendementen voorzien wij ons van de nodige wettelijke
instrumenten, zodat wij, als alles vlug kan verlopen en de regering er
haast mee maakt, op 1 mei 2006 kunnen praten van een open
Europa met vrij verkeer van mensen, en van werk in Europa.
Daarvoor moet u de amendementen aannemen. Ik denk dat u het niet
gaat doen, maar dan zult u de regeling moeten verlengen na 1 mei
2006.
01.93 Greta D'hondt (CD&V): À
partir de l'article 71bis, nous
proposons une série
d'amendements que j'ai
commentés à l'instant. Par le biais
de ces amendements, nous
souhaitons disposer en temps
voulu des instruments légaux
nécessaires pour l'instauration
d'une Europe ouverte et de la libre
circulation des travailleurs dès le
1
er
mai 2006. A défaut, ce délai
devra être prolongé.
De voorzitter: U hebt een hele herschrijving gemaakt. Het betreft nieuw in te voegen artikelen 71bis, 71ter,
71quater, 71quinquies, 71sexies, 71septies, 71octies, 71nonies, 71decies, 71undecies, 71duodecies en
71terdecies.

Ik houd ze aan voor de stemming straks.

A l'article 72, j'ai un amendement n° 3 de M. Drèze.
01.94 Benoît Drèze (cdH): Je renvoie à la motivation de
l'amendement n° 12 qui est le même, mais dans un contexte un peu
différent.
01.94 Benoît Drèze (cdH): Voor
mijn amendement nr. 3 op artikel
72 verwijs ik naar de
verantwoording die de heer
Wathelet bij het amendement nr.
12 op artikel 5 heeft gegeven.
Le président: Je réserve l'amendement et l'article.

A l'article 73, j'ai un amendement n° 9 de M. Drèze et Mme Genot.
01.95 Benoît Drèze (cdH): Il s'agit ici d'avoir une vraie liaison au
bien-être dès 2006, et non pas reportée à 2008.
01.95 Benoît Drèze (cdH): Met
onze amendementen op artikel 73
beogen we een echte
welvaartvastheid vanaf 2006 in te
voeren.
Le président: Je réserve cet amendement mais il y aussi un amendement n° 10, déposé par les mêmes
auteurs.
01.96 Benoît Drèze (cdH): Il s'agit, comme dans l'amendement
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
84
précédent, d'indiquer qu'on veut une liaison intégrale et non partielle
au bien-être.

Le président: L'amendement n° 10 et l'article 73 sont réservés.

- Les articles 74 et 75 sont adoptés article par article.
- De artikelen 74 en 75 worden artikel per artikel aangenomen.

A l'article 76, nous avons les amendements n° 18 et 15 de Mme Genot.
01.97 Zoé Genot (ECOLO): Ces amendements visent à conditionner
les réductions de cotisations sociales au fait que de l'emploi soit
réellement créé. C'est un contrôle pour vérifier qu'il y a bien un emploi
supplémentaire.
01.97 Zoé Genot (ECOLO): Ons
amendement nr. 18 op artikel 76
strekt ertoe de vermindering van
de sociale bijdragen te koppelen
aan voorwaarden met betrekking
tot het scheppen van nieuwe
banen.
Le président: Je réserve les amendements n° 18 et n° 15 à l'article 76 ainsi que l'article.

Madame Genot, à l'article 77, vous avez un amendement n° 19.
01.98 Zoé Genot (ECOLO): L'amendement n° 19 est le même que
l'amendement n° 18. Par contre, l'amendement n° 15 à l'article 76
vise à ne pas permettre des réductions de cotisations de sécurité
sociale négatives. Cela signifie que quand on engage un travailleur,
on ne peut pas avoir une déduction sur les cotisations d'autres
travailleurs. Le Conseil national du travail dénonce cette technique et
je pense donc qu'il n'est pas souhaitable de la permettre.
01.98 Zoé Genot (ECOLO): Wat
mijn amendement nr. 19 op artikel
77 betreft, verwijs ik naar de
verantwoording van mijn
amendement nr. 18 op artikel 76.

Ons amendement nr. 15 strekt
ertoe, zoals ook de Nationale
Arbeidsraad voorstaat, het gebruik
van de negatieve techniek van de
socialezekerheidsbijdragen
onmogelijk te maken.
Le président: Je réserve l'amendement et l'article.

- Les articles 78 à 132 sont adoptés article par article.
- De artikelen 78 tot 132 worden artikel per artikel aangenomen.

Les articles 2 à 4, 8, 10, 12 à 29, 32 à 71, 74 à 75 et 78 à 132 sont adoptés article par article.
De artikelen 2 tot 4, 8, 10, 12 tot 29, 32 tot 71, 74 tot 75 en 78 tot 132 worden artikel per artikel
aangenomen.

Le vote sur les amendements et les autres articles est réservé.
De stemming over de amendementen en de overige artikelen wordt aangehouden.

La discussion des articles est close. Le vote sur les amendements et les articles réservés ainsi que sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over de aangehouden amendementen en
artikelen en over het geheel zal later plaatsvinden.
Budgets et comptes de la Chambre
Begrotingen en rekeningen van de Kamer
02 Comptes de l'année budgétaire 2004, ajustements des budgets de l'année budgétaire 2004 et 2005,
propositions budgétaires pour l'année budgétaire 2006 de la Cour d'arbitrage, du Conseil supérieur de
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
85
la Justice, des Commissions de nomination pour le notariat, de la Cour des comptes, des Comités
permanents de contrôle des services de police et de renseignements, de la Commission de la
protection de la vie privée et du Collège des médiateurs fédéraux;
- Règlement adaptant le règlement du 24 novembre 2003 fixant le statut des agents de la Commission
de la protection de la vie privée, son cadre organique et son cadre linguistique (2139/1-3)
02 Rekeningen van het begrotingsjaar 2004, aanpassingen van de begrotingen van het
begrotingsjaar 2004 en 2005, de begrotingsvoorstellen voor het begrotingsjaar 2006 van het
Arbitragehof, de Hoge Raad voor de Justitie, de Benoemingscommissies voor het notariaat, het
Rekenhof, de Vaste Comités van toezicht op de politie- en inlichtingendiensten, de Commissie voor de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer en het College van de federale Ombudsmannen;
- Verordening tot aanpassing van de verordening van 24 november 2003 houdende vaststelling van
het statuut van de ambtenaren van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke
levenssfeer, van haar personeelsformatie en van het taalkader (2139/1-3)

Discussion
Bespreking

La discussion est ouverte.
De bespreking is geopend.
02.01 Pierre Lano, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, heren
ministers - mevrouw de minister is verdwenen, het ligt uiteraard niet in
mijn bedoeling om dit pak papier in detail door te nemen. Ik wil u een
verslag brengen conform de commissie Comptabiliteit omtrent de
dotaties aan het Arbitragehof, de Hoge Raad voor Justitie, de
benoemingscommissie voor het Notariaat, het Rekenhof, de Vaste
Commissie voor Toezicht op de Politie- en Inlichtingendiensten, de
commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer en
de federale ombudsmannen.

Collega's, het gaat over belangrijke dotaties, rekeningen,
aanpassingen van rekeningen en begrotingen. Ik heb enkele regels
toegevoegd aan het verslag. Op pagina 5 zult u zien dat het gaat over
85 miljoen euro. Op pagina 47 in fine van het verslag zult u tot de
vaststelling komen hoe wij dat gefinancierd hebben en wat de evolutie
daarvan is. Let wel op, er is maar 75 miljoen euro uitgetrokken in de
rijksbegroting.

Daarom heb ik dit pak meegenomen, collega's. Er is de noodzaak
aan harmonisering van structuur en lay-out die de commissie
Comptabiliteit sinds jaren vraagt via wettelijke weg maar waarbij ik wel
moet toegeven dat de meeste instellingen die afhangen van de Kamer
dit rekenschema respecteren. Ons wetsvoorstel dat quasi unaniem is
goedgekeurd in deze Kamer is door de Senaat in vraag gesteld op 24
november 2004. Dat probleem komt terug naar de Kamer.

Wat de instellingen individueel betreft, het Rekenhof vindt u op pagina
8 tot pagina 22. De begroting is 49 miljoen, maar men komt van 44
miljoen vorig jaar en 40 miljoen twee jaar geleden. Na lange
discussies heeft de commissie Comptabiliteit gemeend te moeten
ingaan op het verzoek van het Rekenhof om een weddenaanpassing
voor de ambtenaren die zij al sedert tien jaar niet meer gekregen
hadden. Dat is eigenlijk de belangrijkste beweging in deze begroting.

Wat het Arbitragehof betreft, dat vindt u op pagina 23 tot pagina 26.
Het gaat over een begroting van 7,8 miljoen. Ik wil er de nadruk op
leggen dat het Arbitragehof de enige instelling is die met een negatief
saldo op de rekening werkt. Het is hier uiteraard niet de plaats om
02.01 Pierre Lano, rapporteur: Je
fais rapport au nom de la
commission de la Comptabilité sur
les dotations aux différentes
institutions qui dépendent de la
Chambre. Il s'agit de dotations, de
comptes, d'adaptations de
comptes et de budgets importants.

Je voudrais encore ajouter au
rapport écrit qu'il s'agit d'une
somme de 85 millions d'euros. En
page 47 du rapport figurent le
mode de financement et l'évolution
de celui-ci. Je souligne que les
crédits prévus au budget de l'État
ne s'élevaient qu'à 75 millions
d'euros.

Les structures et la présentation
doivent être harmonisés. La
plupart des institutions respectent
le plan comptable mais la
proposition de loi approuvée à la
Chambre a été rediscutée au
Sénat en date du 24 novembre
2004 et sera à nouveau inscrite à
l'ordre du jour de la Chambre.

Le budget de la Cour des comptes
s'élève à 49 millions d'euros,
contre 44 millions l'an passé et 40
millions il y a deux ans. La
commission accède en effet à la
demande de la Cour des comptes
d'adapter les traitements de son
personnel, qui sont restés
inchangés pendant dix ans.
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
86
dieper in te gaan op de controle zelf van het Parlement. Daarom
hebben wij dus ook die begroting goedgekeurd.

Wat de Hoge Raad voor Justitie betreft, dat kunt u lezen op pagina 27
tot 31. De begroting bedraagt hier 6,2 miljoen. Ze stijgt omwille van de
onzekerheid van de presentiegelden voor de commissies die zetelen
binnen de Hoge Raad.

De vierde instelling is het Vast Comité P. U kunt daarover lezen op de
pagina's 31 tot 33. Het gaat hier om een begroting van 10 miljoen.

Dat kostenplaatje gaat uiteraard gepaard met de verruiming van de
bevoegdheden.

Punt 5 behandelt het Vast Comité I. Dat kunt u lezen op de pagina's
34 en 35. Het gaat om een begroting van 2,8 miljoen. Uiteraard gaan
er veel kosten van de internationalisering van de werkzaamheden
mee gepaard.

Inzake de ombudsmannen, punt 6, kunt u lezen over de begroting,
rekeningen, enzovoort van pagina 35 tot pagina 40. Het gaat om een
begroting van 3,7 miljoen. Wij hebben lang gediscuteerd, uiteraard,
over de kosten van de uittredende ombudsman, die wij in fine ook
goedgekeurd hebben.

Punt 7 betreft de Benoemingscommissie voor het notariaat en
verschijnt op pagina 40 tot pagina 41. Het gaat om een kleine
begroting van 300.000 euro, natuurlijk zonder de inbreng van de
Nationale Kamer van Notarissen, die wij ook goedgekeurd hebben.

Het laatste punt betreft de Commissie ter bescherming van de
persoonlijke levenssfeer, waarvoor de begroting rond 4,6 miljoen
bedraagt. U kunt daarover lezen op de pagina's 42 tot 45. Het bedrag
stijgt door de nieuwe opdrachten die systematisch door de overheid
toevertrouwd worden aan die commissie na de opstartfase.

Ten slotte, wil ik de volgende opmerking maken, over die 85 miljoen,
collega's. Alle kredieten werden verleend. Dat wil zeggen dat de
commissie niet zo moeilijk doet bij de controles, maar zich toch de
moeite getroost alles te toetsen. Die begrotingen kunnen afgesloten
worden en goedgekeurd worden dankzij de reserves, maar de
reserves van de meeste instellingen zijn uitgeput. Indien de begroting
van 2007 van die instellingen moet stijgen, zullen die instellingen tijdig
de stijging van hun dotaties moeten verantwoorden bij de
begrotingsopmaak.

Dat veronderstelt uiteraard een transparante, gedetailleerde
begrotingsvoorstelling, analoog met die van de Kamer, niet meer en
niet minder, collega's.

De commissie voor de Comptabiliteit heeft al die rekeningen en
begrotingen unaniem en eenparig goedgekeurd.

La Cour d'arbitrage dispose d'un
budget de 7,8 millions d'euros et
est la seule institution à présenter
un solde négatif sur le compte. Le
budget a été approuvé.

Le Conseil supérieur de la Justice
dispose d'un budget de 6,2
millions d'euros. Le budget
augmente en raison de
l'incertitude en ce qui concerne les
jetons de présence.

Le Comité permanent P dispose
d'un budget de 10 millions d'euros.
Les compétences du comité ont
été élargies.

Le Comité permanent R dispose
d'un budget de 2,8 millions
d'euros. Une internationalisation
des activités est envisagée.

Le budget pour les médiateurs
s'élève à 3,7 millions d'euros. De
longues discussions relatives au
coût des médiateurs sortants ont
été menées mais tout a finalement
été approuvé.

La Commission de nomination
pour le Notariat dispose d'un
budget limité à 300.000 euros
mais la Chambre nationale des
notaires y apporte également sa
contribution.

La Commission de la protection de
la vie privée travaille avec un
budget d'environ 4,6 millions
d'euros. L'augmentation constatée
résulte de nouvelles missions.

Les crédits ont été octroyés à
concurrence de 85 millions
d'euros. Les budgets ont été
approuvés et bouclés grâce aux
réserves. Les réserves de la
plupart des institutions sont
toutefois épuisées. Si les budgets
de 2007 augmentaient, les
institutions devront justifier
l'augmentation des dotations à
temps, en toute transparence et
de manière détaillée, lors de la
confection du budget.
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
87
02.02 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik wou een beroep
doen op enige, technische assistentie van de Kamer. Ik stel immers
vast dat de stop uit het bad van de heer Tobback weg is. Hij zit op het
droge en dat is, van hieruit bekeken, toch wel een treurig uitzicht.
02.03 Minister Bruno Tobback: (...).
02.04 Paul Tant (CD&V): Het is waar. We merken dat aan u.
02.05 Minister Bruno Tobback: Ik wil duidelijk maken dat ik niet tot
de Nederlandse regering behoor.
02.06 Paul Tant (CD&V): Dat is waar. Bovendien behoort u tot een
zeer dynamische ploeg.

(...): (...)
De voorzitter: Het Parlement, dat zijn zitplaatsen!
02.07 Paul Tant (CD&V): Volgens mij zit hij met een zweer op zijn
achterste.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)

La discussion est close.
De bespreking is gesloten.

Le vote sur les comptes 2004, les ajustements des budgets 2004 et 2005 et les budgets 2006 aura lieu
ultérieurement.
De stemming over de rekeningen 2004, de aanpassingen van de begrotingen 2004 en 2005 en de
begrotingen 2006 zal later plaatsvinden.
03 Comptes de l'année budgétaire 2004 et budgets pour l'année budgétaire 2006 de la Chambre des
représentants, des membres belges du Parlement européen et du financement des partis politiques
(2140/1)
03 Rekeningen voor het begrotingsjaar 2004 en begrotingen voor het begrotingsjaar 2006 van de
Kamer van volksvertegenwoordigers, de Belgische leden van het Europees parlement en de
financiering van de politieke partijen (2140/1)

Discussion
Bespreking

La discussion est ouverte.
De bespreking is geopend.
03.01 Pierre Lano, rapporteur: Mijnheer de voorzitter, heren
ministers, we zullen uiteraard zien of we binnen het budget van 110
miljoen, dat is goedgekeurd, een nieuwe zetel voor de heer Tobback
kunnen goedkeuren.

Ik wil kort zijn, collega's, voor één goede reden. Ik wil u eens zeggen
wat de kostprijs van een nachtvergadering is. Ik wist dat ook niet tot
voor enkele uren. De nachtvergadering begint om 22.00 uur en de
kosten bevinden zich tussen de 10.000 en 12.000 extra euro's. De
democratie, collega's, heeft geen prijs nietwaar.
03.01 Pierre Lano, rapporteur:
Une séance nocturne de la
Chambre entraîne un coût
supplémentaire compris entre 10
et 12.000 euros. La démocratie a
un prix.
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
88
De voorzitter: Speciaal 's nachts.
03.02 Pierre Lano (VLD): Uiteraard, mijnheer de voorzitter.

De Kamer heeft een begroting. Het bedrag schommelt rond de 112
miljoen voor de begroting 2006.

Ik wil u nog zeggen, collega's, dat wij dotaties hebben voor de leden
van het Europees Parlement. Wij zijn in feite alleen maar een
doorgeefluik. Voor 2004 was dat 4,2 miljoen en op de begroting 2006
4,5 miljoen. Dat is een kleine stijging. Geen probleem.

Wat de dotatie voor de politieke partijen betreft, ging het om 8,7
miljoen voor de rekening van 2004. In de begroting 2006 wordt dat 8,9
miljoen.

Wat de Kamer betreft, collega's, het commentaar op de rekening van
2004 kunt u vinden in het verslag van pagina 11 tot 28. Er is een mooi
document bij de diensten van de Kamer waarin u de rekeningen en
begrotingen eventueel in detail kunt bekijken. Het gaat in de rekening
voor 2004 over 108 miljoen. Ik rond alle cijfers af om het begrijpelijk te
maken. Voor de begroting 2006 ­ u kunt daarover lezen in het verslag
van pagina 30 tot 50 ­ gaat het over 112 miljoen.

Wat de financiering daarvan betreft, collega's, voorzien de dotaties in
110 miljoen. We hebben dus een tekort van 2 tot 3 miljoen. We vullen
dat uiteraard aan door te putten uit onze reserves. Welnu, collega's, ik
moet zeggen dat wij er ons in de commissie voor de Comptabiliteit
wel bewust van zijn dat wij de Kamer zuinig moeten beheren. Wij
analyseren alle posten zo goed mogelijk en we maken opmerkingen.
Ik bespaar u de betogen van de verschillende leden die daar advies
hebben gegeven of vragen hebben gesteld. Ik wil u nog zeggen dat
na een grondige discussie de voorstellen eenparig zijn goedgekeurd
door de commissie.
03.02 Pierre Lano, rapporteur:
Nous ne jouons qu'un rôle
d'intermédiaire en ce qui concerne
les dotations aux membres du
Parlement européen: en 2004, il
s'agissait d'un montant de 4,2
millions d'euros et en 2006 il
s'agira d'un montant de 4,5
millions d'euros.

Les dotations des partis politiques
s'élevaient à 8,7 millions d'euros
en 2004 alors qu'elles s'élèveront
à 8,9 millions d'euros en 2006.

Les comptes de la Chambre
s'élevaient à 108 millions d'euros
en 2004 alors que l'enveloppe
sera de 112 millions d'euros en
2006. La dotation prévue est de
110 millions d'euros. Le déficit de
2 millions d'euros est comblé en
puisant dans les réserves. La
commission de la Comptabilité est
consciente du fait que notre
gestion doit être économe. Les
propositions ont été approuvées à
l'unanimité.
03.03 Zoé Genot (ECOLO): Monsieur le président, je voulais juste
demander si, dans le cadre des grands débats sur les pensions, nous
avions également décidé de fournir un effort par rapport à nos
pensions.
03.03 Zoé Genot (ECOLO):
Vermits we het thans over de
pensioenen hebben, zou ik graag
vernemen of men iets voor onze
pensioenen heeft ondernomen?
Le président: Cette matière est réglée conjointement par la Caisse
des Pensions et la Chambre. Tous les renseignements sont à votre
disposition. Ce que je constate, c'est que peu de parlementaires sont
concernés par la limite d'âge!
De voorzitter: U kan alle
informatie bij onze pensioenkas
opvragen. De leeftijdsgrens is op
slechts weinig parlementsleden
van toepassing.
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)

La discussion est close.
De bespreking is gesloten.

Le vote sur les comptes 2004 et les budgets 2006 de la Chambre des représentants, des membres belges
du Parlement européen et du financement des partis politiques aura lieu ultérieurement.
De stemming over de rekeningen 2004 en de begrotingen 2006 van de Kamer van
volksvertegenwoordigers, de Belgische leden van het Europees parlement en de financiering van de
politieke partijen zal later plaatsvinden.
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
89
04 Prise en considération de propositions
04 Inoverwegingneming van voorstellen

Vous avez pris connaissance dans l'ordre du jour qui vous a été distribué de la liste des propositions dont la
prise en considération est demandée.
In de laatst rondgedeelde agenda komt een lijst van voorstellen voor waarvan de inoverwegingneming is
gevraagd.

S'il n'y a pas d'observations à ce sujet, je considérerai la prise en considération comme acquise et je
renvoie les propositions aux commissions compétentes conformément au règlement.
Indien er geen bezwaar is, beschouw ik deze als zijnde aangenomen; overeenkomstig het reglement
worden die voorstellen naar de bevoegde commissies verzonden.

Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Votes nominatifs
Naamstemmingen
05 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Ortwin Depoortere over "de dalende
investeringen in onderzoek en ontwikkeling" (nr. 715)
05 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Ortwin Depoortere sur "la baisse des
investissements en matière de recherche et développement" (n° 715)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor het Bedrijfsleven, het
Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de Nationale wetenschappelijke en culturele Instellingen, de
Middenstand en de Landbouw van 7 december 2005.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions scientifiques et culturelles nationales, des Classes moyennes et
de l'Agriculture du 7 décembre 2005.

Twee moties werden ingediend (MOT nr. 715/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Ortwin Depoortere en Hagen Goyvaerts;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Karine Lalieux et M. Stijn Bex.
Deux motions ont été déposées (MOT n
°
715/1):
- une motion de recommandation a été déposée par MM. Ortwin Depoortere et Hagen Goyvaerts;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Karine Lalieux et M. Stijn Bex.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.




15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
90
(Stemming/vote 1)
Ja
75
Oui
Nee
42
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
117
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
06 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- de heer Hagen Goyvaerts over "de sluiting van Belgonucleaire" (nr. 719)
- de heer Servais Verherstraeten over "de problemen bij de nucleaire bedrijven in Mol en Dessel met
de sluiting van Belgonucleaire tot gevolg" (nr. 722)
06 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- M. Hagen Goyvaerts sur "la fermeture de Belgonucléaire" (n° 719)
- M. Servais Verherstraeten sur "les problèmes dans les entreprises du secteur nucléaire à Mol et
Dessel, problèmes qui entraînent la fermeture de Belgonucléaire" (n° 722)

Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor het Bedrijfsleven,
het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de Nationale wetenschappelijke en culturele Instellingen, de
Middenstand en de Landbouw van 7 december 2005.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture du 7 décembre 2005.

Drie moties werden ingediend (MOT nr. 719/1):
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Servais Verherstraeten en Mark
Verhaegen;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Hagen Goyvaerts en Ortwin
Depoortere;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Karine Lalieux en de heer Stijn Bex.
Trois motions ont été déposées (MOT n
°
719/1):
- une première motion de recommandation a été déposée par MM. Servais Verherstraeten et Mark
Verhaegen;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par MM. Hagen Goyvaerts et Ortwin
Depoortere;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Karine Lalieux et M. Stijn Bex.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
06.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijn motie is redelijk van aard. Ze strekt er alleen toe dat de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
­ een betere bundeling van bevoegdheden kan men zich voor de
nucleaire sector niet voorstellen ­ al zijn kennis, contacten en
bevoegdheden zou aanwenden om de economische toekomst van de
nucleaire sector te vrijwaren en een bijzondere inspanning zou
leveren om de MOX-technologie in Vlaanderen te houden, dit alles
om te vermijden dat begin volgend jaar in de betrokken fabriek het
licht uitgaat.
06.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Dans ma motion, je
demande à M. Verwilghen de
mobiliser toute son expertise, tous
ses contacts et toutes ses
compétences afin de préserver
l'avenir économique du secteur
nucléaire, et de s'efforcer de
garantir le maintien de la
technologie MOX en Flandre.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
91
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 2)
Ja
88
Oui
Nee
47
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
136
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de recommandation sont caduques.
07 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Filip De Man over "de recente
brandstichtingen" (nr. 718)
07 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Filip De Man sur "les récents incendies
volontaires" (n° 718)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van 7 december 2005.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique du 7 décembre 2005.

Twee moties werden ingediend (MOT nr. 718/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Filip De Man;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Mohammed Boukourna en Willy Cortois.
Deux motions ont été déposées (MOT n
°
718/1):
- une motion de recommandation a été déposée par M. Filip De Man;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Mohammed Boukourna et Willy Cortois.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 3)
Ja
90
Oui
Nee
47
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
137
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
08 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Dirk Claes over "de hervorming van de
asielprocedure en de achterstallige dossiers" (nr. 724)
08 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Dirk Claes sur "la réforme de la
procédure d'asile et sur les dossiers en souffrance" (n° 724)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van 7 december 2005.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique du 7 décembre 2005.
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
92

Twee moties werden ingediend (MOT nr. 724/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Katrien Schryvers en de heren Dirk Claes en
Pieter De Crem;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Mohammed Boukourna en Willy Cortois.
Deux motions ont été déposées (MOT n
°
724/1):
- une motion de recommandation a été déposée par Mme Katrien Schryvers et MM. Dirk Claes et Pieter De
Crem;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Mohammed Boukourna et Willy Cortois.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 4)
Ja
88
Oui
Nee
47
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
135
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
09 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- mevrouw Nathalie Muylle over "het Belgisch standpunt inzake de conferentie van de
Wereldhandelsorganisatie van 13 tot en met 18 december 2005 in Hongkong" (nr. 730)
- de heer Guido Tastenhoye over "de kansen op een akkoord op de top van de
Wereldhandelsorganisatie in Hongkong vanaf 13 december 2005" (nr. 732)
- mevrouw Zoé Genot over "het Belgisch standpunt inzake de conferentie van de
Wereldhandelsorganisatie van 13 tot en met 18 december 2005 in Hongkong" (nr. 733)
- mevrouw Karine Lalieux over "het standpunt van België en de Europese Unie over de
interministeriële conferentie van de Wereldhandelsorganisatie in Hongkong" (nr. 736)
- mevrouw Inga Verhaert over "het Belgisch standpunt inzake het Algemeen Akkoord over handel in
diensten en handelsgerelateerde aspecten van intellectuele rechten naar aanleiding van de
conferentie van de Wereldhandelsorganisatie te Hongkong" (nr. 738)
09 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- Mme Nathalie Muylle sur "la position de la Belgique en ce qui concerne la conférence de
l'Organisation mondiale du commerce qui se tiendra à Hong Kong du 13 au 18 décembre 2005"
(n° 730)
- M. Guido Tastenhoye sur "les chances que le sommet de l'Organisation mondiale du commerce, qui
se tiendra à Hong Kong à partir du 13 décembre 2005, débouche sur un accord" (n° 732)
- Mme Zoé Genot sur "la position de la Belgique en ce qui concerne la conférence de l'Organisation
mondiale du commerce qui se tiendra à Hong Kong du 13 au 18 décembre 2005" (n° 733)
- Mme Karine Lalieux sur "la position de la Belgique et de l'Union européenne sur la conférence
interministérielle de l'Organisation mondiale du commerce à Hong Kong" (n° 736)
- Mme Inga Verhaert sur "la position de la Belgique à propos de l'Accord général sur le commerce des
services (AGCS) et des aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce
(ADPIC) à l'approche de la conférence de l'Organisation mondiale du commerce qui se tiendra à
Hong Kong" (n° 738)

Deze interpellaties werden gehouden in de plenumvergadering van 8 december 2005.
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
93
Ces interpellations ont été développées en séance plénière du 8 décembre 2005.

Vier moties werden ingediend (MOT nr. 730/1):
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Nathalie Muylle en de heren Jef Van den
Bergh en Mark Verhaegen;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Gerolf Annemans en Guido
Tastenhoye;
- een derde motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Zoé Genot;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Sabien Lahaye-Battheu, Annemie Roppe et
Danielle Van Lombeek-Jacobs et M. Luc Gustin.
Quatre motions ont été déposées (MOT n
°
730/1):
- une première motion de recommandation a été déposée par Mme Nathalie Muylle et MM. Jef Van den
Bergh et Mark Verhaegen;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par MM. Gerolf Annemans et Guido
Tastenhoye;
- une troisième motion de recommandation a été déposée par Mme Zoé Genot;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Sabien Lahaye-Battheu, Annemie Roppe, Danielle
Van Lombeek-Jacobs et M. Luc Gustin.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 5)
Ja
90
Oui
Nee
47
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
137
Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de recommandation sont caduques.
10 Comptes de l'année budgétaire 2004 de la Cour des comptes (2139/1+2)
10 Rekeningen van het begrotingsjaar 2004 van het Rekenhof (2139/1+2)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 6)
Ja
137
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
137
Total

En conséquence, la Chambre adopte les comptes de l'année budgétaire 2004 de la Cour des comptes.
Bijgevolg neemt de Kamer de rekeningen van het begrotingsjaar 2004 van het Rekenhof aan.
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
94
11 Ajustement du budget de l'année budgétaire 2005 de la Cour des comptes (2139/1+2)
11 Aanpassing van de begroting van het begrotingsjaar 2005 van het Rekenhof (2139/1+2)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 6)

En conséquence, la Chambre adopte l'ajustement du budget de l'année budgétaire 2005 de la Cour des
comptes.
Bijgevolg neemt de Kamer de aanpassing van de begroting van het begrotingsjaar 2005 van het Rekenhof
aan.
12 Propositions budgétaires pour l'année budgétaire 2006 de la Cour des comptes (2139/1+2)
12 Begrotingsvoorstellen voor het begrotingsjaar 2006 van het Rekenhof (2139/1+2)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 6)

En conséquence, la Chambre adopte les propositions budgétaires pour l'année budgétaire 2006 de la Cour
des comptes.
Bijgevolg neemt de Kamer de begrotingsvoorstellen voor het begrotingsjaar 2006 van het Rekenhof aan.
13 Comptes de l'année budgétaire 2004 de la Cour d'arbitrage (2139/1+2)
13 Rekeningen van het begrotingsjaar 2004 van het Arbitragehof (2139/1+2)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 7)
Ja
119
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
17
Abstentions
Totaal
136
Total

En conséquence, la Chambre adopte les comptes de l'année budgétaire 2004 de la Cour d'arbitrage.
Bijgevolg neemt de Kamer de rekeningen van het begrotingsjaar 2004 van het Arbitragehof aan.
13.01 Stijn Bex (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik heb ja
gestemd.
13.01 Stijn Bex (sp.a-spirit): J'ai
voté pour.
De voorzitter: Waarvan akte.
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
95
14 Propositions budgétaires pour l'année budgétaire 2006 de la Cour d'arbitrage (2139/1+2)
14 Begrotingsvoorstellen voor het begrotingsjaar 2006 van het Arbitragehof (2139/1+2)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 7)

En conséquence, la Chambre adopte les propositions budgétaires pour l'année budgétaire 2006 de la Cour
d'arbitrage.
Bijgevolg neemt de Kamer de begrotingsvoorstellen voor het begrotingsjaar 2006 van het Arbitragehof aan.
15 Comptes de l'année budgétaire 2004 du Conseil supérieur de la Justice (2139/1+2)
15 Rekeningen van het begrotingsjaar 2004 van de Hoge Raad voor de Justitie (2139/1+2)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote n° 6 (unanimité de 137 sur 137) est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van stemming nr. 6 (eenparigheid van 137 op 137) ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 6)

En conséquence, la Chambre adopte les comptes de l'année budgétaire 2004 du Conseil supérieur de la
Justice.
Bijgevolg neemt de Kamer de rekeningen van het begrotingsjaar 2004 van de Hoge Raad voor de Justitie
aan.
16 Premier ajustement du budget de l'année budgétaire 2004 du Conseil supérieur de la Justice
(2139/1-3)
16 Eerste aanpassing van de begroting van het begrotingsjaar 2004 van de Hoge Raad voor de
Justitie (2139/1-3)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote n° 6 (unanimité de 137 sur 137) est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van stemming nr. 6 (eenparigheid van 137 op 137) ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 6)

En conséquence, la Chambre adopte le premier ajustement du budget de l'année budgétaire 2004 du
Conseil supérieur de la Justice.
Bijgevolg neemt de Kamer de eerste aanpassing van de begroting van het begrotingsjaar 2004 van de
Hoge Raad voor de Justitie aan.
17 Propositions budgétaires pour l'année budgétaire 2006 du Conseil supérieur de la Justice
(2139/1+2)
17 Begrotingsvoorstellen voor het begrotingsjaar 2006 van de Hoge Raad voor de Justitie (2139/1+2)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote n° 6 (unanimité de 137 sur 137) est valable pour celui-ci? (Oui)
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
96
Mag de uitslag van stemming nr. 6 (eenparigheid van 137 op 137) ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 6)

En conséquence, la Chambre adopte les propositions budgétaires pour l'année budgétaire 2006 du Conseil
supérieur de la Justice.
Bijgevolg neemt de Kamer de begrotingsvoorstellen voor het begrotingsjaar 2006 van de Hoge Raad voor
de Justitie aan.
18 Comptes de l'année budgétaire 2004 du Comité permanent de contrôle des services de police
(2139/1+2)
18 Rekeningen van het begrotingsjaar 2004 van het Vast Comité van toezicht op de politiediensten
(2139/1+2)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 8)
Ja
138
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
138
Total

En conséquence, la Chambre adopte les comptes de l'année budgétaire 2004 du Comité permanent de
contrôle des services de police.
Bijgevolg neemt de Kamer de rekeningen van het begrotingsjaar 2004 van het Vast Comité van toezicht op
de politiediensten aan.
19 Ajustement du budget de l'année budgétaire 2004 du Comité permanent de contrôle des services
de police (2139/1+2)
19 Aanpassing van de begroting van het begrotingsjaar 2004 van het Vast Comité van toezicht op de
politiediensten (2139/1+2)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 8)

En conséquence, la Chambre adopte l'ajustement du budget de l'année budgétaire 2004 du Comité
permanent de contrôle des services de police.
Bijgevolg neemt de Kamer de aanpassing van de begroting van het begrotingsjaar 2004 van het Vast
Comité van toezicht op de politiediensten aan.
20 Propositions budgétaires pour l'année budgétaire 2006 du Comité permanent de contrôle des
services de police (2139/1+2)
20 Begrotingsvoorstellen voor het begrotingsjaar 2006 van het Vast Comité van toezicht op de
politiediensten (2139/1+2)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
97

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 8)

En conséquence, la Chambre adopte les propositions budgétaires pour l'année budgétaire 2006 du Comité
permanent de contrôle des services de police.
Bijgevolg neemt de Kamer de begrotingsvoorstellen voor het begrotingsjaar 2006 van het Vast Comité van
toezicht op de politiediensten aan.
21 Comptes de l'année budgétaire 2004 du Comité permanent de contrôle des services de
renseignements (2139/1+2)
21 Rekeningen van het begrotingsjaar 2004 van het Vast Comité van toezicht op de
inlichtingendiensten (2139/1+2)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 8)

En conséquence, la Chambre adopte les comptes de l'année budgétaire 2004 du Comité permanent de
contrôle des services de renseignements.
Bijgevolg neemt de Kamer de rekeningen van het begrotingsjaar 2004 van het Vast Comité van toezicht op
de inlichtingendiensten aan.
22 Propositions budgétaires pour l'année budgétaire 2006 du Comité permanent de contrôle des
services de renseignements (2139/1+2)
22 Begrotingsvoorstellen voor het begrotingsjaar 2006 van het Vast Comité van toezicht op de
inlichtingendiensten (2139/1+2)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 8)

En conséquence, la Chambre adopte les propositions budgétaires pour l'année budgétaire 2006 du Comité
permanent de contrôle des services de renseignements.
Bijgevolg neemt de Kamer de begrotingsvoorstellen voor het begrotingsjaar 2006 van het Vast Comité van
toezicht op de inlichtingendiensten aan.
23 Comptes de l'année budgétaire 2004 du Collège des médiateurs fédéraux (2139/1+2)
23 Rekeningen van het begrotingsjaar 2004 van het College van de federale ombudsmannen
(2139/1+2)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
98
(Stemming/vote 9)
Ja
119
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
19
Abstentions
Totaal
138
Total

En conséquence, la Chambre adopte les comptes de l'année budgétaire 2004 du Collège des médiateurs
fédéraux.
Bijgevolg neemt de Kamer de rekeningen van het begrotingsjaar 2004 van het College van de federale
ombudsmannen aan.
24 Ajustement du budget de l'année budgétaire 2005 du Collège des médiateurs fédéraux (2139/1+2)
24 Aanpassing van de begroting van het begrotingsjaar 2005 van het College van de federale
ombudsmannen (2139/1+2)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 10)
Ja
118
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
20
Abstentions
Totaal
138
Total

En conséquence, la Chambre adopte l'ajustement du budget de l'année budgétaire 2005 du Collège des
médiateurs fédéraux.
Bijgevolg neemt de Kamer de aanpassing van de begroting van het begrotingsjaar 2005 van het College
van de federale ombudsmannen aan.
25 Propositions budgétaires pour l'année budgétaire 2006 du Collège des médiateurs fédéraux
(2139/1+2)
25 Begrotingsvoorstellen voor het begrotingsjaar 2006 van het College van de federale
ombudsmannen (2139/1+2)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 10)

En conséquence, la Chambre adopte les propositions budgétaires pour l'année budgétaire 2006 du Collège
des médiateurs fédéraux.
Bijgevolg neemt de Kamer de begrotingsvoorstellen voor het begrotingsjaar 2006 van het College van de
federale ombudsmannen aan.
26 Comptes de l'année budgétaire 2004 des Commissions de nomination pour le notariat (2139/1+2)
26 Rekeningen van het begrotingsjaar 2004 van de Benoemingscommissies voor het notariaat
(2139/1+2)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
99
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Non)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 11)
Ja
121
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
17
Abstentions
Totaal
138
Total

En conséquence, la Chambre adopte les comptes de l'année budgétaire 2004 des commissions de
nomination pour le notariat.
Bijgevolg neemt de Kamer de rekeningen van het begrotingsjaar 2004 van de Benoemingscommissies voor
het notariaat aan.
27 Propositions budgétaires pour l'année budgétaire 2006 des Commissions de nomination pour le
notariat (2139/1+2)
27 Begrotingsvoorstellen voor het begrotingsjaar 2006 van de Benoemingscommissies voor het
notariaat (2139/1+2)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 11)

En conséquence, la Chambre adopte les propositions budgétaires pour l'année budgétaire 2006 des
commissions de nomination pour le notariat.
Bijgevolg neemt de Kamer de begrotingsvoorstellen voor het begrotingsjaar 2006 van de
Benoemingscommissies voor het notariaat aan.
28 Comptes de l'année budgétaire 2004 de la Commission de la protection de la vie privée (2139/1+2)
28 Rekeningen van het begrotingsjaar 2004 van de Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer (2139/1+2)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Non)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.




15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
100
(Stemming/vote 12)
Ja
139
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
139
Total

En conséquence, la Chambre adopte les comptes de l'année budgétaire 2004 de la Commission de la
protection de la vie privée.
Bijgevolg neemt de Kamer de rekeningen van het begrotingsjaar 2004 van de Commissie voor de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer aan.
29 Premier ajustement du budget de l'année budgétaire 2005 de la Commission de la protection de la
vie privée (2139/1+2)
29 Eerste aanpassing van de begroting van het begrotingsjaar 2005 van de Commissie voor de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer (2139/1+2)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 12)

En conséquence, la Chambre adopte le premier ajustement du budget de l'année budgétaire 2005 de la
Commission de la protection de la vie privée.
Bijgevolg neemt de Kamer de eerste aanpassing van de begroting van het begrotingsjaar 2005 van de
Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levensfeer aan.
30 Deuxième ajustement du budget de l'année budgétaire 2005 de la Commission de la protection de
la vie privée (2139/1+2)
30 Tweede aanpassing van de begroting van het begrotingsjaar 2005 van de Commissie voor de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer (2139/1+2)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 12)

En conséquence, la Chambre adopte le deuxième ajustement du budget de l'année budgétaire 2005 de la
Commission de la protection de la vie privée.
Bijgevolg neemt de Kamer de tweede aanpassing van de begroting van het begrotingsjaar 2005 van de
Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer aan.
31 Propositions budgétaires pour l'année budgétaire 2006 de la Commission de la protection de la vie
privée (2139/1+2)
31 Begrotingsvoorstellen voor het begrotingsjaar 2006 van de Commissie voor de bescherming van
de persoonlijke levenssfeer (2139/1+2)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
101

(Vote/stemming 12)

En conséquence, la Chambre adopte les propositions budgétaires pour l'année budgétaire 2006 de la
Commission de la protection de la vie privée.
Bijgevolg neemt de Kamer de begrotingsvoorstellen voor het begrotingsjaar 2006 van de Commissie voor
de bescherming van de persoonlijke levenssfeer aan.
32 Règlement adaptant le règlement du 24 novembre 2003 fixant le statut des agents de la
Commission de la protection de la vie privée, son cadre organique et son cadre linguistique (2139/1+2)
32 Verordening tot aanpassing van de verordening van 24 november 2003 houdende vaststelling van
het statuut van de ambtenaren van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke
levenssfeer, van haar personeelsformatie en van het taalkader (2139/1+2)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 12)

En conséquence, la Chambre adopte le règlement adaptant le règlement du 24 novembre 2003 fixant le
statut des agents de la Commission de la protection de la vie privée, son cadre organique et son cadre
linguistique.
Bijgevolg neemt de Kamer de verordening tot aanpassing van de verordening van 24 november 2003
houdende vaststelling van het statuut van de ambtenaren van de Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer, van haar personeelsformatie en van het taalkader aan.
33 Comptes de l'année budgétaire 2004 de la Chambre des représentants (2140/1)
33 Rekeningen voor het begrotingsjaar 2004 van de Kamer van volksvertegenwoordigers (2140/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 12)

En conséquence, la Chambre adopte les comptes de l'année budgétaire 2004 de la Chambre des
représentants.
Bijgevolg neemt de Kamer de rekeningen voor het begrotingsjaar 2004 van de Kamer van
volksvertegenwoordigers aan.
34 Budget pour l'année budgétaire 2006 de la Chambre des représentants (2140/1)
34 Begroting voor het begrotingsjaar 2006 van de Kamer van volksvertegenwoordigers (2140/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 12)

En conséquence, la Chambre adopte le budget pour l'année budgétaire 2006 de la Chambre des
représentants.
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
102
Bijgevolg neemt de Kamer de begroting voor het begrotingsjaar 2006 van de Kamer van
volksvertegenwoordigers aan.
35 Comptes de l'année budgétaire 2004 des membres belges du Parlement européen (2140/1)
35 Rekeningen voor het begrotingsjaar 2004 van de Belgische leden van het Europees Parlement
(2140/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 12)

En conséquence, la Chambre adopte les comptes de l'année budgétaire 2004 des membres belges du
Parlement européen.
Bijgevolg neemt de Kamer de rekeningen voor het begrotingsjaar 2004 van de Belgische leden van het
Europees Parlement aan.
36 Budget pour l'année budgétaire 2006 des membres belges du Parlement européen (2140/1)
36 Begroting voor het begrotingsjaar 2006 van de Belgische leden van het Europees Parlement
(2140/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 12)

En conséquence, la Chambre adopte le budget pour l'année budgétaire 2006 des membres belges du
Parlement européen.
Bijgevolg neemt de Kamer de begroting voor het begrotingsjaar 2006 van de Belgische leden van het
Europees Parlement aan.
37 Comptes de l'année budgétaire 2004 du financement des partis politiques (2140/1)
37 Rekeningen voor het begrotingsjaar 2004 van de financiering van de politieke partijen (2140/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 12)

En conséquence, la Chambre adopte les comptes de l'année budgétaire 2004 du financement des partis
politiques.
Bijgevolg neemt de Kamer de rekeningen voor het begrotingsjaar 2004 van de financiering van de politieke
partijen aan.
38 Budget pour l'année budgétaire 2006 du financement des partis politiques (2140/1)
38 Begroting voor het begrotingsjaar 2006 van de financiering van de politieke partijen (2140/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
103
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Vote/stemming 12)

En conséquence, la Chambre adopte le budget pour l'année budgétaire 2006 du financement des partis
politiques.
Bijgevolg neemt de Kamer de begroting voor het begrotingsjaar 2006 van de financiering van de politieke
partijen aan.
39 Budget des voies et moyens pour l'année budgétaire 2006 (2043/1+2)
39 Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 2006 (2043/1+2)
39.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, zie
ik het goed dat alleen maar socialistische ministers de stemming over
de begroting komen bijwonen? De liberalen zijn niet geïnteresseerd of
wat? Of is het gewoon een toeval? U weet het niet voorzitter?
39.01 Gerolf Annemans (Vlaams
Belang): Est-il normal que seuls
les ministres socialistes assistent
au vote sur le budget? Les
libéraux ne sont-ils pas
intéressés?
De voorzitter: Op een zeker ogenblik van de dag ben ik kleurenblind.
Le président: À partir d'une
certaine heure de la journée, je ne
distingue plus les couleurs.
39.02 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
vraag over de stemming van de Rijksmiddelenbegroting om de heel
eenvoudige reden dat in het begrotingsdebat dat zich hier heeft
afgespeeld heel veel vragen zijn gesteld, maar helaas weinig
antwoorden zijn gegeven.

(...): (...)
39.02 Pieter De Crem (CD&V):
Durant les débats relatifs au
budget, un grand nombre de nos
questions sont restées sans
réponse.
39.03 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, als het niet
waar is, dan geef ik het woord voor een stemverklaring aan twee
collega's, namelijk aan collega Devlies en collega Bogaert. Zij vragen
nu nog een toelichting van de minister op alle vragen waarop ze geen
antwoord hebben gekregen. Dat is legitiem. Ik heb nog nooit geweten
dat voor de stemming over een Rijksmiddelenbegroting de minister
van Begroting geen antwoord gaf. Het spijt mij. Ik heb geen antwoord
gekregen.
39.03 Pieter De Crem (CD&V):
C'est pourquoi je demande
d'abord la parole pour MM.
Bogaert et Devlies, de manière à
ce qu'ils puissent répéter, dans le
cadre de leur déclaration avant le
vote, les questions auxquelles la
ministre n'a pas répondu.
De voorzitter: Een stemverklaring neemt drie minuten in beslag. Elk lid mag een stemverklaring doen. Wie
begint er, de heer Bogaert of de heer Devlies?

Mijnheer Bogaert, u hebt drie minuten tijd voor een stemverklaring.
39.04 Hendrik Bogaert (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik zal heel
kort zijn in aansluiting met hetgeen de heer De Crem net naar voren
heeft gebracht.

Ik heb inderdaad een aantal antwoorden gekregen, maar wat ik nog
niet ontvangen heb is een antwoord op een vraag in verband met het
Zilverfonds. Ik zal niet ingaan op alle technische details. Ik heb hierop
echter geen antwoord gekregen. Men zal dat bevestigen.

Ik heb geen antwoord gekregen in verband met het Zilverfonds. Wat
39.04 Hendrik Bogaert (CD&V):
Je n'ai toujours pas reçu de
réponse à ma question concernant
le Fonds de vieillissement.
Qu'adviendra-t-il du solde de
financement et du déficit net à
financer, par exemple si la Flandre
affiche un excédent au contraire
du gouvernement fédéral?
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
104
gebeurt er met het vorderingensaldo en het netto te financieren tekort
van de federale overheid op het ogenblik dat bijvoorbeeld Vlaanderen
een overschot zou hebben van 300 miljoen euro en de federale
regering geen overschot zou hebben? Wat gebeurt er in dat geval met
het vorderingensaldo en het netto te financieren tekort?

Dat is eigenlijk op dit ogenblik de enige vraag waarop ik geen
antwoord heb ontvangen.

De voorzitter: Mijnheer Devlies, ik geef u het woord voor uw stemverklaring.
39.05 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, collega's, ik heb
nog twee vragen van het Rekenhof waarover geen duidelijkheid is. De
eerste heeft betrekking op de kosten-batenanalyse met betrekking tot
de toekomstige effecten van een aantal maatregelen. Het Rekenhof
geeft daar als voorbeeld de effectisering van de belastingschulden of
de operaties met betrekking tot gebouwen. Daarvoor is tot nu toe nog
geen kosten-batenanalyse gegeven.

Een tweede punt dat gisteren ook aan bod gekomen is, is de
problematiek van de onderbenutting van kredieten, waar een verschil
is van 100 miljoen euro tussen de berekeningen van de regering en
de berekeningen van het Rekenhof. Het Rekenhof zou zich vergist
hebben. Is er ondertussen reeds een bevestiging van deze vergissing
van het Rekenhof?

Ten slotte nog een vraag die ik hier gisteren ook gesteld heb met
betrekking tot het vorderingensaldo en het netto te financieren saldo.
Het vorderingensaldo, voor het onderdeel van de federale overheid,
sluit volgens de regering af met een overschot van 0,1 procent, maar
in de algemene toelichting lezen we dat er een netto te financieren
saldo is van 2.662.000.000 of een tekort van 0,9 procent van het bruto
binnenlands product. Ik heb gevraagd naar de verklaring daarvan.
Noch de minister van Begroting, noch de minister van Financiën ­ die
toen ook aanwezig was ­ heeft daar een duidelijk antwoord op
kunnen geven.
39.05 Carl Devlies (CD&V): Il n'a
pas été procédé à une analyse
coûts-bénéfices à propos des
effets futurs de certaines mesures.
La Cour des comptes cite, entre
autres, la titrisation de la dette
fiscale et la vente d'immeubles.

La sous-utilisation des crédits
constitue un autre problème. Une
différence de 100 millions d'euros
est constatée entre les calculs du
gouvernement et ceux de la Cour
des comptes. Est-il exact que la
Cour des comptes s'est trompée?

Selon le gouvernement, le solde
de financement du niveau fédéral
aboutit à un excédent de 0,1%.
L'exposé général mentionne
toutefois un solde net à financer
de 2.662 millions d'euros, ce qui
correspond à un déficit de 0,9% du
PIB. Je n'ai reçu des ministres du
Budget et des Finances aucune
explication claire concernant cette
contradiction.
De voorzitter: Collega's, een stemverklaring is een verklaring die
uitlegt waarom men zus of zo stemt. Dat is niet het heropenen van
een debat.
Le président: Les déclarations de
vote ne servent pas à rouvrir le
débat, mais à motiver le vote.
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 13)
Ja
91
Oui
Nee
33
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
124
Total

En conséquence, la Chambre adopte le budget des Voies et Moyens. Il sera soumis à la sanction royale.
(2043/6)
Bijgevolg neemt de Kamer de Rijksmiddelenbegroting aan. Ze zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
105
voorgelegd. (2043/6)
39.06 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb nog niet
gestemd, omdat de minister nog niet heeft geantwoord op de vragen
die werden gesteld. Tot zolang kan ik mijn houding niet bepalen.
39.06 Paul Tant (CD&V): Je n'ai
pas voté, car je n'ai pas obtenu de
réponse à nos questions.
39.07 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, in alle kalmte,
als de minister van Begroting niet antwoordt op de vragen die de
collega's hebben gesteld, leg ik uw spel vannacht plat. (Luid protest)
Dan zullen we het woord nemen over het Generatiepact. (Rumoer)
39.07 Pieter De Crem (CD&V): Si
la ministre du Budget ne répond
pas, je ferai en sorte que plus rien
ne bouge encore ici cette nuit.
39.08 Johan Vande Lanotte (sp.a-spirit): (...)
39.09 Pieter De Crem (CD&V): Zwijg maar. U was beter minister
gebleven. Dat was veel beter geweest. U was beter minister
gebleven, want u bent een slechte voorzitter en u hebt een slechte
opvolger.
De voorzitter: Mijnheer De Crem, een ogenblikje! Als de minister het woord vraagt, krijgt zij het woord.
39.10 Pieter De Crem (CD&V): U bent zes weken voorzitter en u zit
al zes weken...
De voorzitter: Een minuutje! U stelt de vraag of de vice-eerste minister antwoord wil geven, ja of neen. Ik
heb straks nog een stemming.

Mevrouw de minister, u hebt het woord.
39.11 Minister Freya Van den Bossche: Mijnheer De Crem, ik
begrijp het probleem eenvoudigweg niet, omdat ik op al die vragen
wel heb geantwoord. Als u de tijd neemt om het verslag na te lezen,
zou u dat ook merken.

Ik heb op elk van die vragen geantwoord, voorzitter.
39.11 Freya Van den Bossche,
ministre: Comme vous pourrez le
vérifier dans le rapport, j'ai bien
répondu à toutes ces questions.
39.12 Pieter De Crem (CD&V): Maar wat is dat nu voor iets, enfin...
40 Amendement, article 1-01-2 et tableaux réservés du projet de budget général des dépenses pour
l'année budgétaire 2006 (2044/1-15)
40 Aangehouden amendement, artikel 1-01-2 en tabellen van het ontwerp van algemene
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006 (2044/1-15)

De voorzitter: Stemming over amendement nr. 8 van Servais Verherstraeten op artikel 1-01-2.(2044/15)
Vote sur l'amendement n° 8 de Servais Verherstraeten à l'article 1-01-2.(2044/15)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 14)
Ja
44
Oui
Nee
91
Non
Onthoudingen
4
Abstentions
Totaal
139
Total

Bijgevolg is het amendement verworpen en zijn artikel 1-01-2 en de bijgevoegde tabellen aangenomen.
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
106
En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 1-01-2 et les tableaux y annexés sont adoptés.
41 Ensemble du projet de budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2006 (2044/1+2) et
(2043/3)
41 Geheel van het ontwerp van algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006 (2044/1+2)
en (2043/3)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 15)
Ja
91
Oui
Nee
48
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
139
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het ontwerp van algemene uitgavenbegroting aan. Het zal aan de Koning ter
bekrachtiging worden voorgelegd. (2044/16)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de budget général des dépenses. Il sera soumis à la
sanction royale. (2044/16)
42 Wetsontwerp houdende tweede aanpassing van de algemene uitgavenbegroting voor het
begrotingsjaar 2005 - Sectie 16 "Landsverdediging" (2123/1)
42 Projet de loi portant deuxième ajustement du budget général des dépenses pour l'année
budgétaire 2005 - Section 16 "Défense nationale" (2123/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 16)
Ja
91
Oui
Nee
33
Non
Onthoudingen
13
Abstentions
Totaal
137
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (2123/3)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (2123/3)
43 Wetsontwerp tot vaststelling van het legercontingent voor het jaar 2006 (2087/1)
43 Projet de loi fixant le contingent de l'armée pour l'année 2006 (2087/1)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
107
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 17)
Ja
134
Oui
Nee
3
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
137
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (2087/3)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (2087/3)
44 Amendements et articles réservés du projet de loi relatif au Pacte de solidarité entre les
générations (2128/1-16)
44 Aangehouden amendementen en artikelen van het wetsontwerp betreffende het Generatiepact
(2128/1-16)

Vote sur l'amendement n° 1 de Benoît Drèze à l'article 1.(2128/16)
Stemming over amendement nr. 1 van Benoît Drèze op artikel 1.(2128/16)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 18)
Ja
30
Oui
Nee
91
Non
Onthoudingen
17
Abstentions
Totaal
138
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 1 est adopté.
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 1 aangenomen.

Vote sur l'amendement n° 12 de Melchior Wathelet à l'article 5.(2128/16)
Stemming over amendement nr. 12 van Melchior Wathelet op artikel 5.(2128/16)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Stemming/vote 18)

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.

Vote sur l'amendement n° 2 de Benoît Drèze à l'article 5.(2128/16)
Stemming over amendement nr. 2 van Benoît Drèze op artikel 5.(2128/16)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Stemming/vote 18)

En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 5 est adopté.
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 5 aangenomen.

Vote sur l'amendement n° 13 de Melchior Wathelet à l'article 6.(2128/16)
Stemming over amendement nr. 13 van Melchior Wathelet op artikel 6.(2128/16)
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
108

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Stemming/vote 18)

En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 6 est adopté.
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 6 aangenomen.

Vote sur l'amendement n° 6 de Benoît Drèze à l'article 7.(2128/16)
Stemming over amendement nr. 6 van Benoît Drèze op artikel 7.(2128/16)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Stemming/vote 18)

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.

Vote sur l'amendement n° 7 de Benoît Drèze à l'article 7.(2128/16)
Stemming over amendement nr. 7 van Benoît Drèze op artikel 7.(2128/16)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Stemming/vote 18)

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.

Vote sur l'amendement n° 4 de Benoît Drèze à l'article 7.(2128/16)
Stemming over amendement nr. 4 van Benoît Drèze op artikel 7.(2128/16)

Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)

(Stemming/vote 18)

En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 7 est adopté.
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 7 aangenomen.

Vote sur l'amendement n° 14 de Zoé Genot cs tendant à supprimer l'article 9. Nous votons donc sur le
maintien de l'article.(2128/16)
Stemming over amendement nr. 14 van Zoé Genot cs tot weglating van artikel 9. Wij stemmen dus over het
behoud van het artikel.(2128/16)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 19)
Ja
90
Oui
Nee
31
Non
Onthoudingen
17
Abstentions
Totaal
138
Total
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
109
En conséquence, l'article 9 est adopté.
Bijgevolg is artikel 9 aangenomen.

Vote sur l'amendement n° 5 de Benoît Drèze à l'article 11.(2128/16)
Stemming over amendement nr. 5 van Benoît Drèze op artikel 11.(2128/16)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 20)
Ja
32
Oui
Nee
90
Non
Onthoudingen
17
Abstentions
Totaal
139
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté. L'article 11 est adopté.
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 11 aangenomen.

Vote sur l'amendement n° 17 de Zoé Genot à l'article 30.(2128/16)
Stemming over amendement nr. 17 van Zoé Genot op artikel 30.(2128/16)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 21)
Ja
11
Oui
Nee
127
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
138
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 30 est adopté.
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 30 aangenomen.

Vote sur l'amendement n° 16 de Zoé Genot tendant à insérer un article 30bis (n).(2128/16)
Stemming over amendement nr. 16 van Zoé Genot tot invoeging van een artikel 30bis (n).(2128/16)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 22)
Ja
4
Oui
Nee
108
Non
Onthoudingen
27
Abstentions
Totaal
139
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.

Vote sur l'amendement n° 8 de Benoît Drèze à l'article 31.(2128/16)
Stemming over amendement nr. 8 van Benoît Drèze op artikel 31.(2128/16)

Begin van de stemming / Début du vote.
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
110
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 23)
Ja
11
Oui
Nee
91
Non
Onthoudingen
37
Abstentions
Totaal
139
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 31 est adopté.
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 31 aangenomen.

Stemming over amendement nr. 20 van Greta D'hondt cs tot invoeging van een artikel 71bis (n).(2128/16)
Vote sur l'amendement n° 20 de Greta D'hondt cs tendant à insérer un article 71bis (n).(2128/16)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 24)
Ja
48
Oui
Nee
91
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
139
Total

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 21 van Greta D'hondt cs tot invoeging van een artikel 71ter (n).(2128/16)
Vote sur l'amendement n° 21 de Greta D'hondt cs tendant à insérer un article 71ter (n).(2128/16)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)

(Stemming/vote 24)

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 22 van Greta D'hondt cs tot invoeging van een artikel 71quater
(n).(2128/16)
Vote sur l'amendement n° 22 de Greta D'hondt cs tendant à insérer un article 71quater (n).(2128/16)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)

(Stemming/vote 24)

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 23 van Greta D'hondt cs tot invoeging van een artikel 71quinquies
(n).(2128/16)
Vote sur l'amendement n° 23 de Greta D'hondt cs tendant à insérer un article 71quinquies (n).(2128/16)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
111
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)

(Stemming/vote 24)

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 24 van Greta D'hondt cs tot invoeging van een artikel 71sexies
(n).(2128/16)
Vote sur l'amendement n° 24 de Greta D'hondt cs tendant à insérer un article 71sexies (n).(2128/16)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)

(Stemming/vote 24)

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 25 van Greta D'hondt cs tot invoeging van een artikel 71septies
(n).(2128/16)
Vote sur l'amendement n° 25 de Greta D'hondt cs tendant à insérer un article 71septies (n).(2128/16)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)

(Stemming/vote 24)

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 26 van Greta D'hondt cs tot invoeging van een artikel 71octies
(n).(2128/16)
Vote sur l'amendement n° 26 de Greta D'hondt cs tendant à insérer un article 71octies (n).(2128/16)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)

(Stemming/vote 24)

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 27 van Greta D'hondt cs tot invoeging van een artikel 71nonies
(n).(2128/16)
Vote sur l'amendement n° 27 de Greta D'hondt cs tendant à insérer un article 71nonies (n).(2128/16)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)

(Stemming/vote 24)

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 28 van Greta D'hondt cs tot invoeging van een artikel 71decies
(n).(2128/16)
Vote sur l'amendement n° 28 de Greta D'hondt cs tendant à insérer un article 71decies (n).(2128/16)
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
112

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)

(Stemming/vote 24)

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 29 van Greta D'hondt cs tot invoeging van een artikel 71undecies
(n).(2128/16)
Vote sur l'amendement n° 29 de Greta D'hondt cs tendant à insérer un article 71undecies (n).(2128/16)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)

(Stemming/vote 24)

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 30 van Greta D'hondt cs tot invoeging van een artikel 71duodecies
(n).(2128/16)
Vote sur l'amendement n° 30 de Greta D'hondt cs tendant à insérer un article 71duodecies (n).(2128/16)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)

(Stemming/vote 24)

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 31 van Greta D'hondt cs tot invoeging van een artikel 71terdecies
(n).(2128/16)
Vote sur l'amendement n° 31 de Greta D'hondt cs tendant à insérer un article 71terdecies (n).(2128/16)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)

(Stemming/vote 24)

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 11 van Benoît Drèze cs op artikel 72.(2128/16)
Vote sur l'amendement n° 11 de Benoît Drèze cs à l'article 72.(2128/16)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 25)
Ja
31
Oui
Nee
108
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
139
Total
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
113

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 3 van Benoît Drèze op artikel 72.(2128/16)
Vote sur l'amendement n° 3 de Benoît Drèze à l'article 72.(2128/16)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)

(Stemming/vote 25)

Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 72 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 72 est adopté.

Stemming over amendement nr. 9 van Benoît Drèze cs op artikel 73.(2128/16)
Vote sur l'amendement n° 9 de Benoît Drèze cs à l'article 73.(2128/16)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)

(Stemming/vote 25)

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 10 van Benoît Drèze cs op artikel 73.(2128/16)
Vote sur l'amendement n° 10 de Benoît Drèze cs à l'article 73.(2128/16)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)

(Stemming/vote 25)

Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 73 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 73 est adopté.

Stemming over amendement nr. 18 van Zoé Genot op artikel 76.(2128/16)
Vote sur l'amendement n° 18 de Zoé Genot à l'article 76.(2128/16)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 26)
Ja
4
Oui
Nee
135
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
139
Total

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.

Stemming over amendement nr. 15 van Zoé Genot op artikel 76.(2128/16)
Vote sur l'amendement n° 15 de Zoé Genot à l'article 76.(2128/16)

Begin van de stemming / Début du vote.
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
114
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 27)
Ja
4
Oui
Nee
114
Non
Onthoudingen
20
Abstentions
Totaal
138
Total

Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 76 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 76 est adopté.

Stemming over amendement nr. 19 van Zoé Genot op artikel 77.(2128/16)
Vote sur l'amendement n° 19 de Zoé Genot à l'article 77.(2128/16)

Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)

(Stemming/vote 27)

Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel 77 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article 77 est adopté.
45 Geheel van het wetsontwerp betreffende het Generatiepact (2128/14)
45 Ensemble du projet de loi relatif au Pacte de solidarité entre les générations (2128/14)

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
45.01 Greta D'hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ministers,
collega's, u zult in het verslag lezen dat ik geen antwoord heb
gekregen op al mijn vragen. Dat zal mij niet beletten om een
stemverklaring af te leggen namens onze fractie. Ik wil herhalen wat ik
deze namiddag al uitgebreid heb kunnen aanhalen.

In dat zogenaamde Generatiepact staan inderdaad maatregelen waar
niemand ­ ook wij niet ­ tegen kan zijn. Maar de maatregelen zijn de
punctueel, te fragmentair, en missen coherentie.

Dat zogenaamd Generatiepact zal in zijn huidige vorm niet doen
waarvoor het ontworpen had moeten zijn, namelijk mensen
vertrouwen geven in hun toekomst, ook in moeilijke economische en
demografische tijden.

Het focust te veel op de instandhouding van wat is en te weinig op de
nastreving van wat zou moeten zijn.

Het Generatiepact is een te zwakke, onvoldragen poging met te grote
hiaten. Dit is voor ons voldoende reden om ons terzake te onthouden.
45.01 Greta D'hondt (CD&V):
Tout à l'heure, le ministre n'a pas
répondu à mes questions.

Le Pacte de solidarité entre les
générations comporte des
mesures qui ne peuvent
qu'emporter l'adhésion de tous
mais qui sont par trop
fragmentaires et pèchent par un
manque de cohésion. Dès lors, ce
Pacte ne rendra pas confiance à
nos concitoyens en ces temps
difficiles à la fois sur le plan
économique et démographique car
il tend trop à maintenir les acquis
et nous prépare trop peu à
affronter les défis de l'avenir. Par
conséquent, ce Pacte manque de
souffle et de cohérence.

Notre groupe s'abstiendra.
De voorzitter: De heer Bultinck had zijn onthouding reeds aangekondigd bij zijn uiteenzetting.

Zijn er nog stemverklaringen?
45.02 Benoît Drèze (cdH): Monsieur le président, vu l'heure, j'irai à 45.02 Benoît Drèze (cdH): De
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
115
l'essentiel. Le cdH est d'accord sur les objectifs, est en désaccord sur
la méthode de travail et est mitigé sur le résultat. C'est la raison pour
laquelle nous nous abstiendrons.
cdH gaat akkoord met die
doelstellingen; zij is het oneens
met de werkmetode en zij heeft
gemengde gevoelens bij het
resultaat. Dat is de reden waarom
wij ons zullen onthouden.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 28)
Ja
91
Oui
Nee
4
Non
Onthoudingen
44
Abstentions
Totaal
139
Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (2128/17)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (2128/17)
46 Adoption de l'agenda
46 Goedkeuring van de agenda

Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp agenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.
46.01 Pieter De Crem (CD&V): Voorzitter, ik vraag de stemming
over de agenda.
46.01 Pieter De Crem (CD&V):
Je demande un vote sur le projet
d'agenda.
De voorzitter: Ik verzoek de leden nog even aanwezig te blijven. Puis-je demander aux membres de
rester?

Fractievoorzitter De Crem heeft een vraag over de agenda van volgende week. Hij wenst dat de agenda al
dan niet wordt goedgekeurd door de Kamer. Daarover moet worden gestemd. Dat kan gebeuren bij zitten
en opstaan of bij naamstemming.
46.02 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ten eerste, ik
zou van u willen weten welke agenda u voorstelt voor volgende week.

Ten tweede, ik wil onze vraag, waarop u zich hebt geëngageerd,
herhalen dat volgende week de vertegenwoordigers van het Rekenhof
naar de commissie voor de Financiën zullen komen. Ik wil dat de
Kamer zich hierover en over deze onderdelen thans uitspreekt. U hebt
zich ervoor geëngageerd dat een vertegenwoordiging van het
Rekenhof zou komen.

Ik wil ook de andere voorstellen van de behandeling, zoals u die wilt
voorstellen, van u vernemen en wens dat zij ter stemming worden
voorgelegd.
46.02 Pieter De Crem (CD&V):
Nous voudrions toutefois d'abord
savoir quel est l'agenda proposé
par le président.

Je demande un engagement du
président pour que le président de
la Cour des comptes vienne en
commission des Finances la
semaine prochaine.
De voorzitter: Ik heb gezegd dat ik morgen vertegenwoordigers van
het Rekenhof ontmoet, dat ik voorstander ben van zo'n contact met
het Rekenhof in de commissie voor de Financiën. Ik wil echter weten
of het Rekenhof daarmee akkoord gaat. Ik zie morgen, of liever
vandaag nog, de eerste voorzitter van het Rekenhof. Ik weet ook dat
er geen opportuniteitsvragen kunnen beantwoord worden door het
Le président: Je vois le président
de la Cour des comptes demain et
je lui transmettrai votre demande.
Je n'ai pas d'objection et le
ministre des Finances non plus. Il
y a une restriction : la Cour des
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
116
Rekenhof. Dat heb ik u gezegd.
comptes ne peut pas répondre à
des questions d'opportunité.
46.03 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, het gaat niet
over antwoorden op opportuniteitsvragen. Het gaat over de
aanwezigheid van een vertegenwoordiging van het Rekenhof in de
commissie voor de Financiën en de Begroting, zoals wij waren
overeengekomen.
De voorzitter: Mijnheer De Crem, volgens de toelichting die ik gekregen heb, was het personeel van het
Rekenhof aanwezig in de commissies maar werden er geen vragen terzake gesteld. Dat is een andere
zaak.
46.04 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, dat is de vraag niet.
46.05 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, daarover gaat
het niet. We waren anders overeengekomen. U hebt nota genomen
van onze vraag en die van andere fracties. Ik wil van u een
engagement dat volgende week in de commissievergadering
Financiën en Begroting het Rekenhof aanwezig is. Ik bedoel daarmee
dat ze afgezien van de opportuniteitsvragen die niet zullen worden
gesteld, zoals de wet het voorschrijft hun bevindingen zouden kunnen
meedelen aan de leden.
46.05 Pieter De Crem (CD&V):
Un accord avait été conclu sur la
présence de la Cour des comptes
en commission. Je demande que
le président confirme cet
engagement.
De voorzitter: Ik heb daar geen enkel bezwaar tegen.
46.06 Pieter De Crem (CD&V): Zeer goed, mijnheer de voorzitter.
Dat wil zeggen dat u morgen aan de eerste voorzitter ...
De voorzitter: Ik zal het vragen.
Le président: Je poserai la
question demain au premier
président de la Cour des comptes.
46.07 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, u zegt hem
morgen dat hij of zijn eventuele afgevaardigden worden verwacht in
de commissie.
De voorzitter: De minister van Financiën heeft geen bezwaar. We hebben terzake van gedachten
gewisseld.
46.08 Paul Tant (CD&V): Dat maakt ook geen enkel verschil uit.
46.09 Pieter De Crem (CD&V): Zeer goed.

Voor de andere regelingen van de werkzaamheden, meen ik dat het
goed is dat de collega's weten wat de agenda is van volgende week.
46.09 Pieter De Crem (CD&V):
Je veux également que nous
votions sur l'ordre du jour de la
semaine prochaine. Quel est cet
ordre du jour?
De voorzitter: Hij werd rondgedeeld. Dinsdag 20 december om 10.00
uur en 14.15 uur vergaderen we over de BOM, de bijzondere
onderzoeksmethoden. Daarna volgt de programmawet, de wet
houdende diverse bepalingen en een aantal resoluties, met een
naamstemming over de afgehandelde wetsontwerpen om 18.00 uur
en het voortgaan van de vergadering. Woensdag de hervatting van de
agenda van dinsdagavond, enzovoort, met de stemming om
18.00 uur, zoals afgesproken in de Conferentie van voorzitters.
Donderdag is er de hervatting van de agenda, met de klassieke
naamstemmingen, enzovoort.
Le
président: Nous
commencerons mardi avec la loi
relative aux méthodes particulières
de recherche, la loi-programme, la
loi portant des dispositions
diverses et quelques résolutions.
La vote sur les projets de loi dont
l'examen est achevé aura lieu vers
18 heures. Nous poursuivrons
mercredi et jeudi nos travaux
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
117
interrompus la veille. Un vote est
également prévu mercredi vers 18
heures et les derniers votes auront
lieu jeudi.
46.10 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, er blijft ook de
aanhoudende problematiek van het pensioenfonds van de NMBS, ook
door onze fractie aangebracht. Wij willen deze aangelegenheid
absoluut volgende week samen met het Rekenhof in de commissies
voor de Financiën en de Begroting besproken hebben.
46.10 Pieter De Crem (CD&V): Il
reste encore le problème du
Fonds de pension de la SNCB.
Nous aimerions en discuter avec
la Cour des comptes en
commission des Finances.
De voorzitter: Mijnheer De Crem, ik ben nu bezig met de plenaire
vergadering. U moet mij niet vragen wat de commissie zal bespreken.
Le président: Nous parlons pour
l'instant de l'ordre du jour de la
séance plénière.
46.11 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, wij hebben
geen kans meer om voor woensdagmiddag om 11.30 uur over de
samenstelling van de agenda's te spreken. Ik wil dat doen.
De voorzitter: Mijnheer De Crem, ik probeer hier de agenda voor de
plenaire agenda voor volgende week te bepalen. Ik heb er geen enkel
probleem mee dat het Rekenhof naar de commissie voor de
Financiën komt. Ik weet niet wat de commissie met andere
aangelegenheden zal doen. Ik ben niet de voorzitter van die
commissie.

Moet ik nu laten stemmen over de agenda, ja of nee? (Ja)

Zij die de agenda goedkeuren, staan recht.
Le président: Il ne s'agit pas de la
commission des Finances qui fixe
elle-même son ordre jour. Nous
votons, par assis et levé, sur le
projet d'ordre du jour.
46.12 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik vraag de
hoofdelijke stemming.
Le président: Non, c'est un vote de procédure.

De agenda wordt bij zitten en opstaan goedgekeurd.
L'agenda est adopté par assis et levé.

De vergadering is gesloten.
La séance est levée.

De vergadering wordt gesloten om 00.56 uur. Volgende vergadering dinsdag 20 december 2005 om
10.00 uur.
La séance est levée à 00.56 heures. Prochaine séance le mardi 20 décembre 2005 à 10.00 heures.



L'annexe est reprise dans une brochure séparée, portant le numéro CRIV 51 PLEN 179 annexe.

De bijlage is opgenomen in een aparte brochure met nummer CRIV 51 PLEN 179 bijlage.


15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
118
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN


Naamstemming - Vote nominatif: 001

Ja
075
Oui


Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Burgeon,
Cahay-André, Casaer, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De
Clercq, De Coene, De Croo, Delizée, De Meyer, Denis, De Padt, De Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu,
Douifi, Fournaux, Galant, Geerts, Giet, Gustin, Hasquin, Henry, Hove, Lahaye-Battheu, Lambert Geert,
Lambert Marie-Claire, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Storms,
Taelman, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van der
Maelen, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans

Nee
042
Non


Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Claes Dirk, Colen, Creyf, De Crem, Depoortere, Deseyn, D'hondt,
Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Kelchtermans, Laeremans, Lanjri, Lavaux,
Mortelmans, Nagy, Neel, Pieters, Schoofs, Schryvers, Tant, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Broeck,
Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Verhaegen,
Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux

Onthoudingen
000
Abstentions





Naamstemming - Vote nominatif: 002

Ja
088
Oui


Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Courtois,
Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Giet, Gustin, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lambert Geert, Lambert Marie-
Claire, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin,
Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer,
Storms, Swennen, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van
der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans, Verhaert

CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
119
Nee
047
Non


Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Man,
Depoortere, Deseyn, Devlies, D'hondt, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts, Goyvaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Lanjri, Lavaux, Mortelmans, Nagy, Neel, Nollet, Pieters, Schoofs, Schryvers,
Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera,
Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet,
Wiaux

Onthoudingen
001
Abstentions


Taelman



Naamstemming - Vote nominatif: 003

Ja
090
Oui


Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Courtois,
Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Ghenne, Giet, Gustin, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lambert Geert, Lambert
Marie-Claire, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower,
Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe,
Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout,
Vande Lanotte, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans, Verhaert

Nee
047
Non


Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Man,
Depoortere, Deseyn, Devlies, D'hondt, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts, Goyvaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Lanjri, Lavaux, Mortelmans, Nagy, Neel, Nollet, Pieters, Schoofs, Schryvers,
Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera,
Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet,
Wiaux

Onthoudingen
000
Abstentions





Naamstemming - Vote nominatif: 004
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
120
Ja
088
Oui


Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Courtois,
Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Ghenne, Giet, Gustin, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lambert Marie-Claire,
Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot,
Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Saudoyer, Storms, Swennen,
Taelman, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van der
Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans, Verhaert

Nee
047
Non


Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Man,
Depoortere, Deseyn, Devlies, D'hondt, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts, Goyvaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Lanjri, Lavaux, Mortelmans, Nagy, Neel, Nollet, Pieters, Schoofs, Schryvers,
Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera,
Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet,
Wiaux

Onthoudingen
000
Abstentions





Naamstemming - Vote nominatif: 005

Ja
090
Oui


Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Courtois,
Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Ghenne, Giet, Gustin, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lambert Geert, Lambert
Marie-Claire, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower,
Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe,
Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout,
Vande Lanotte, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Vautmans, Verhaert

Nee
047
Non


Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Man,
Depoortere, Deseyn, Devlies, D'hondt, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts, Goyvaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Lanjri, Lavaux, Mortelmans, Nagy, Neel, Nollet, Pieters, Schoofs, Schryvers,
CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
121
Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera,
Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet,
Wiaux

Onthoudingen
000
Abstentions





Naamstemming - Vote nominatif: 006

Ja
137
Oui


Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert,
Bonte, Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel,
Chevalier, Claes Dirk, Claes Hilde, Cocriamont, Colen, Collard, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue,
De Clercq, De Coene, De Crem, De Croo, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Depoortere, Deseyn, Detiège, Devlies, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Daniel,
Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Ghenne, Giet, Goutry, Govaerts,
Goyvaerts, Gustin, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lambert
Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain,
Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Mortelmans, Muls,
Nagy, Neel, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schoofs, Schryvers,
Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen,
Van Campenhout, Vande Lanotte, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van
der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy,
Van Themsche, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux

Nee
000
Non



Onthoudingen
000
Abstentions





Naamstemming - Vote nominatif: 007

Ja
119
Oui


Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bogaert, Bonte, Borginon,
Boukourna, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Dirk, Claes Hilde,
Collard, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Crem, De Croo, Delizée, De
Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Deseyn, Detiège, Devlies, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi,
Drèze, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Ghenne,
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
122
Giet, Goutry, Gustin, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Lahaye-Battheu, Lambert Geert,
Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier,
Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Muls, Nagy, Nollet, Pécriaux,
Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schryvers, Storms, Swennen, Taelman, Tant,
Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van den Bergh, Van der
Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys,
Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux

Nee
000
Non



Onthoudingen
017
Abstentions


Annemans, Bultinck, Cocriamont, Colen, De Man, Depoortere, Govaerts, Goyvaerts, Laeremans,
Mortelmans, Neel, Schoofs, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van Themsche



Naamstemming - Vote nominatif: 008

Ja
138
Oui


Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert,
Bonte, Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel,
Chevalier, Claes Dirk, Claes Hilde, Cocriamont, Colen, Collard, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue,
De Clercq, De Coene, De Crem, De Croo, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Depoortere, Deseyn, Detiège, Devlies, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Daniel,
Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Ghenne, Giet, Goutry, Govaerts,
Goyvaerts, Gustin, Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-
Battheu, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene,
Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils,
Mortelmans, Muls, Nagy, Neel, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer,
Schoofs, Schryvers, Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tommelein, T'Sijen,
Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den
Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten,
Viseur, Wathelet, Wiaux

Nee
000
Non



Onthoudingen
000
Abstentions



CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
123

Naamstemming - Vote nominatif: 009

Ja
119
Oui


Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte,
Borginon, Boukourna, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Dirk,
Claes Hilde, Collard, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Crem, De
Croo, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Detiège, Devlies, D'hondt, Dierickx, Dieu,
Douifi, Drèze, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Gerkens,
Ghenne, Giet, Goutry, Gustin, Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Lahaye-
Battheu, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene,
Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Muls,
Nagy, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schryvers, Storms,
Swennen, Taelman, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van
den Bergh, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Viseur, Wathelet,
Wiaux

Nee
000
Non



Onthoudingen
019
Abstentions


Annemans, Bultinck, Cocriamont, Colen, De Man, Depoortere, Deseyn, Govaerts, Goyvaerts, Laeremans,
Mortelmans, Neel, Schoofs, Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van
Themsche



Naamstemming - Vote nominatif: 010

Ja
118
Oui


Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte,
Borginon, Boukourna, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Dirk,
Claes Hilde, Collard, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Crem, De Croo,
Delizée, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Detiège, Devlies, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze,
Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Ghenne, Giet,
Gustin, Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Lahaye-Battheu, Lambert Geert,
Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier,
Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Milquet, Monfils, Muls, Nagy, Nollet,
Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schryvers, Storms, Swennen, Taelman,
Tant, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van den Bergh,
Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van
Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
124
Nee
000
Non



Onthoudingen
020
Abstentions


Annemans, Bultinck, Cocriamont, Colen, Creyf, De Man, Depoortere, Deseyn, Goutry, Govaerts,
Goyvaerts, Laeremans, Mortelmans, Neel, Schoofs, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den
Eynde, Van Themsche



Naamstemming - Vote nominatif: 011

Ja
121
Oui


Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte,
Borginon, Boukourna, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Dirk,
Claes Hilde, Collard, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Crem, De
Croo, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Deseyn, Detiège, Devlies, D'hondt,
Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts,
Genot, Gerkens, Ghenne, Giet, Goutry, Gustin, Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée,
Kelchtermans, Lahaye-Battheu, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lavaux, Lejeune,
Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus,
Michel, Milquet, Monfils, Muls, Nagy, Nollet, Pécriaux, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer,
Schryvers, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van
Campenhout, Vande Lanotte, Van den Bergh, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool,
Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert,
Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux

Nee
000
Non



Onthoudingen
017
Abstentions


Annemans, Bultinck, Cocriamont, Colen, De Man, Depoortere, Govaerts, Goyvaerts, Laeremans,
Mortelmans, Neel, Schoofs, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van Themsche



Naamstemming - Vote nominatif: 012

Ja
139
Oui

CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
125
Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert,
Bonte, Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel,
Chevalier, Claes Dirk, Claes Hilde, Cocriamont, Colen, Collard, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue,
De Clercq, De Coene, De Crem, De Croo, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Depoortere, Deseyn, Detiège, Devlies, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Daniel,
Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Gerkens, Ghenne, Giet, Goutry, Govaerts,
Goyvaerts, Gustin, Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-
Battheu, Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene,
Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Milquet, Monfils,
Mortelmans, Muls, Nagy, Neel, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer,
Schoofs, Schryvers, Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tommelein, T'Sijen,
Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den
Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten,
Viseur, Wathelet, Wiaux

Nee
000
Non


Onthoudingen
000
Abstentions




Naamstemming - Vote nominatif: 013

Ja
091
Oui

Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Courtois,
Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Ghenne, Giet, Gustin, Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lambert
Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van
Campenhout, Vande Lanotte, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs,
Vautmans, Verhaert

Nee
033
Non


Annemans, Arens, Bultinck, Cocriamont, Colen, De Man, Depoortere, D'hondt, Drèze, Genot, Gerkens,
Govaerts, Goyvaerts, Kelchtermans, Laeremans, Lavaux, Milquet, Mortelmans, Nagy, Neel, Nollet,
Schoofs, Schryvers, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van Parys, Van Rompuy,
Van Themsche, Viseur, Wathelet, Wiaux
Onthoudingen
000
Abstentions


15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
126


Naamstemming - Vote nominatif: 014

Ja
044
Oui


Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Man,
Depoortere, Deseyn, Devlies, D'hondt, Drèze, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Kelchtermans, Laeremans,
Lanjri, Lavaux, Milquet, Mortelmans, Neel, Pieters, Schoofs, Schryvers, Sevenhans, Tant, Tastenhoye,
Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy,
Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux

Nee
091
Non


Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Courtois,
Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Ghenne, Giet, Gustin, Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lambert
Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van
Campenhout, Vande Lanotte, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs,
Vautmans, Verhaert

Onthoudingen
004
Abstentions


Genot, Gerkens, Nagy, Nollet



Naamstemming - Vote nominatif: 015

Ja
091
Oui


Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Courtois,
Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Ghenne, Giet, Gustin, Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lambert
Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van
Campenhout, Vande Lanotte, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs,
Vautmans, Verhaert

CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
127
Nee
048
Non


Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Man,
Depoortere, Deseyn, Devlies, D'hondt, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts, Goyvaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Lanjri, Lavaux, Milquet, Mortelmans, Nagy, Neel, Nollet, Pieters, Schoofs,
Schryvers, Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der
Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur,
Wathelet, Wiaux

Onthoudingen
000
Abstentions




Naamstemming - Vote nominatif: 016

Ja
091
Oui


Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Courtois,
Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Ghenne, Giet, Gustin, Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lambert
Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van
Campenhout, Vande Lanotte, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs,
Vautmans, Verhaert

Nee
033
Non

Annemans, Arens, Bogaert, Claes Dirk, Cocriamont, Creyf, De Crem, Deseyn, Devlies, D'hondt, Drèze,
Genot, Gerkens, Goutry, Kelchtermans, Lanjri, Lavaux, Milquet, Nagy, Nollet, Pieters, Schryvers, Tant,
Van den Bergh, Van den Eynde, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten,
Viseur, Wathelet, Wiaux

Onthoudingen
013
Abstentions


Bultinck, Colen, Depoortere, Govaerts, Goyvaerts, Laeremans, Mortelmans, Neel, Schoofs, Sevenhans,
Tastenhoye, Van den Broeck, Van Themsche



Naamstemming - Vote nominatif: 017

Ja
134
Oui
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
128


Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert,
Bonte, Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel,
Chevalier, Claes Dirk, Claes Hilde, Cocriamont, Colen, Collard, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue,
De Clercq, De Coene, De Crem, De Croo, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Depoortere, Deseyn, Detiège, Devlies, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Daniel,
Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne, Giet, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Gustin,
Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lambert Geert,
Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Milquet, Monfils, Mortelmans, Muls, Neel, Pécriaux,
Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schoofs, Schryvers, Sevenhans, Storms, Swennen,
Taelman, Tant, Tastenhoye, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande
Lanotte, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen,
Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Vautmans,
Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux

Nee
003
Non


Genot, Gerkens, Nagy

Onthoudingen
000
Abstentions




Naamstemming - Vote nominatif: 018

Ja
030
Oui


Arens, Bogaert, Claes Dirk, Creyf, De Crem, Deseyn, Devlies, D'hondt, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry,
Lanjri, Lavaux, Milquet, Nagy, Nollet, Pieters, Schryvers, Tant, Van den Bergh, Van der Auwera,
Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux

Nee
091
Non


Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Courtois,
Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Ghenne, Giet, Gustin, Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lambert
Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van
Campenhout, Vande Lanotte, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs,
Vautmans, Verhaert

CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
129
Onthoudingen
017
Abstentions


Annemans, Bultinck, Cocriamont, Colen, De Man, Depoortere, Govaerts, Goyvaerts, Kelchtermans,
Laeremans, Mortelmans, Neel, Schoofs, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van Themsche



Naamstemming - Vote nominatif: 019

Ja
090
Oui


Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Courtois,
Daems, De Block, De Bue, De Coene, De Croo, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Ghenne, Giet, Gustin, Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lambert
Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van
Campenhout, Vande Lanotte, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs,
Vautmans, Verhaert

Nee
031
Non


Arens, Bogaert, Claes Dirk, Creyf, De Crem, Deseyn, Devlies, D'hondt, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry,
Kelchtermans, Lanjri, Lavaux, Milquet, Nagy, Nollet, Pieters, Schryvers, Tant, Van den Bergh, Van der
Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux

Onthoudingen
017
Abstentions


Annemans, Bultinck, Cocriamont, Colen, De Man, Depoortere, Govaerts, Goyvaerts, Laeremans,
Mortelmans, Neel, Schoofs, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van Themsche




Naamstemming - Vote nominatif: 020


Ja
032
Oui



Arens, Bogaert, Claes Dirk, Creyf, De Crem, De Croo, Deseyn, Devlies, D'hondt, Drèze, Genot, Gerkens,
Goutry, Kelchtermans, Lanjri, Lavaux, Milquet, Nagy, Nollet, Pieters, Schryvers, Tant, Van den Bergh, Van
der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
130
Nee
090
Non



Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Courtois,
Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Ghenne, Giet, Gustin, Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lambert
Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van
Campenhout, Vande Lanotte, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs,
Vautmans, Verhaert
Onthoudingen
017
Abstentions

Annemans, Bultinck, Cocriamont, Colen, De Man, Depoortere, Govaerts, Goyvaerts, Laeremans,
Mortelmans, Neel, Schoofs, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van Themsche


Naamstemming - Vote nominatif: 021

Ja
011
Oui


Arens, Drèze, Genot, Gerkens, Lavaux, Milquet, Nagy, Nollet, Viseur, Wathelet, Wiaux

Nee
127
Non



Annemans, Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert, Bonte,
Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier,
Claes Dirk, Claes Hilde, Cocriamont, Colen, Collard, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De
Clercq, De Coene, De Crem, De Croo, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Depoortere, Deseyn, Detiège, Devlies, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Denis,
Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne, Giet, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Gustin, Harmegnies,
Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lambert Geert, Lambert
Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower,
Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Mortelmans, Muls, Neel, Pécriaux, Peeters, Perpète,
Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schoofs, Schryvers, Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman, Tant,
Tastenhoye, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van den
Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van
Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Vautmans, Verhaegen,
Verhaert, Verherstraeten

Onthoudingen
000
Abstentions


CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
131


Naamstemming - Vote nominatif: 022
Ja
004
Oui


Genot, Gerkens, Nagy, Nollet

Nee
108
Non


Annemans, Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon,
Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde,
Cocriamont, Colen, Collard, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, Delizée,
De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Depoortere, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi,
Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne, Giet, Govaerts, Goyvaerts,
Gustin, Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lambert Geert,
Lambert Marie-Claire, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Mortelmans, Muls, Neel, Pécriaux, Peeters,
Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schoofs, Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman, Tastenhoye,
Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van den Broeck, Van den
Eynde, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Themsche, Vautmans,
Verhaert

Onthoudingen
027
Abstentions


Arens, Bogaert, Claes Dirk, Creyf, De Crem, Deseyn, Devlies, D'hondt, Drèze, Goutry, Kelchtermans,
Lanjri, Lavaux, Milquet, Pieters, Schryvers, Tant, Van den Bergh, Van der Auwera, Vandeurzen, Van
Parys, Van Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux




Naamstemming - Vote nominatif: 023

Ja
011
Oui


Arens, Drèze, Genot, Gerkens, Lavaux, Milquet, Nagy, Nollet, Viseur, Wathelet, Wiaux

Nee
091
Non



Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Courtois,
Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Ghenne, Giet, Gustin, Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lambert
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
132
Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van
Campenhout, Vande Lanotte, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs,
Vautmans, Verhaert


Onthoudingen
037
Abstentions


Annemans, Bogaert, Bultinck, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Man, Depoortere,
Deseyn, Devlies, D'hondt, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Kelchtermans, Laeremans, Lanjri, Mortelmans,
Neel, Pieters, Schoofs, Schryvers, Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Broeck, Van
den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Verhaegen,
Verherstraeten




Naamstemming - Vote nominatif: 024

Ja
048
Oui


Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Man,
Depoortere, Deseyn, Devlies, D'hondt, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts, Goyvaerts,
Kelchtermans, Laeremans, Lanjri, Lavaux, Milquet, Mortelmans, Nagy, Neel, Nollet, Pieters, Schoofs,
Schryvers, Sevenhans, Tant, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der
Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur,
Wathelet, Wiaux

Nee
091
Non



Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Courtois,
Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Ghenne, Giet, Gustin, Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lambert
Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van
Campenhout, Vande Lanotte, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs,
Vautmans, Verhaert

Onthoudingen
000
Abstentions



CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
133
Naamstemming - Vote nominatif: 025

Ja
031
Oui



Arens, Bogaert, Claes Dirk, Creyf, De Crem, Deseyn, Devlies, D'hondt, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry,
Kelchtermans, Lanjri, Lavaux, Milquet, Nagy, Nollet, Pieters, Schryvers, Tant, Van den Bergh, Van der
Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux

Nee
108
Non



Annemans, Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon,
Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde,
Cocriamont, Colen, Collard, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, Delizée,
De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Depoortere, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi,
Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne, Giet, Govaerts, Goyvaerts,
Gustin, Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lambert Geert,
Lambert Marie-Claire, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Mortelmans, Muls, Neel, Pécriaux, Peeters,
Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schoofs, Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman, Tastenhoye,
Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van den Broeck, Van den
Eynde, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Themsche, Vautmans,
Verhaert

Onthoudingen
000
Abstentions




Naamstemming - Vote nominatif: 026

Ja
004
Oui


Genot, Gerkens, Nagy, Nollet

Nee
135
Non


Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bogaert,
Bonte, Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel,
Chevalier, Claes Dirk, Claes Hilde, Cocriamont, Colen, Collard, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue,
De Clercq, De Coene, De Crem, De Croo, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Depoortere, Deseyn, Detiège, Devlies, D'hondt, Dierickx, Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Daniel,
Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne, Giet, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Gustin,
Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Kelchtermans, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lambert Geert,
Lambert Marie-Claire, Lanjri, Lano, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier,
15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
134
Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Milquet, Monfils, Mortelmans, Muls, Neel,
Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schoofs, Schryvers, Sevenhans, Storms,
Swennen, Taelman, Tant, Tastenhoye, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout,
Vande Lanotte, Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Van der Maelen,
Vandeurzen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Van
Themsche, Vautmans, Verhaegen, Verhaert, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux

Onthoudingen
000
Abstentions




Naamstemming - Vote nominatif: 027


Ja
004
Oui


Genot, Gerkens, Nagy, Nollet


Nee
114
Non



Annemans, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte,
Borginon, Boukourna, Bultinck, Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier,
Claes Hilde, Cocriamont, Colen, Collard, Courtois, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De
Croo, Delizée, De Man, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Depoortere, Detiège, Dierickx,
Dieu, Douifi, Drèze, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Ghenne, Giet,
Govaerts, Goyvaerts, Gustin, Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Laeremans, Lahaye-Battheu,
Lambert Geert, Lambert Marie-Claire, Lavaux, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier,
Marghem, Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Milquet, Monfils, Mortelmans, Muls, Neel,
Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Roppe, Saudoyer, Schoofs, Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman,
Tastenhoye, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Vande Lanotte, Van den
Broeck, Van den Eynde, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van
Themsche, Vautmans, Verhaert, Viseur, Wathelet, Wiaux


Onthoudingen
020
Abstentions



Bogaert, Claes Dirk, Creyf, De Crem, Deseyn, Devlies, D'hondt, Goutry, Kelchtermans, Lanjri, Pieters,
Schryvers, Tant, Van den Bergh, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Verhaegen,
Verherstraeten




CRIV 51
PLEN 179
15/12/2005
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
135
Naamstemming - Vote nominatif: 028

Ja
091
Oui



Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Cahay-André, Casaer, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Courtois,
Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, Delizée, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Ghenne, Giet, Gustin, Harmegnies, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lambert
Geert, Lambert Marie-Claire, Lano, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem,
Marinower, Massin, Mathot, Mayeur, Meeus, Michel, Monfils, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten,
Roppe, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, Tommelein, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van
Campenhout, Vande Lanotte, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs,
Vautmans, Verhaert

Nee
004
Non


Genot, Gerkens, Nagy, Nollet

Onthoudingen
044
Abstentions



Annemans, Arens, Bogaert, Bultinck, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Crem, De Man,
Depoortere, Deseyn, Devlies, D'hondt, Drèze, Goutry, Govaerts, Goyvaerts, Kelchtermans, Laeremans,
Lanjri, Lavaux, Milquet, Mortelmans, Neel, Pieters, Schoofs, Schryvers, Sevenhans, Tant, Tastenhoye,
Van den Bergh, Van den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy,
Van Themsche, Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux




Naamstemming - Vote nominatif: 029

Ja
008
Oui


Barzin, Bellot, De Meyer, Déom, Ducarme Denis, Hasquin, Monfils, Pécriaux

Nee
000
Non


Onthoudingen
000
Abstentions


15/12/2005
CRIV 51
PLEN 179
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
136